英之山
剛山之尾又西三百五十里,曰英之山,上多漆木,下多金玉,鳥獸盡白。栗子小說 m.lizi.tw靼水出焉,而北流注于陵羊之澤。是多冉遺之魚,魚身蛇首六足,其目如觀耳,食之使人不眯,可以御凶。
譯文
剛山尾再向西三百五十里的地方,叫做英山。栗子小說 m.lizi.tw山上是茂密的漆樹林,山下多黃金、美玉。山中的飛鳥走獸全都是白色的。水發源于此山,向北流入于陵羊之澤。水中盛產冉遺魚,魚身蛇頭,六只足,耳朵像馬耳。吃了這種魚可以防御凶事,使人不眯。
眯,郝懿行引用說文中的解釋,認為眯,是小草飛入眼中。栗子網
www.lizi.tw但袁珂認為,這當然可以作為對眯的一種含義,但以此解釋此經中的眯,不一定恰當。因為,草入目中,這是偶然性的小事,根本不用吃藥,即便吃了藥,亦怎麼能使人不眯莊子天運篇中說︰彼不得夢,必且數眯焉。釋文引司馬彪的話說︰眯,厭也。厭,俗稱,就是厭夢的意思,這應當是眯的正解。西次三經中的說,翼望山的,服之使人不厭。郭璞說,不厭是不厭夢。由此可見,凡是山海經中提到的不眯,都可以作這種解釋。
冉遺魚
原文
英之山,水出焉,而北流注于陵羊之澤。是多冉遺之魚,魚身蛇首六足,其目如馬耳,食之使人不眯1,可以御凶2。
注釋
1眯︰夢魘。2御凶︰闢邪。
譯文
英山,水從這座山發源,然後向北流入陵羊澤。水里有很多冉遺魚,這種魚長著魚身、蛇頭,還有六只腳,他的眼楮形狀如同馬耳朵,吃了這種魚可以使人不患夢魘癥,還可以防御凶災。
出自︰山海經\
...