小说站
小说站 欢迎您!
小说站 > 历史军事 > 幽默诙谐剖析世界的词条:魔鬼辞典

正文 第19节 文 / [美]安波罗斯·比尔斯

    作者的思想被所谓的“可能性”所束缚,像一匹被拴在马桩子的马一样。小说站  www.xsz.tw而在传奇文学里,作家的思想纵横驰骋,飞临想象的一切领域自由自在,无法无天,不受任何约束。小说家是一种很可怜的东西,正如卡莱尔所说只不过是一个传声筒而已。他也许能创造出一些情节和人物来,但是他决不会异想天开地去写某些所谓在现实中不可能发生的事情,尽管他的作品整个就是一个不折不扣的谎言。至于他为什么要自我折磨,“每走一步都要拖着”他自己铸造的“越变越长的铁链”,他可以写上十大本著作加以阐释;可惜这些巨著的智慧之光连一根蜡烛的亮光都不如,当然没法照亮那黑暗的深渊;关于他为什么要这样自找苦吃,连他自己都是莫名其妙的。世上确有一些伟大的小说,因为伟大的作家们在写它们的时候“耗费了大量精力”。世界上最激动人心的传奇故事无疑是一千零一夜。

    第132节:魔鬼辞典132

    宽敞的roo,adj

    例如地狱。

    绞索rope,n

    一种正被废弃不用的工具,它的功用是提醒刺客们,他们自己也是会死的。它一般是套在刺客的脖子上的,而且在他的整个一生中都会留在那里。现在绞索已大规模地被一种更为复杂的动力装置取代,这种新装置是射进人体的另一部位的。不过,它不久也会过时,因为一种叫做“说教”的工具正在逐步取而代之。

    演讲台rostrun

    参加竞选的人在这里口若悬河地宣讲乌合之众的智慧、美德和威力。

    胭脂rouge,n

    谦虚的标志。

    他羞羞答答,脸红到脖子根,

    说出来的话,多么卑谦

    垃圾rubbish,n

    没有价值的东西,例如宗教、哲学、文学、艺术,等等。

    粗鲁的rude,adj

    向一位女士提起你们五十年前的那段好时光。

    破灭ruin,n

    毁灭,尤其指毁掉少女对处女贞操的信仰。

    朗姆酒run

    笼统地说,指的是能使绝对戒酒者发疯的各种烈性酒。

    谣言rur,n

    一种广受欢迎的消灭人性的武器。

    你无比锋利,任何盾牌都无法抵挡,

    你无坚不摧,任何勇士都逃生无望,

    啊,多么有用的谣言,我别无他求,

    只望你给我力量,让我把仇敌送上天堂。

    他将面对一个看不见的敌手莫名惊恐,

    他战兢兢的手枉然地握在剑柄上,

    我致命的舌头无比温柔又锐不可挡,

    一句流言暗示古老的罪恶,叫他防不胜防,

    就这样我不费弹药便叫那可怜虫灭亡,

    原谅我为他的倒霉欢天喜地,放声歌唱,

    请再给我力量,把下一个仇人送上天堂。

    乔尔巴克斯特尔

    乡下的rural,adj

    泥巴、肥猪以及粗制食品。

    俄罗斯人russian,n

    一个兼有高加索人的**和蒙古人的灵魂的人。一种鞑靼人的催吐剂。

    第133节:魔鬼辞典133

    生锈的rusty,adj

    正义之剑。

    s

    安息日sabbath,n

    一种每周一次的节日。栗子网  www.lizi.tw上帝在六天之内创造了世界,然后在第七天被捕了,安息日正是为了纪念这件事。所以,对于上帝来说,安息日应该是一个星期的最后一天才是,但是基督教的先驱们却硬要说它是一个星期的第一天。

    酋长sa

    印第安部落中那个当总统的家伙。

    圣事sat,n

    一种庄严的宗教仪式,人们给了它许多权威和意义。它的繁简是随着金钱而变的。古罗马有七种圣事,但是新教没有罗马教会那么发达,就只能支付两种圣事的费用。一些更小的教派甚至根本没有圣事由此可见它们的该死的吝啬。

    神圣的sacred,adj

    为某种宗教目的而供奉的,具有神的意味的,能够激起思想和情感的,就都是神圣的。例如,塞垄的猩猩庙,印度的牛,古埃及的鳄鱼、猫和大蒜以及咬过诺亚的狗等等,这些乌七八糟的东西,都是神圣的。

    悲哀的sad,adj

    首次登台的歌手所作的努力。

    圣人saint,n

    一个经过修订和编辑加工的已故罪犯。

    猥亵salacity,n

    这是文学作品的本性,经常能在通俗小说尤其是由女人写的小说中见到。

    有益健康的salubrious,adj

    使狗受到嘴和腿的磨炼,往往是有益健康的。

    胆量sand,n

    这是那些向报纸写匿名信的人缺少的东西。

    健全sanity,n

    一种精神状况,它既处于谋杀之前,也处于谋杀之后。

    石棺sarphagus,n

    希腊人的一种棺材,是用某种吃肉的石头制成的。现代的送葬者所见的石棺,却往往是一个木匠做的。

    沙丁鱼sardine,n

    一种小鱼,它的味道美极了。对于那些味道不怎么受人欢迎的人1来说,他们是不敢大胆地和沙丁鱼一较高低的。

    第134节:魔鬼辞典134

    撒旦魔鬼satan,n

    造物主所犯的一个可悲错误。

    撒旦本来是一位天使,被任命为天使长之后,他却变得性情乖张起来,千方百计想无事生非,结果被造物主逐出了天堂。在从天上贬到人间的路上,他眉头一皱,计上心来,于是又返回到天堂。

    “我有一个请求。”他对造物主说。

    “说吧。”造物主不知他又有什么坏主意。

    “我知道,人类就要被创造出来了。他们将需要法律。”

    “呸你这卑鄙的家伙你是人类命中注定的死对头,从开天辟地起,你就会对他们的灵魂无比憎恨你居然想获得为他们立法的权力”

    “请原谅。”撒旦不无委屈地说,“我不得不向您要求的是,请允许人类自己为自己设立法律。”

    结果,造物主做出了让人类自己立法的决定。

    讽刺satire,n

    一种过时的文学作品,它用一种不完美的温柔诉说作者的敌手们的恶行与蠢事。在美国,讽刺文学从来就只是一种病态的、飘忽易逝的存在。讽刺文学的灵魂是机智,而我们美国人缺少的正是这种玩意儿,而我们误以为是讽刺的幽默,和所有的幽默一样,只是一种姑息养奸的东西。台湾小说网  www.192.tw更有甚者,尽管美国人“被他们的造物主”赋予了大量的罪孽和蠢行,但是大多数美国人还没有意识到它们是应当受到谴责的。因此,讽刺作家被普遍地看作是一个性情乖戾的恶棍,一旦某个被讽刺的对象提出抗议,要求恢复名誉,举国上下就会掀起轩然大波,对讽刺作家展开围攻。

    森林之神;色情狂satyr,n

    希腊神话人物。森林之神最初是酒神狄俄尼索斯的随从,是一个生性放荡、耽于淫乐的家伙。他的形体后来经历了很多次变形,有了不小改进。人们经常把他和农牧之神混为一谈,其实那个农牧神是罗马人后来创造的,与其说他像一个人,不如说像一头羊。

    趣味sau

    文明与优雅的标志:一个没有趣味的人,他就有一千种罪恶;一个有一种趣味的人,他就只有九百九十九种罪恶;每当他有一种趣味被创造和接受,就有一种罪恶被人们遗忘并得到人们的宽恕。

    第135节:魔鬼辞典135

    格言saw,n

    一种陈腐而深受欢迎的句子。

    以下是一些适合新牙齿的旧格言:

    现在省一分,等于将来浪费一分1

    从一个人组织什么样的公司,可知他是个什么样的人,所谓“见公司知人”。2

    傻工匠才与骂他的人争论。3

    一鸟在手,胜过它将带来的任何东西。4

    别人没请,迟一步为妙。5

    榜样选易仿效难。6

    假如还能得到别的东西,半块面包比一块好。7

    对困境中的朋友,千万别乱开口。

    事情值得做,就值得求别人做。

    话说得越少,抵赖也越快。

    笑得最少的,往往是笑得最好的。8

    说魔鬼,魔鬼就会到。

    合同越大,越好罢工。

    哪里有愿望,哪里就有懒散。

    1模仿英语成语:省一分等于挣一分。

    2反讽旧成语:见友知人。

    3模仿英语成语:傻工匠才与他的工具争论,意即:拙匠总怪刀斧钝。

    4反讽成语:一鸟在手,胜过众鸟在林。

    5模仿:迟做总比不做好。

    6反讽:身教胜于言教。

    7反讽:半块面包总比没有好。

    8模仿:笑得最后的,往往是笑得最好的。

    自残scarification,n

    中世纪宗教徒的一种苦行。这种苦修仪式有时用刀子进行,有时则是用烧红的烙铁完成。如今,和其他原始苦行一样,“自残”这种修行法已被捐款等善行取代了。据说,捐资修建图书馆或大学,给悔罪者带来的剧痛,比刀子和红烙铁造成的痛苦要猛烈得多,而且持续得更长久。因此捐款是一种更为保险而且体面的修行方式。不过,捐款这种苦行也有两种严重的不足:一、它带来利益;二、它玷污正义。

    王杖scepter,n

    象征君王权威的一种棍子。究其本源,假如宫廷小丑冒犯了君王,或者内阁的做法违背了君王的意愿,君王就会用一根棍子惩戒他们的犯上行为,打断他们的骨头,这种棍子就是节杖的前身。

    第136节:魔鬼辞典136

    剪贴簿scrapbook,n

    这是一种书,通常是由一个傻瓜编辑的。很多小有名气的人都爱编这种书,他们将自己偶尔读书看到的所有东西都塞进去,或者请别人替他们收集些五花八门的东西。

    信手涂鸦者scribbler,n

    一个观点自相矛盾的专业作家。

    圣经scriptures,n

    这是我们基督教的神圣经典,它与作为其他宗教基础的谬论百出、亵渎神灵的作品是截然不同的。

    图章seal,n

    加盖在文件上面以证明其权威性和真实性的一种标志。它有时盖在文件所附的蜡块上,有时就直接盖在文件上。加盖图章是一种古代的遗风,古人有在重要文件上刻上一些神秘的字句或符号的风俗,这些字句或符号,使文件具有一种**于文件所代表的权威之外的魔力。几乎现代的每一种毫无道理、显然也是毫无意义的习俗例如加盖图章,都来自于古代的一种有用的风俗;而古代的一些瞎胡闹例如宗教仪式,却在现代成了一些真正有用的东西。

    网seine,n

    用来捕鱼的工具,常常是做得结实而粗糙的。有时它也用来指捕捉女人的工具,但这种工具手工特别精细,还坠有雕凿雅致的小石子1。

    1指结婚项链。

    自我self,n

    天底下最最重要的人。

    自尊selfesteen

    一曲错误的颂歌。

    自明的selfevident,adj

    对某人自己是明显的,但对其他所有的人都是难以理解的。

    自私的selfish,adj

    只顾自己,没想到别人也是利己的。

    参议院senate,n

    一批老绅士组成的团体,他们责任最重,自然罪行也最轻了。

    参议员senator,n

    这是一个在选举运动中交上好运的投标人。

    情操sentint,n

    思想的半个哥们,他往往是病态的。

    分居separate,v

    在婚姻的幸福肥皂泡流成的幻海中漂浮之后,重新潜入到殷勤求爱的海底中。

    第137节:魔鬼辞典137

    扣押sequestrate,v

    一个掠夺战败者的合法借口。

    连载小说serial,n

    一种文学作品,通常是一个不真实的故事,分期分章出现,从杂志或报纸的这一期爬到那一期。这种文学作品的每一个连载部分的开头都附有一段“前回说过”,结尾附有一段“请看下回分解”,原因很简单,那就是,根本就没人打算去读前面和后面的章节。

    已故的鲍曼先生和一位天才作家合作,为一份周刊写一部连载小说。他们俩不是同时写,而是轮流写,鲍曼写本周的,他的朋友写下一周的。这样不断地轮流写下去,他们希望世界的末日永不来临。不幸的是,他们俩后来闹翻了。

    一个星期一的早上,鲍曼先生像往常一样,读那份周刊的连载小说以便能接着写下去,他惊讶而痛苦地发现,他不可能再继续写下去了,因为他的合作者一气之下,把故事里的人物一股脑儿全安排到一艘船上去。结果,所有的人都和船一起在大西洋的无底深渊找到了最后的归宿。

    布道sern,n

    在讲坛上洋相百出。

    严厉的severe,adj

    一个满怀嫉妒的老古董对年轻的傻瓜横加责难时的样子。

    阴影shadow,n

    在旧金山,它指正义所留下的东西。

    阴暗的shady,adj

    国会里的交易。

    轴shaft,n

    这是一个圆柱形的洞,它吞下的东西多,吐出来的少。

    虚伪shan

    这是政客的职业,医生的科学,编辑的知识,传教士的宗教,一句话,整个世界。

    可耻sha,n

    可耻的人,就是那种在公共场合毫无才能,而在违法乱纪方面每天可以获得8美元报酬的人。

    搜刮shave,v

    用一美元买95美分,目的是为了得到一个教师资格证。

    县警察局长sherrif,n

    美国县级司法长官,在美国西部和南部各州,他最主要的职责是捕捉流氓无赖,然后绞死他们。

    第138节:魔鬼辞典138

    赝品shoddy,n

    这个词,不仅可以用来表示我们社会的绝大部分状态,而且给我们提供了一个描述我们那些流水账式日记的绝妙形容词。

    塞壬1siren,n

    屈指可数的音乐天才之一,因为曾经徒劳地劝说俄底修斯结束海上漂泊生活而闻名于世。用作比喻,可指任何一个满怀希望却假装一无所求,结果真的一无所获的女人。

    1古希腊神话中一个半人半鸟的女妖,歌声美妙,常以歌声诱使海员溺水。曾引诱英雄俄底修斯,但未得逞。

    俚语slang,n

    一个叫做人的肥猪发出的饱含怀旧情绪的哼哼声。说俚语的人,往往是一个用嘴说出他用耳朵思考过的东西的人,他并且因为自己具有高超的鹦鹉学舌的本领而沾沾自喜。

    诡辩sophistry,n

    我们的敌手惯用的辩论术,和我们自己的相比,不仅不真诚,而且也很愚蠢。这也是希腊诡辩派哲学家教人智慧、谨慎、科学和艺术的伎俩总之,人应该知道的任何东西,而他们自己却在诡辩和双关语的迷雾中迷失了方向。

    巫术sorcery,n

    政治影响的古代原型,也是它的老祖宗。不过在古代,巫术不像现在这样受人崇敬,相反,它有时会招来惩罚,甚至给行巫术者带来死亡的命运1。

    从前,有个农民被人指控施行巫术,人们用酷刑逼迫他认罪。在忍受了一些温和的痛苦之后,这个可怜的傻子最后承认了自己的罪过,不过,他天真地问行刑的人:一个对巫术一无所知的人是否也可能成为巫师

    1在中世纪西方基督教社会,流行一种抓巫习俗。凡是被指控为巫者的人,就会被处以火刑。

    灵魂soul,n

    一种精神性的存在。自古以来,人们对它有过许多的激烈争论。柏拉图1认为,那些在前世也许指雅典人之前清楚地看到过永恒真理的灵魂,一旦进入某个人的体内,他就会成为一个哲学家柏拉图本人就是一个哲学家。那些对神圣的真理想得最少的灵魂,如果进入某个人的体内,那他就会成为一个篡位者和暴君狄俄尼修斯一世就是一个篡位者和暴君,他曾经威胁要砍掉粗眉毛

    ...
(快捷键 ←)上一章 本书目录 下一章(快捷键 →)
全文阅读 | 加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目