,n
一种植物,人们用它的外皮纤维制作围巾。小说站
www.xsz.tw这种围巾常常在露天演说完毕后被披在演说者身上,以防他着凉。1
1旧时人们常用大麻纤维制作绞索。
隐士hert,n
这个人的恶行和愚蠢不如普通人那样受人欢迎。
她的hers,pron
就是他的。
犹豫hesitation,n
你已经听说,亲爱的,
那个女人怎样失去我,
这全怪她太犹豫。
现在,你别再愚蠢地计算会失去什么,
一定要按照我的要求来吻我
卡沙拉斯卡杰普神父
冬眠hibeate,v.i
蛰伏在自己的小窝里,与世隔绝地度过冬天。关于不同种类的动物的冬眠,有很多普遍而奇特的看法。很多人相信整个冬天熊都要冬眠,它靠机械地吮吸它的爪子维持生命,因此,在春天从冬眠的洞穴中走出时,它显得出奇地消瘦,以至于它不得不做两次努力才能挪动一步。三四个世纪以前,在英国最无庸质疑的一种看法是:燕子是在小河底的淤泥中冬眠的。它们抱成一团,蛰居泥中,度过漫长的冬季。显然,由于小河都变得肮脏不堪了,如今燕子被迫放弃了从前的冬眠习惯。索托斯艾斯柯比尔斯曾在中亚地区发现过一整个冬眠的民族。有些研究者认为,基督教四旬斋期间1的禁食,其实是一种变相的冬眠,不过基督教教会给了它一种宗教意义。这种观点遭到了杰出的权威人士吉普主教的强烈反对,他可不愿让他家族的创始人失去任何荣耀。
第66节:魔鬼辞典66
1又叫大斋期,指复活节前的四十天。
半鹰半马兽hippogriff,n
这种现已绝迹的动物一半是马,一半是鹰首狮身兽,而鹰首狮身兽一半是鹰,一半是狮子,因此半鹰半马兽其实只是四分之一只鹰,按金币计算,也就是两角五分。动物学研究中令人吃惊的事真多
雇员hireling,n
一个惟利是图的可怜虫。他只为钱而工作,不像那些可敬的职员一样,为的是工资。
历史学家historian,n
一个对什么事都能瞎扯一通的人。
历史history,n
一种绝大多数都是错误的记录。它记录的事情大多数不重要,因为做这些事情的人是多半为流氓的统治者,以及多半是傻瓜的军人。
猪猡hog,n
一种行动优雅、善于歌唱的动物,以其巨大的食量而著称于世,有时我们用它来形象地说明人的好胃口。
家ho,n
一个万般无奈之后,最后一个可以找到帮助的地方他对于游子无论白天黑夜都是开放的。
思乡病hosi
这是死亡对出国梦的彻底摧毁。
杀人hocide,n
仅限于指人类中的某一个杀害另一个。世上有四种杀人的方式:罪该万死的、情有可原的、无可非议的和值得称赞的。对于被杀者来说,不管他是被这四者之中的哪一种方式杀害,都是无关紧要的但对律师们则不然,分类能使他们拿到更多的钱。
说教术holeti
一种科学,用来把说教内容胡乱改编,使之适合听众的能力和需要。栗子小说 m.lizi.tw
那牧师大人精于医道,
他热心地为教友诊断病情,
按舌头、脉搏和出汗的情形,
把教友公正地分成几个等级,
然后用道德的开泻散与催吐剂
为教友们医治灵魂的毛病。
每当为一个教友诊断完毕,
牧师就从圣经中找出秘方。
他的催吐剂是那么有效,
第67节:魔鬼辞典67
他的开泻散是那么灵验,
教友还不知道是怎么回事,
妙药已把他心中的罪孽除掉,
使他的灵魂得以恢复健康。
但是披着迷人外衣的诽谤者,
别有用心地散布谣言,说:
牧师为有钱人治病,
给的药丸里加了糖,和了蜜。
顺势疗法医生hoeopathist,n
医学行当中的滑稽演员。
顺势疗法hoeopathy,n
一种医疗理论和实践,目的是治好傻瓜们的病。当这种疗法没有治好病,甚至有时把这些傻瓜治死时,嘲笑它的还是傻瓜,赞美它的却是一些聪明人。
大黄蜂hoet,n
一种红色的大昆虫,它有时会出其不意地在你两眼之间叮上一口,使你顿刻失去知觉。
有人象征性地把它描绘成一种头顶光秃、尾巴厉害的昆虫,但对于那些曾被它不明不白叮上一口的人来说,这种描绘是不尽如人意的,他们心有余悸地指出,假如你曾对飞行中的黄蜂瞥上一眼,那可就不是这么回事了。
马horse,n
文明的奠基者和守护者。
假如没有马我们该如何
这强壮的马,这友善的马。
它背着我们度过野蛮人的长夜,
越过陡坡,走向光明,
它是我们最有力的助手。
把所有的荣耀归于马,
这友善的马,这可靠的马。
它的鞍是主的宝座,
有人说它的肉味道真不错。
我完全赞同呀,他说得我口水直流
卡沙拉斯卡杰普神父
诚实ho,adj
其实是说话口吃、言语木讷的结果。
可敬的honorable,adj
在或曾经在政府机关中拥有一个职位的人,就是可敬的。司法机关习惯于把所有与政府有点关系的人都称为“可敬的”,例如:那位可敬的绅士是一条下贱的杂种狗。
希望hope,n
**和期待的混合物。
甜美可口的希望
第68节:魔鬼辞典68
当一个人变为一无所有
既无财富,又无朋友。
连他的狗都已把他抛弃,
他的山羊也同样不义,
悄悄嚼食他耷拉的衣裳。
这时候,只有你,希望,
从九九高天俯视天下,
用灿烂的星光向他暗示
他像造币厂的职员一样,
巨大的财富就在他身旁。
弗嘉里威芬
可怕的horrid,adj
在英语中,它本来指令人恐惧的、骇人听闻的,可是在男人的女性化的用法中,它指的是不那么令人讨厌的:
当面对卑屈的谦逊时,
他特别感动,
他说:“你真是一个可怕的人。栗子小说 m.lizi.tw”
医院hospital,n
在这里,病人通常受到两种待遇:一种是医生的治疗,另一种是管理者的吆喝。
好客hospitality,n
一种美德,它诱使我们为某些人提供食宿,尽管他们并不需要。
主人host,n
在通常的用法中,它指一个首先考虑到你的收入状况,然后才允许你自称为他的客人的人。
敌意hostility,n
因地球上的人口过密而产生的一种特别尖刻的、有特殊对象的感情。敌意分为主动和被动两类,例如,一个女人对她的女性朋友,往往存在主动的敌意,而对于其他女性,她的敌意就是被动的了。
天堂女神houri,n
一个极其美丽的女子,可惜住在天堂里。
房屋house,n
一种空洞的建筑物,专门用来供人、老鼠、甲虫、蟑螂、苍蝇、蚊子、跳蚤和细菌等居住的。
教养院houseofrre,n
改错之屋。是奖励政绩或个人建树的地方,也是拘留违法者与强占公物者的地方。
教堂houseofgod,n
一种有尖塔的、可用作抵押的建筑物。
看家狗housedog,n
一种养在家里的猛兽,豢养它的目的是侮辱从门前经过的人,吓坏贸然登门拜访的人。
第69节:魔鬼辞典69
女佣houseid,n
一个雇来做家务的年轻女子,在上帝乐于给她的岗位上,她惹人讨厌的方式真多,她肮脏得实在是富于心计。
无家可归houseless,adj
把买房的钱用来交家用必需品的税,交完后你就无家可归了。
贫民窟hovel,n
政府的豪华宫殿之花结出的干瘪果实。
人道主义者hunitarian,n
一个相信上帝是人而他是上帝的人。
人类hunity,n
指所有的人,是一个集体名词,不包括类猿的诗人。
幽默家hurist,n
一种灾疫。当年摩西若利用了它,早就打动了埃及法老的铁石心肠,允许以色列人带着他的美好祝愿走出埃及了。1
1据圣经旧约出埃及记,犹太人的先知摩西为了重建对耶和华的信仰,拯救濒于堕落的犹太民族,带领犹太人离开埃及去寻找祖先的国土。埃及法老非但不允许犹太人离开,反而加重了对他们的压迫。于是在上帝耶和华的帮助下,摩西用一系列灾疫,如蛙灾、蝇灾、蝗灾、瘟疫、冰灾、雷灾、死亡等和法老斗法,并取得了胜利。
饿hunger,n
一种特殊的疾病,它袭击人类的各个阶层,往往只能靠食物来治疗。人们注意到,那些住在豪华别墅里的人是最轻微的患者,这对于那些长期性患者来说无疑是一个极有参考价值的消息了。
飓风hurrie,n
一种一度很常见的空气示威运动,现在已被“龙卷风”和“旋风”取代。不过在西印度群岛一带,“飓风”一词还是很常用的,一些老派的船长尤其喜爱它。飓风也用于建造汽船上的甲板,不过总的说来,飓风的寿命远比船长。
仓促hurry,n
笨拙者的敏捷。
丈夫husband,n
吃完饭之后负责洗碗的人。
杂种hybrid,n
种族联营的产儿。
鬣狗hyena,n
这种野兽在某些东方国家很受尊重,因为它们习惯于在夜间出没于死人的坟地学医的人也常这样做。
第70节:魔鬼辞典70
海姬尔hygeia,n
希腊神话中的健康女神也是所有女神中,惟一一个为健康操劳的神。
伪君子hypocrite,n
这种人假装具有某些他其实并不放在眼里的美德,以便从中获得好处。
i
我i,pron
这是字母表的一个字母,英语的一个词,心灵的一个念头,感情的一个对象。
在语法中,“我i”是一个代词,属第一人称单数。据说它的复数形式是“我们we”。对于到底怎么可能存在复数的“我”一个以上的“我自己”,语法学家们无疑是很清楚的,而本人作为本词典的作者,对此却怎么也想不通。
坦率而优雅地使用“我”字,是优秀作家与糟糕作家的不同之处,糟糕的作家在使用“我”时,老是躲躲闪闪,好像盗贼试图把赃物藏起来似的。
脓水ichor,n
一种为神仙服务的液体,作用相当于人类的血液。
反偶像崇拜者inoclast,n
一个捣毁偶像的人。偶像崇拜者对他的行动很不满,指责他滥行破坏之恶,而无重建与创造之功。这些可怜的家伙希望用其他的偶像代替已被打碎脑袋的那些偶像。而反偶像崇拜者说:“你们以后将不再有任何偶像,因为你们不需要它们。谁要是再愚蠢地在这里树立偶像,我就会把他的头压下去,一屁股坐在上面,直到他哇哇告饶为止。”
白痴idiot,n
一个威力无比的庞大种族。
白痴族在人类事务中的影响从来是占主导地位的、起决定作用的。他们的活动不限于任何特定的思想和行动领域,相反,这种活动“弥漫于人类的全部活动空间并且起着决定一切的作用”。所有的事情都是他说了算,他的决定是无可辩驳的。是他创立了观念与趣味的各种时尚,是他制定了说话的种种限度,也是他用严厉的禁忌使人们不敢轻举妄动。
懒惰idleness,n
魔鬼用新的罪恶种子作实验以促进恶行的大量繁殖的模仿农场。
第71节:魔鬼辞典71
偶像idol,n
一个象征性地代表着某种崇拜物的肖像。偶像在世界的每个地方都是不真实的,它们之所以被当作神,也许是由于过分丑陋所致。
偶像崇拜者idolater,n
这个人更多地把偶像看成是基座上的东西,而不是银币上的东西。
不学无术的人ignoras,n
这是一个对你自己熟悉的某种知识一无所知,却居然对你一无所知的某种知识了如指掌的人。
杰出的illustrious,adj
正好作靶子让怨恨、嫉妒和流言蜚语之箭射穿。
想像igination,n
一座贮藏事实的仓库,为诗人和骗子共同拥有。
低能iecility,n
一种神圣的灵感,它能激发起批评家对本词典吹毛求疵的冲动。
移民iigrant,n
一个脑瓜不开窍的人,他错误地认为某个国家会比自己的国家好。
不谦虚的iodest,adj
对自己的优点特别推崇,而对别人的价值却持一种双倍的蔑视态度。
不道德的ioral,adj
意为“无利可图的”。从长远及已有的大量实例来看,不管什么东西,一旦人们认为它是无利可图的,最终一定会被说成是错误的、邪恶的、不道德的。假如人类的是非观不是以是否得利为基础,而是建立在别的什么东西上,假如人类的行动本身具有一种**于它们的结果之外的道德意义那么哲学整个都是谎言,而理智则是神经错乱。
不朽iortality,n
不朽是一个玩具,人们苦苦哀求,
跪下来,向它要求恩赐和惠与,
他们为之辩论、争斗和欺骗,
愿意为不朽而死去。
钉刑iale,n
通俗说来就是指用某种武器刺穿某物并把武器留在伤口里。不过,这种说法并不准确。“钉刑”严格地说是用一支长矛竖着刺进某人的身体里,死者仍然保持着端坐的姿势。在15世纪初,这种“钉刑”被广泛用于使异教徒改邪归正。沃尔克拉夫称之为“坐悔过椅”,老百姓们则打趣地称之为“骑独脚马”。对被钉者来说,受皮肉之苦是因为世俗之罪还是由于冒犯神灵,两者没有多大差别。假如他能把自己想象成“真正的教堂”尖塔上的风向标,估计他一定会感到某种快慰。
第72节:魔鬼辞典72
公正的iartial,adj
由于看不出对自己有任何好处,因此对发生争执的两方或相对立的两种观点采取中立态度,对任何一方都不支持。
无瑕的ieccable,adj
就是轻易发现不了。
顽固ieniten
从时间上讲,这是一种处于罪行与处罚之间的心境。
帝国主义者ierialist,n
一个政治思想家,对他来说,不管是王国,还是共和国,都不能向他提供美好的政治希望和其他美妙的东西。
不信神iiety,n
其实就是对我信的神不尊重。
烦躁ilacable,adj
没有得到大量金钱的安慰,因而显得烦躁。
按手礼iosition,n
把手放上去表示祝福或奉献这在很多教派中都是一种常见的仪式,不过,被称为盗贼的教派行按手礼时表现得最为坦率、真诚。
不大可能的事iossibility,n
他讲故事时仪态端庄,
温和的脸上带着一
...