小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > 歷史軍事 > 舞遍全球—從鄉村少年致芭蕾巨星的傳奇

正文 第23節 文 / 李存信

    “你確定麼一旦我把申請單交給張旭老師,就很難改了。台灣小說網  www.192.tw

    “行,我一定能行。”我很自信。

    他想了一想,說︰“好吧。可是你要記住,得掌握巧勁和關鍵,試著讓每個動作做得輕盈自如,這才是真正的舞蹈。”

    準備六段獨舞作為畢業考試難度的確很大,但我一直記著蕭老師的話,深入每一步,分析每個細節,試著去品嘗芒果的果肉。每一段獨舞都要求用不同的技術和藝術手法去展現,我很努力地練習六段獨舞中的兩段樣板戲獨舞,其中之一是**的樣板戲之一白毛女中的一段獨舞。跳的時候要步履輕快,手中握著個想象中的手榴彈,一邊還得躲閃敵人射來的子彈。但我真正喜愛的是最後那四個西方經典獨舞。在整個練習過程中,我遇上了很大的困難。其中一個動作要求我在一眨眼的時間內,在空中轉兩圈,起跳要足夠高,兩圈轉完必須以單膝跪地的姿勢落地。我的右膝蓋因為不斷練習直接落地,擦傷淌血成了常事。有時候我甚至要從膝蓋中拔出木刺來。為了做好吉賽爾片斷中的雙打擊芭蕾舞中的一種高難度動作譯注,我反復練習到膝蓋骨膜發炎,兩個小腿都腫起來,每次起跳和落地都疼痛難忍。雖然巴里什尼科夫、努里耶夫和瓦西里耶夫的形象不斷激勵著我,但不管我試過多少次、采用多少種辦法,我還是怎麼都做不好這個動作。

    要苦練,更得巧練,你一定要嘗到那鮮美的芒果果肉的滋味我不斷在心里告誡自己。就在正式考試的前幾天,當我嘗試改變了騰空時的重心分配時,我取得了重大突破我的身體能充分向後彎曲,盡力展開其柔韌性這個雙打擊動作終于練成功了我心里的高興勁就甭提了

    考試中,我順利完成了全部六段獨舞,並且充分享受每一段帶來的快感。七年時間,我終于練到能一口氣連續八個原地旋轉,偶爾還能連轉十個

    現在,作為**時代的最後一代舞蹈人之一,我即將畢業了

    畢業演出,學院選定芭蕾舞的著名劇目天鵝湖,這是文化大革命以來,中國首次重排該劇目。困難很多,所有西方芭蕾舞劇的記錄,包括天鵝湖,在文化大革命中都被銷毀了。編導人員回想出天鵝湖中的一段已經很難了,要回想出全劇,並一段一段地拼接成完整的全劇天鵝湖,可謂難上加難。老師們只好去回想很多年前的演出記憶,然後想辦法把回憶的片斷合成。不可思議的是,最後,一場完整的天鵝湖全劇竟然整合起來了我既興奮又激動,因為我被選為希格弗萊德siegfried王子這一角色的三組人選。那些天,我對其他事一概不聞不問,廢寢忘食地投入排練。我努力去克服缺點和不足之處,向著我的目標挺進。功夫不負有心人,負責排練的老師在最後拍板決定誰上開幕式時,選擇我來首演“王子”。

    正式彩排希格弗萊德王子這一角色的時候,我問呂豐田對我飾演的這個王子感覺怎麼樣他說,舞蹈技巧很好,但我看上去不夠西方化,像是個農村來的“土”王子的感覺。我知道他說得是事實。其實,從內心深處來說,我根本不知道怎樣去演這個王子的角色。問題不在我的舞技,而是出在我對歐洲皇族根本沒一點概念。就連我的一些老師也不知道王子該是個什麼樣兒。當時在我們的腦海里,只知道自己的同志,只知道政治信仰,王子所代表的那種文化絕對是和**價值觀直接沖突的。

    無可奈何,我去看了幾部甦聯老電影參考,一邊看,一邊研究王子是怎麼走路的,他舉手投足的姿態,他看別人時的神態。栗子網  www.lizi.tw我甚至在化妝師幫助下把自己的一頭直發燙成了波浪,看起來似乎像個外國王子了,我自己也感覺有點王子模樣了。其實外表雖然是像了,但中國的文化一貫主張感情內斂,何況我還是一個中國農民家的孩子,如何能懂得一位西方王子的高傲、熱忱和愛情

    北京展覽館的那場天鵝湖首演,由我出任主演。演出還算成功,但我自己不甚滿意,我為自己擺脫不了那“農民王子”的形象而煩惱。我的目標是,像那些西方舞蹈演員演的王子一樣出色。但我知道,有些東西必須是由內而外的自然流露。我意識到,只有豐富的經歷和日積月累的成熟才能使我真正成為那個英俊瀟灑的“王子”。

    就在那次演出之後不久,發生了一件事。它改變了我的一生。

    文化部通知我們,美國休斯頓芭蕾舞團的藝術總監,一位才華橫溢的芭蕾舞編導將來我們學院教兩堂課。

    這是1949年之後,美利堅合眾國的文化代表團第一次踏上社會主義的中國大地,這位著名的美國編導是該代表團成員之一,他的名字叫本斯蒂文森benstevenson。

    第十七章去西方1

    包括我在內的二十個學生被選中去參加本斯蒂文森的課程。斯蒂文森的教學方法使我感到很特別,比較起我們的訓練方法,他的方法好像更簡單、更自由。他主要是從藝術的方面來進入芭蕾,強調舞蹈的抒緩和流動性更多于嚴謹刻板的技術操作。我立刻察覺到了他教學方法的感染力。當完成他的課時,我的身心都輕松愉快。

    第二節課結束之後,斯蒂文森向我們學院提供兩個獎學金的名額,獲得者將參加在德克薩斯州休斯頓芭蕾舞學院的暑期訓練班。這是一個去看看西方的好機會,一個激動人心的消息

    斯蒂文森本人並不能自主決定選擇哪兩位學生,他希望學生可以在七月到達休斯頓。他在三月份把邀請信給了學院,我們必須等待由學院決定誰得到這個機會。

    最後,兩位學生被選中了。一個是張衛強,另一個是我。

    前往美國整個學校都在談論此事,我們欣喜若狂。這簡直是太不可能了

    學院的領導們最初認為,在短時間內我們很難獲得護照和簽證,因此他們並沒有認真的去對待此事,直到幾周之後,他們接到了來自文化部的一個電話。沒有人知道斯蒂文森在美國有一些能干的朋友,其中一個是喬治布什geebush,他是1972年美國總統理查德尼克松訪問中國後設的第一位聯絡處主任。他的夫人芭芭拉布什barbarabush,是休斯頓芭蕾舞團的董事會成員之一。喬治布什本人還和鄧小平建立起良好的關系。布什夫婦都是芭蕾舞愛好者,同時都十分尊重中國政府和人民。毫無疑問,他們之間的關系對我們的獎學金的邀請提供了很好的幫助和接受者雙方的保證,文化部很快就批準了我和張衛強去休斯頓的申請。

    我和張衛強迅速趕到北京公安局護照簽發處。一位警官給我們兩份申請表格,我們被告知需要寫下中文和英文的名字。我和張衛強面面相覷,因為我們從來沒有什麼英文名字。

    “用拼音寫你們的名字就行了。”警官說道。

    我在申請表格上寫下“lixin”。

    “這是你真的生日”警官一邊讀我已完成的表格,一邊問。

    我寫下的是1960年12月26日。“是的,你說真的是什麼意思。”我問道。

    “這是你的農歷生日還是公歷生日”他問。

    我們家里一直是用農歷的,鄉下人家里用的和政府機構使用的不一樣。小說站  www.xsz.tw

    “不行,”警官听了我的解釋後仍然堅持,“你沒有你的公歷生日,我們就不能給你發護照。”

    但那個日子是我唯一知道的生日。我相信連我父母也不可能知道我的公歷生日。大多數鄉下小孩在家里分娩,當地人只會用農歷來記錄。直到很晚之後,我才發現我的公歷生日應該是1961年1月26日。

    張衛強知道他的公歷生日,他的申請十分順利。

    我急得幾乎要哭了。我必須準時拿到我的護照和簽證,才能趕上休斯頓的暑期班。我懇求這位警官,“請幫我一下,誰會在意我真正的生日我沒有時間去查找。家在鄉下,我會錯失這次為祖國盡責的機會我們能不能把出生日期往後推一個月,大致上接近準確的日子”

    他猶豫了一會兒,“好吧。”他終于答應了,把我的出生日寫成1961年1月10日。我松了一口氣。

    簽證在很短的時間內被美國領事館批準,我們感到無法抑制的興奮。但是當興奮感消失後,我們就驚慌起來︰天哪,我和張衛強都不會英語,我們怎麼能去理解美國人呢

    一個英語教師零星地教了我們幾堂課程,先教英文字母,最後也只是像“是,不是,早上好,你好,再見”這樣簡單的語句。我用中文字來幫助我記住英文發音,就像我以前學法國芭蕾舞術語一樣,但是它們听起來很可笑,我真的不知道如何才能讓美國人明白我的話。

    我們也必需去文化部接受官員的出國前教育。教育局局長王子成先生短暫地接見了我們,他說起話來柔和而有說服力︰“在那里,你們要努力工作,讓美國人看看我們中國人是怎麼努力的。不要忘記,你們是代表中國和中國人民出去的。珍惜這次機會。把知識帶回來。要抵制資本主義的影響,錘煉你們的**意志。”他離開前和我們一一握手。然後換上王子成的女助手繼續教導我們︰“時時刻刻要有禮貌,如果你們不明白那些人在說什麼,就微笑著說yes,決不說no。因為no是一個貶義詞,美國人肯定會生氣的。”她也告訴我們不要讓西方人的骯髒東西影響我們純潔的**思想。我們倆是新中國第一批派去西方的藝術留學生,說的每一句話,做的每一件事,都代表著祖國和十多億中國人民的形象。

    然後她帶我們進了一個房間,房間里的架子上有一些西裝和領帶,她說這主要是為去國外的政府代表團提供的衣服,我們每人可以借一套。我和張衛強以前從來沒有穿過西裝,我們試穿了幾件,但是對于我們削瘦的身體來講都太大了。最後我們挑了最小的兩套,但是肩膀依然垂塌下來,還必須把袖子口往上翻折。同時,我們也借了兩條領帶和兩個手提箱。

    我和張衛強意外地看到出國的消息在短時間內變成了中國的新聞事件,我們竟然是1949年以來中美之間官派的第一批藝術留學生。

    第十七章去西方2

    我馬上在宋院長的辦公室里給父母打電話,這是我離開家里那麼多年後的第一次。在公社那一頭的電話里,第一個接電話的是喘著粗氣的二哥存源。

    “你好,二哥”我激動地沖著電話大聲說。

    “你好,存信什麼事”他關心地問,猜我一定遇到了什麼可怕事情,才會用到電話機這種設備。

    “什麼事也沒有我要去美國留學六個星期”我回答道。

    那邊沒聲音了。“真的你在開玩笑吧”一會兒後,他終于說。

    “我沒開玩笑。我和另一個同學一起去美國。”我回答道。

    “我弟弟要去美國啦”他大聲向公社電話機旁的人說,我可以听到一片歡呼。

    “我真不能相信”他繼續說,“美國我听說那里每個人都有槍。如果他們不喜歡你,他們會直接向你開槍。娘來了”

    “進好”我听到了娘的聲音。

    “娘,你好嗎”我問道。听到她的聲音我開心極了。

    “好,你真的要去美國”她氣喘吁吁地問道。

    “是啊,幾天後我就走。”

    “啊那你怎麼不早點告訴我們我們可以寄點隻果和干蝦米讓你路上吃。”娘說。

    “我要去坐飛機。他們告訴我,飛機上不讓帶吃的。”

    “坐飛機我的天哪真的我兒子要去坐飛機了”我听到她向電話機旁的人說,那里又傳來更多的歡呼聲。

    “問問他飛到美國要多久”我听到一個大隊干部問道。

    “告訴那個叔叔,我听說要三到四個小時到日本首都東京,然後大概還要二十多小時才能飛到美國。”

    “要小心啊。在美國離那些壞人遠點,我听說他們那兒常常殺人。”娘擔心地說。

    “我和另一個同學一起去,我們會互相照顧的。我也已經見過了美國來的舞蹈老師,他叫本斯蒂文森,看起來很善良。”

    “自己小心點外國人野蠻,和我們不一樣。不能相信他們。”

    我並不奇怪家里憂慮我去美國。這麼多年以來我們受到的教育一直講西方人,尤其是美國人是邪惡的,我們所听到關于美國的故事,除了虐待黑人、社會不公,就是槍支的使用和街頭暴力。就連我這個在“四人幫”倒台後讀過一些關于美國的書的人,也不能完全相信我對美國的知識有多少是正確的,我也一樣,對美國充滿了疑惑。

    然而我萬萬沒想到,這次跟我娘和存源的對話要相隔很多年以後才有重續的機會。

    在我們要走的前幾天,全學院都為我們高興,老師們和同學們都不斷地祝賀我們。我們再次被叫去宋院長的辦公室,她滿臉都是笑容,又給我們上了一堂政治課,告訴我們要努力學習,向美國人展示我們的學習精神,不要給我們偉大的祖國丟臉,不要被西方價值觀影響到我們堅定的**理想。

    離國的日子終于到了。那天早上,包括“土匪”、程祥軍和我的小提琴朋友呂豐田在內的八個朋友聚在一起,從一個小餐廳里買了一些豬頭肉、紅腸,還有西瓜和幾大壺啤酒。他們必須偷偷把啤酒帶進學院,如果被老師發現的話會有麻煩的。在學院的吉普車帶我們去機場之前的兩個小時,我們享用著食物,感受著友誼。我們推測著美國人會是什麼樣子。我保證當我回來的時候會告訴他們一切。“你在那里可不要讓一個大鼻子女孩綁架嘍”“土匪”開玩笑說。他真希望能去機場送我。

    是我和張衛強離開的時候了。朋友們把行李搬上吉普車,在混亂中,“土匪”悄悄地把一張紙條塞到我的手里,“在飛機上看,”他悄悄說道。

    我快速的把紙條塞到口袋里。在我們進吉普車之前,我們的朋友、老師們都來到面前和我們握手。蕭老師很激動地說,“一路平安”他很用力地握著我的手,“存信存信我知道你會讓中國為你驕傲的把新知識帶回來我會耐心地等待著分享你的收獲”

    “土匪”是最後一個和我說再見的,他的眼楮滿含淚水,一句話都說不出來。

    “六個星期很快會過去的,一眨眼我就回來了”我對他說。

    在吉普車開出學院大門時,我最後看到是滿臉淚水的“土匪”。

    除了小時候因為挖煤渣,我到過村邊的那個被遺棄的舊軍用機場,我從來沒有看到過飛機場。北京機場並不是我想象中的那樣擁擠、喧鬧,和北京火車站比起來,這里十分安靜,任何活動都井然有序。

    我們到得太早,辦登機手續的地方還沒有開門,陪我們來的芭蕾系主任張旭帶我們去小賣部,給每人買了一罐可口可樂。以前听說過可口可樂是西方世界最成功的發明,難以相信我們可以嘗到它我急切地喝下一大口,幾乎被那些涌上來的嘶嘶泡沫窒息了,張衛強也是。我們互相看著、笑著。這是對西方物質第一次體驗,是一個美國的標記,但我一點兒也不喜歡這味道。

    在出境關口上,我們向張老師說了再見。現在,只剩下我和張衛強了。我們坐在候機室的長椅上互相看著,不知道自己下一步該做什麼。我們透過窗戶看到一架寫著“中國航空”的大飛機。我從來沒有這麼近距離看過一架飛機,它是那麼的巨大,真是不可思議我在想︰這麼重這麼大的東西,怎麼可能飛離地面呢

    第十七章去西方3

    登機的時候,幾個穿航空制服的人帶我們下樓坐上一輛大汽車,它載我們去飛機。飛機離我們越來越近,變得越來越大,我感覺自己像是一只小昆蟲。

    我們走上航梯,進入飛機的時候,一股令人愉快的冷氣包圍了我,真令人舒服我驚奇地想它倒底是從哪里來的沒想到飛機的內部竟然那麼大,五彩繽紛的座椅一排連著一排。

    我們找到了座位,緊張地等待將要發生的事情。當飛機開始騰空時,我幾乎興奮到窒息。我向窗外看,看到不斷加速的引擎。我的心髒敲打著,我的胃部劇烈翻動著,我不知道想笑還是想叫。真是做夢都沒想到過會有這樣的經歷我心跳得越來越快,激動得好像懸在雲層中突然間我感覺到我們正在離開我們偉大的社會主義祖國,我感到無比自豪,因為我是屬于這個有著堅定信仰和正確思想之國家的一部分。

    在飛機離地一剎那的震驚過去之後,我開始觀察和研究飛機上我可以看到的一切。有電影可以看有音樂可以听還有女服務員提供我們很棒的餐點︰魚、米飯和日本面條。那女服務員問我們要什麼樣的飲料,我選了一種現在被叫做“雪碧”的飲料。

    我們受到如皇室成員一樣的招待,我只是坐在那里讓別人伺候我,我感覺很不自在。我娘會說什麼我向空中小姐提出幫助洗盤子。她只是用奇怪的眼神看著我,“不用了,謝謝。”她說。

    我認為這一定是個夢,而且實在是一個太美好的夢。但我還是捏了自己一下,明顯有痛的感覺。我開始像一個熱鍋上的螞蟻,一分鐘也坐不穩,我發現在我前面座位後有一個口袋,里面有一個小禮品包︰小型的牙刷,牙膏,一雙襪子和一個睡覺用的眼罩。我和張衛強都把安全卡留下做紀念,卡上面有一架完整的飛機。我忽然想到,娘和她的針線朋友們看了會怎麼想她們會怎麼去猜想一架飛機呢

    我環顧四周,注意到大多數的乘客看上去都是中國人,好像都是些政府官員。他們中的一些人向我們投來疑惑的眼光,很奇怪我們兩個小青年為什麼有特權飛往海外。那個時候只有很少一部分政府官員被允許出國,沒有像我們這樣的學生。

    因為起飛帶來的興奮,我把土匪的字條忘記了。我打開他給我的白色信封,一張小紙條滑落出來,是一首詩︰

    兄弟在京逢

    意願結弟兄

    如有背信者

    天打五雷轟

    我回想

    ...
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目