小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > 歷史軍事 > 舞遍全球—從鄉村少年致芭蕾巨星的傳奇

正文 第24節 文 / 李存信

    起學院的艱苦和寂寞。栗子小說    m.lizi.tw過去七年,如果沒有“土匪”的友情,一定是不堪忍受的。

    到東京的三小時飛得很快,真想不到短短三個小時,我們走了這麼遠。我們被告知,在東京機場要下機幾個小時。但是我和張衛強又一次不知道能做些什麼。我們怕離開了登機口而誤了下一班飛機,因此只是在周圍徘徊,直到再次登機的時候。我瞥了一眼一個咖啡亭的價目表,一杯咖啡三塊美金。我飛快地做了一個心算︰這杯咖啡錢接近我爹半個月的工資我猜自己可能把數字搞錯了,于是又重復計算了一遍。不錯,計算正確我只能看著價目表發呆。

    下個航程我們乘坐的是美國西北航空公司的飛機,我們通過一個長廊一樣的走道,徑直進入了飛機。這架飛機比第一架還要大,而且大很多。我們被告知這叫噴氣式珍寶客機,是一種新式大型飛機。它令人敬畏,有無數個座位。我們被帶向上層客艙。毛毯和軟墊整齊地放在座椅上,還有另一份新的禮物袋子和飛行安全卡讓我們留做紀念品。雖然我們看不懂雜志,但可以看里面的圖片。一輛漂亮的汽車橫跨在兩頁紙上,下面寫著35。我和張衛強兩人估摸著,可能這是美國人可以買下這輛豪華的汽車的價錢吧。

    我還是不敢相信目前發生的一切我極力說服自己,這不是個夢,自己確實是坐在一架龐大的飛機上飛往西方腳下是厚厚的,美麗多變的雲層,我是在九天雲霄

    興奮之中,我和張衛強都不知道︰在美國,等待著我們的將是什麼。

    第十八章腐朽的資本主義美國1

    飛機穿過厚厚的雲層,開始慢慢降落在芝加哥的機場,我看見了聳立雲霄的高樓。突然間我想起在公社的路上撿到的那本破書,那故事里說的地方原來就是這兒好奇心在我腦海中攪動,我努力把從破書上看到的和眼前的高樓結合在一起,暗下決心要好好觀察一下這個紙老虎國家的真面目。

    我和張衛強從飛機上下來,穿著過肥的衣服,顯得十分別扭。拿到了我們的行李後,我們只能緊張地環顧四周,站在那里不動,因為除了本斯蒂文森,我們誰都不認識。

    周圍的人們拿著他們的行李來來往往,我們變得越來越緊張。怎麼才能認出誰是來接我們的如果沒人接我們該怎麼辦

    偶爾抬起頭來時,我突然看見二樓玻璃窗戶後面有一些人站著,其中有本斯蒂文森他揮舞著一個上面寫著我名字的牌子,為了是引起我們注意,他跳上跳下地像一個蹦蹦球。我和張衛強欣喜若狂︰本斯蒂文森親自來接我們

    “你好”他說,他僅知道幾句中國話。

    “hello”我回答道,我也僅知道幾句英文短語。

    本問我們一些問題,我拿著詞典,試著從里面指出一些詞讓他看到我是多麼的激動,本只用高興的點頭和微笑來分享我們的興奮,當我們不能明白他在說什麼時,我們只能是一直微笑著,同時說“yes”。我的詞典從此之後變成了我最好的朋友。當時我已經從中學到了如︰“我的天哪”一類的幾個詞匯。我想,這些都是將來有用的詞句。我的英語不好,張衛強比我更差,最後我還幫他翻譯。

    我們和本斯蒂文森一起登上去休斯頓的飛機後,心情才放松了點。飛越休斯頓上空時我注意到下面的大地是多麼的綠,它被道路整齊地分開成一格格的小方塊。我們也看到許多塊藍色的小補釘。本說那些是游泳池,他一邊說著還一邊用手模仿游泳和溺水的樣子,引得我們大笑起來。真讓人難以相信這麼一小片地區就會有那麼多的游泳池。台灣小說網  www.192.tw眼前看見的這一切和那時中國許多荒漠裸露的土地狀況相比,我開始吃驚于美國的富裕和懷疑我們曾深信不疑的政治宣傳。

    抵達休斯頓機場後,我們見到了休斯頓芭蕾舞學院的院長克萊鄧肯clare dun和兩個休斯頓芭蕾舞團的董事會成員︰一個長得很高,說話溫柔的男人普萊斯頓弗雷澤preston frazier,一個中等身材,大聲講話的男人理查德侯利richard holley。他們給了我和張衛強每人一小束德克薩斯州本地的花和一頂牛仔帽。我和張衛強猶豫了一下,不知道是否應該接受這些禮物。我們顯然都不應該相信這些美國人。也許是因為我的政治職務高于張衛強,我被指定為兩人中的負責者,最後我勉強地告訴張衛強我們可以接收禮物。這是我有生以來第一次收到別人送的鮮花。

    美國人高興的微笑更使我們緊張,這完全是我們預料之外的這里一定有點不對頭他們是我們的敵人,在他們笑容背後肯定有隱藏的陰謀我默默地告訴自己︰他們的陰謀不久都會暴露出來的

    如在飛機里一樣,飛機場出乎意料的冷。我想出發前關于休斯頓天氣炎熱的信息顯然是錯誤的,幸虧我們穿了夾克衫。但是令人愉快的冷氣沒有持續多久,一走出機場立刻感受到一股極潮濕的熱流,就像條又熱又濕的毛毯包裹著我們,連呼吸都困難起來。休斯頓芭蕾舞團的董事會成員之一,一位被本斯蒂文森介紹稱為佩蒂婁貝麗斯betty lou bayless的女士,引導我們進她的車。佩蒂是一個說話溫和、面容親切的高雅女士。她的小汽車很舒服,很安穩,里面有很涼快的冷氣。這是我生平第一次坐小汽車,如此的奢侈在中國只可能是政府官員享有,我覺得受寵若驚,抑制不住心里的興奮。

    當我們經過休斯頓市中心的時候,看到到處是現代化的辦公大樓的壯觀輪廓。我私下在想,如果休斯頓看起來都這麼繁榮,那麼紐約和芝加哥又會是怎麼樣呢迄今為止,我還沒有看到當時政府的宣傳在我們心中留下的關于美國黑暗、衰弱、蕭條的畫面,替而代之的是我看到的摩天大樓,寬敞干淨的大街,綠色而又秩序井然的環境。我知道對我們外國客人他們可能會在面孔上偽裝興奮感,但是他們不可能只是為了增加外國人的好感造這些建築啊我迷惑了,一些人欺騙我們說美國是世界上最窮的國家,中國是最豐衣足食的國家。顯然這是顛倒了,但是我仍然確信我最終會找到許多我可以證明美國不如我們的東西。

    我們開進了一個有圍牆和安全門及保安的公寓區。我和張衛強被引進一個大移動玻璃門,我驚異地張大了嘴巴︰我面對一個極大的房間,漂亮得令人難以置信︰淺色的牆,沙發、椅子,還有鏡子,巨大的鏡子,灰棕色的地毯柔軟而有彈性。左邊是一個廚房,我的下顎拉得更長了︰一個電冰箱貼牆站著,和我一樣高,但有我四個人那麼寬。還有一個電子爐和兩個水池。廚房里還有其他許多我想象不出來做什麼用的電子產品。廚房很大,牆上和櫃台下有許多木制的小櫥。西方人能造出不可理喻的東西,他們是否還會發明一個廁所里的機器人來幫他們擦屁股我不斷地受到新的震動,對我而言,許多東西都是新鮮的,就連空氣聞起來也是。

    第十八章腐朽的資本主義美國2

    本帶著我們看了樓下各個房間,又帶領我們到樓上的臥室,里面有兩張單人床,一個人可以走進去的壁櫥,地毯和樓下的一樣奢侈。小說站  www.xsz.tw有一個帶抽屜的大櫃子,在每張床旁邊有一張帶台燈的小桌子。浴室還帶有一個比人體尺寸略長的浴池。來美之前,我從來沒有用過浴池。我心想,它不可能比淋浴更美好吧

    到美國的第一個晚上,我們被帶到一個叫“滿大人”的中餐廳。一個華人老板娘在門口用蹩腳的中文歡迎我們。她穿著一件黑色的絲制長袍,臉上的妝化得很濃,我覺得她看起來像個京劇演員,而且濃香撲鼻,我猜她在自己身上噴了一整瓶香水。

    餐館非常擁擠,但是我們被帶到一個包間。除了克萊鄧肯,那兩個在飛機場見過的男士︰安靜的普萊斯頓弗雷澤和大嗓門的理查德侯利也在那里,另外還有本的兩個朋友,杰克和瑪莎。本和理查德侯利整個晚上都在逗人笑。但是我和張衛強明白,我們可能將在這里面對六個階級敵人。我們不清楚要以什麼樣的態度來對待這些人,他們不是地主就是資本家,如果這是在當年的中國,他們將會被槍斃或是坐監獄,原因很簡單,因為他們富有,富人的財產就是他們剝削窮人的明證。但是那天晚上,我看著他們輕松說笑,像是很享受生活。

    本點了許多美味的佳肴,包括北京烤鴨。我從來沒有吃過北京烤鴨,它們剛剛被送進我的嘴里,就溶化掉了。我第一次喝到產自我家鄉的青島啤酒。中國兩個最著名的好東西竟然讓我們在美利堅嘗到了如果我告訴家里人,沒有人會相信我。我只是很奇怪︰不知為什麼這些西方人一直把北京叫作“佩肯”peking。隨著時間的消失,我們逐漸地放松了原先思想上的警惕防衛,加入了他們的快樂之中。

    上過許多菜後,本仍然問我們還餓不餓。我們不懂他在說什麼,但是記得中國文化部官員的告誡,就不斷地笑著點頭說“yes,yes”,于是,越來越多的食物被送上來,最後我急得抱著頭大叫,“哦,我的天哪”引得哄堂大笑起來

    絕望之中,我走到餐廳的老板娘那里,用中文說,“你可不可以告訴這位本斯蒂文森先生,不要再上更多的菜了,我們的肚子都快要爆炸了”

    “但是他還沒有叫甜點呢”她說。

    “什麼甜點”

    “甜點你在中國餐後不吃這些東西嗎美國人喜歡飯後再吃甜點。”她回答道。

    我從來沒有听到過什麼“飯後甜點”。

    那天晚飯結束的時候,桌子上仍剩下很多食物,我問本是否可以把它們帶回家,我不能忍受這樣的浪費。我想到中國發生過的饑荒。那晚的每個人看起來都羨慕我們的苗條,我不能明白為什麼。在中國身材細瘦是貧窮的象征,肥胖表示你有錢去買好的食物。很多天之後我發覺有不少美國人去昂貴的減肥診所。我想,幫助他們很容易︰只要把他們送到中國,給他們吃一段時間白薯干就行了。

    當晚我們回到本的公寓後,我第一次享受了躺在浴池中的滋味。水浸泡著我的每一寸身體,撫慰著我每一根神經。我甚至讓水淹過我的臉,就像一個孩子似的在下面吹泡泡。這真是難以置信,很難決定我是更喜歡淋浴還是浴池。不過那張床卻別是一番滋味,那既柔軟又有彈性的床墊對我而言竟然是十二分的不舒服

    第二天早晨起床時,我捏了一下我自己,以確定這一切是否是真實的。當听到從樓下傳來本叫我們吃早餐的聲音時,我確信這一切的確都是真的。我的確是在美國,將開始長長的六個星期

    本已經為我們煮了一些燻肉和雞蛋,“你們要些english ffin英式松餅嗎”他問。

    我和張衛強驚駭地對視一下,很快回答︰“不,謝謝”我心想,他提供多麼可怕的東西給我們當早餐啊

    本迷惑了,“什麼事”

    在詞典的幫助下,我回答說︰“ffin的發音在中文里是馬糞的意思。”

    本大笑起來,“第一次是哦,我的天哪,現在又是馬糞我們這個夏天真有意思”

    本接著切了幾個橙子給我們做橙汁,等到擠滿三個玻璃杯,居然用了將近十個橙子喝了那一杯貴重的果汁,我感覺就像犯罪一樣。我的家人之前從來沒有看到過新鮮橙子。這也是我第一次吃燻肉、吐司、黃油和果醬。我們吃的食物數量極大,仿佛十八年都沒吃東西似的。本必須煮更多的燻肉和煎更多的蛋,他簡直不相信它們都被吃下去了。

    早餐後我們直接去本的公寓旁邊不遠的休斯頓芭蕾舞學院。一個陳舊的單層磚建築物,里面有四個大小不同的練功教室,供學院和休斯頓芭蕾舞團共同使用。

    克萊鄧肯校長帶我們參觀教室設備,還向我們介紹一些老師和學生。這是暑期訓練班的第一天,熱鬧得就像是一個動物園。我和張衛強完全糊涂了︰每個人的臉看起來都十分相似,他們的名字更是難記。

    “芭蕾課什麼時候開始”我在詞典的幫助下試著問本,所有的學生都在跳舞,促使我急切地想開始。

    “如果你願意,今天就可以開始。”他回答。

    我只能明白“今天”這個詞,但是這已經足夠了。

    第十八章腐朽的資本主義美國3

    當我再次向練習場里面看時,我注意到所有的男學生都穿著黑色緊身褲,白色的t恤衫,白色的襪子和鞋子。我只有一條以前一位中國老師給我的淡藍色緊身褲,那是一個英國芭蕾舞蹈家送他的禮物。張衛強有一條白色的緊身褲,估價也是某位老師送他的。

    “沒有褲子,”我在詞典里找到“褲子”這個詞之後告訴本。

    “你上課不需要褲子。”他有點迷惑。

    “褲子,褲子”我重復著,為了幫助說明,我又指著我的腿說。

    “你不需要褲子,你需要的只是緊緊身褲”本忽然明白了,激動地叫起來。

    “是的”我不能確定英文的“緊身褲”是什麼意思,但是我看他好像是听懂了。

    本很快安排我們去一個專門的舞蹈服裝店。他給了芭蕾舞團的經理斯蒂芬足夠的錢,替我和張衛強買了兩條緊身褲、護身褲和一雙芭蕾鞋,一共花了兩百多美元。我很快在心中做了一個貨幣換算︰兩百美元相當于我爹兩年多的工資我怎麼接受本花費相當于我爹兩年血汗錢買來的舞蹈服裝呢

    “你知道這些緊身褲和鞋子要折合多少人民幣嗎”我對張衛強說。

    “不知道。多少錢”他問。

    “超過一千塊人民幣”我話剛說完,就看見張衛強張大了嘴。

    當我們回到學院的時候已經是午飯時間了,休斯頓芭蕾舞劇團董事會成員路易莎薩羅芬louisa sarofi經在等著,她要帶我們去附近的一個餐館吃午餐。

    從餐館經理對路易莎的熱情份勁上,我看出路易莎是個大老板級別的人,我們又要和另一個階級敵人一起吃飯了。

    那個餐館十分高雅和涼爽,到處都是鮮花。我們每人拿到一份菜單,除了價錢外,我什麼也看不懂,沒有一個菜是低于14.95美元的。因為想到是路易莎付錢,我覺得我們應該有些節制,不要叫任何太貴的東西,我不想給美國人留下一個不好的印象。我告訴張衛強我的想法,“我也一樣,”他說。

    我們選了兩個菜單上最便宜的。我不知道點的是什麼,但確信這麼豪華的餐廳,不會讓我們餓肚子。

    幾分鐘後,服務員將一小盤綠色的色拉放在我面前,在張衛強的面前放了一小碗湯。我仍然還記得張衛強當時看著我的表情,我勉強沖他笑了笑,然後馬上移開視線。

    “一切還好嗎”本關心地問道。

    “可以”我響亮的回答道,張衛強只是點點頭。路易莎可能認為她終于知道我們為什麼苗條的原因了。我擺弄著我的刀叉,嘗了第一片綠色的色拉,“好吃”我對張衛強說,試著鼓勵他。

    “好吃”張衛強慢慢地喝完自己那道綠色的湯並回答。幸虧,那次午餐的服務員不斷把新鮮的烤面包放在我們的桌子上。

    飯後,路易莎帶我們回到教室,克萊鄧肯院長領著我們到男士更衣室。我穿上早晨買的練功服,和我從北京帶來的那條比起來,新緊身褲既柔軟又舒服。

    當我們進去的時候教室里已經有很多學生。在中央把桿上的學生給我和張衛強勻出兩個位置。本隨後也進來了。我記得他穿了一件寫著“london”的t恤和一條絲質黑褲子。他教課時的激情鼓舞著每個人。上課時,我用挑剔的眼光麻利地掃視了一下其他的學生,驚訝地發現和他們比起來,張衛強和我的舞蹈水平要略高一些,我們的動作技術上準確性很高,這是中國嚴格訓練的結果。

    學生們來自英國、加拿大和其他地方,毫無疑問,本是一個有國際聲譽的芭蕾舞教師,也是優秀的舞蹈編導和藝術指導。我們的課程表每天都排得滿滿的,課目很多,如古典芭蕾、現代芭蕾、民族舞、雙人舞、健身保護等等我對現代芭蕾不了解,但是我們的中國民族舞課和太極拳可以使我們找到一些共同點。那健身課卻是很陌生它是基于一個叫“普拉提斯”pilates的方法,我可以看出它對訓練舞蹈演員能提供有益的幫助,讓我們明白自己身體的各個部分,掌握和處理好身上的弱點和易受傷部位。

    每個暑期訓練班的舞蹈學員看起來都在忙著交新朋友。我和張衛強听不明白他們在說些什麼,甚至于記不住他們的英文名字,但是他們都對我們很親熱。我們每個星期竟然還有50美元的生活補貼。我一生都沒有夢到過會有這麼多的錢一周的生活補貼就等于我爹八個月的工資我盡可能地省下這些錢,那樣,當我回到中國的時候,可以補助家里。

    我們很快發現本是一個很好的廚師,而且他也很好客,因此我們居住期間,常常賓客滿座,這意味著我們兩個人要經常點頭微笑。我和張衛強做菜的手藝也不錯,我們做的中國菜很受本和朋友們的好評。剛搬入時,我們總是用手洗所有的東西,幾乎不用洗碗機和洗衣機。一天早餐後,本急著去趕一個董事會會議,他讓我們把髒碟子放進洗碗機。但當我們打開碗櫥去拿洗碗機的清潔劑時,發現有許多不同類別的盒子,很自然,我就選了最大的一盒,把洗衣劑倒進了洗碗機里,然後按動電紐。幾分鐘後,整個廚房都是泡沫,弄得我們驚慌失措。

    在休斯頓的第二個星期,本的好朋友芭芭拉布什邀請我們到她家吃午飯。我甚至還記得她家有個室內游泳池。她為先生布什的缺席而抱歉,因為他那天必須去加里福尼亞州,參加一個總統候選人的集會。

    第十八章腐朽的資本主義美國4

    見到芭芭拉我覺得很榮幸,但是很懷疑她隱藏著什麼政治陰謀,她丈夫顯然是美國的一個高層政客,她是不是想腐蝕我們的政治信念我在心里提防著。但是我們遇到的卻是一張親切和

    ...
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目