小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > 玄幻魔法 > 民民小說大學

正文 第78章 盡禮是諂媚的,意志是自由的 文 / 盛東風

    第二十四章盡禮是諂媚的,意志是自由的

    5—38正青智者問子曰︰“事君盡禮,人以為諂也”。台灣小說網  www.192.tw子曰︰“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”樊遲請學稼,子曰︰“吾不如老農。”請學為圃,曰︰“吾不如老圃。”樊遲出,子曰︰“小人哉,樊須也。上好禮,****莫敢不敬;上好義,****莫敢不服;上好信,****莫敢不用情。夫如是,則四方之民,襁負其子而至矣。焉用稼?公問︰“君使臣,臣事君,如之何?”孔子對曰︰“君使臣以禮,臣事君以忠。”子曰︰“能以禮讓為國乎,何有?不能以禮讓為國,如禮何?”步石答︰“事君盡禮,人以為諂”可以證明禮不等于奴隸制,因為你不可能對君主使用奴隸制對吧?有人說並不能證明,恰恰是指奴隸制,那好,那就是“你與君主共事、相處全是奴隸制,就是諂媚君主了,那麼恰好證明孔子主張改革了,對不對?所以,孔子所說的禮不等于奴隸制。

    在這里應該指禮儀和禮物。你看辮子國的臣民的“草民”、“賤民”、“微臣”、“罪臣”等等自稱;“萬歲,萬歲,還有萬萬歲”、“皇恩浩蕩”等等他稱;跪拜的自我下賤,所有這些統統是對君主竭盡禮儀的諂媚!你看有個別人,過年過節不送親戚朋友禮物,但對“上”禮物卻是周到安排,春天來了送個茶葉;中秋節到了送塊月餅;春節到了送張購物卡;“上”有紅白之事送個“份子”;吃個小飯、喝個小酒什麼的,反正禮物是發展的,要竭盡的,哪里是送禮?分明是在諂媚嗎!請客送禮、溫順禮貌很容易演變成“下”對“上”的諂媚!

    孔子並沒有反對“下”對“上”有禮,但既是提醒“下”也是提醒“上”的是“下”對“上”“有禮”這件事情呀是很容易弄成諂媚的!“下”對“上”盡禮是主動諂媚,是自動出賣人格尊嚴!“上”對“下”要求“盡禮”是強取他人的人格尊嚴!並不是行賄受賄那麼簡單了。孔子在論語中有幾處建立道德倫理而進行道德授罪的例子,比如“祭祀他鬼屬于諂媚”;比如“事君盡禮”屬于諂媚等。台灣小說網  www.192.tw

    孔子提醒人們注意有關方面的行為,“人們”指“下”、“上”和“群眾”。提倡對有關言行加以注意,並有正確的道德評判和社會輿論監督。提醒“下”,你的“盡禮”很有可能被包括“上”在內的他人認為是無能的表現。提醒“上”,你的這個“下”很可能是無能無恥的。是很可能壞你的事的馬屁精。一個人連人格尊嚴都不要了,那是相當危險的。

    不要謀取他人的人格尊嚴。

    孔子認為處事用忠。匹夫是什麼人?素聞“天下興亡,匹夫有責”,“匹夫之勇”,匹夫應該是最下層的勞動人民了。大家都知道三軍沒了統帥的後果,所以我們完全能夠理解孔子對于基層勞動人民的意志堅定的認知。那麼任何人必須順從民意、順從歷史潮流,人民是國家的真正主人,從孔子的話可以順利發展出民主意識。所以孔子不可能是復闢奴隸制的頑固派!因為“不可”含“不可以征服”。“匹夫不可奪志”應該理解為哪怕是社會最底層的匹夫,他的意志也是不可奪的,即所有人的意志都不可奪。那麼所有人的意志你都不要去征服。只能是和而不同了,對不對?

    上面的理解是一種常見的理解,在這種理解中的“那麼所有人的意志你都不要去征服”是對孔子的誤會,而“不可以征服”的理解也有偏頗。再加上對“禮讓為國”的片面理解,造成軟弱個性而又回過頭來責怪孔子是腐儒、書呆子。實際上孔子只是在分析,在概念上與是不是實施武力打擊並沒有絲毫的關系,完全是兩碼事。可以理解他分析研究商紂王的教訓,武力征服是可以奏效的,但存在著隱患,這種隱患是根本性的,壓服心不服,它的最深層次的邏輯就是“匹夫之志不可奪”——意志是人的本質特征,意志被剝奪,不是原來那個人甚至不是人。

    (1)所以,要是到了決策,正如甦秦講的攝心為上,動武為下策或下下策。

    (2)濫用武力是不道德的,道德規範就應該這樣確定,否則世界就不存在道德,不存在公理了。台灣小說網  www.192.tw

    (3)武力征服的時效性是不確定的,有的很短,有的幾年、幾十年,有的上百年,甚至幾百年的都有過。

    (4)天下有個人、有社會,所以道理有大道理與小道理,仁義也有大仁義與小仁義,大仁義管小仁義。比如國家統一是大道理,那麼有人搞分裂,必須以霹靂手段打擊之!即便是不使用武力于人,也是不首先使用,也必須做好武力的充分準備,因為你不壓迫別人,別人造樣有可能壓迫你。到那時你憑什麼反抗?所以,在論語里孔子也談到了“足兵”。

    敵人的意志不改就消滅他,由以上分析可得對“匹夫不可奪志”的正確全面的理解。其實,“匹夫之志不可奪”是一種信念,他可以用來規範決策者有順民心的決策選擇。孟子秉承了這種信念,提出“仁政”的政治主張、政策方針和家國之治的政策措施。泛化,孔子的這句話用現代語來說就是要尊重人性。有的人將不少現代概念理解成象孫悟空那樣突然從石頭縫里蹦出來的,或是空投的,這樣很不好。請問︰民主、自由是近現代人的發明嗎?

    樊遲請學稼,子曰︰“吾不如老農。”請學為圃,曰︰“吾不如老圃。”樊遲出,子曰︰“小人哉,樊須也。上好禮,****莫敢不敬;上好義,****莫敢不服;上好信,****莫敢不用情。夫如是,則四方之民,襁負其子而至矣。焉用稼?”以積極的心態來追求上知的話,可以理解孔子第一他並沒有看不起糧農和菜農。第二他借機鼓吹他自己所開辦官員培訓班,列舉了跟他學習的“好處”。

    即便在今天從他的論調中仍然能獲得積極的意義,比如你從來都沒有看不起工人農民,但是你卻立志做一名政治家、理論家、科學家等,即便采世俗的眼光,這也無可厚非,因為老王賣瓜還知道自賣自夸呢,難道就不允許孔子自夸一下?

    孔子要招生了,結果冒出一個人來學另外的,這就是邏輯否定,孔子自然要“否定之否定”的宣傳了。如果說孔子的話是為了穩定生源、維護辦學性質而有的應激反應,是無意的,但論語作者一定是有意的。論語作者肯定孔子對樊遲“小人”的評論是有道理的。大家看看“人往高處走”、“不想當將軍的士兵不是好士兵”有不有道理?我們不能無視語境,而這里的語境所涉及的是志向與職業。

    所以,此處的“小人”它並不是道德論的,並不是指職業的貴賤,而是指志向的大小,論語作者是想借助此指出一個人應該樹立遠大的志向。至于是當菜農的志向大還是當士的志向大,那是另外一個問題。個人自己可以作出屬于自己的不同判斷。國家、社會和文化應該鼓勵人們,特別是年輕人樹立大志向。

    在論語中不同地方的“君子”和“小人”的含義可能是不同,要根據不同章節的具體語境作出具體的判斷而不能一概而論地相同于現代。如果消極地理解這一章的問題很多,它提醒我們要放正心態、抽象理解,不能死鑽牛角尖,能改變的只能是我們自己,轉念一想豁然開朗。死鑽牛角尖,越是長篇大論,越是釋放負能量,中毒如果不計較,也要考慮是否白白浪費自己和讀者的時間與精力。

    君使臣以禮,強調合乎制度與禮賢下士。臣事君以忠,強調忠心耿耿,在禮方面身為臣子的要注意“事君盡禮,人以為諂”。在那時事君以忠即“事國以忠”,本質是為國盡忠,明白你為什麼把禮、志、忠、禮讓、學稼幾章放在一起的道理︰

    (1)一方面“匹夫志不可奪”,另一方面文化、道德和社會輿論、國家政策要對年輕人立志施加好的影響。使我們人才輩出、人才全面並能為國效力。

    (2)借用一句現代語來描述禮、志和禮讓的關系︰人性化管理。

    (3)禮讓原本是政治術語,是指制度與妥協相結合。

    在上面石在引用“人性化”一詞的時候石使用了“借用”一詞以表示石對“人性化”概念保持清醒的頭腦。“人性化”一詞是中西文化都使用的詞匯,而對中國文化而言,它好象有點進口的味道。听說從美國進口木材要進行病蟲害檢查,進口糧食要進行農藥殘留檢查,那麼我們進口概念的時候是不是也應該進行一些檢查呢?一檢查,問題大得很!

    周所周知,社會科學是有立場的,人性化的概念顯然屬于社會科學,中西文化不同,那麼它的立場與含義就有可能不同。事實上就是不同,本質的不同——時空意識的方向性不同,剛好相反。中國傳統文化決定人的思維和道德觀念——我要對別人講道德;我要對別人主動作出禮讓。凡是考駕證的人都知道必考禮讓,它的標準答案就是按這樣的思維和道德觀確定的。

    如果找一句通俗的語言來形容中國的“人性化”那就是“我要照顧別人的感受”,而人家的則是“別人要照顧我的感受”,大家看是不是方向性剛好相反?科技發展、交往頻繁,問題將要出現︰大家都接受人性化理論——他對你說,“你要照顧我的感受”,你一听,心里想是啊,我要照顧他的感受,于是作出讓步以滿足要求。如不醒悟,那麼他一再要求,你一再讓步,實際是一再吃虧,總是吃虧,吃虧的總是你!有的時候也會覺得老是這樣總不是個事情,便心有不甘,但已經被理論套牢,在理論上處于十分的被動地位,沒有話語權,眼睜睜繼續。其實,破也簡單,善于腦筋急轉彎,法則——對等原則,同一標準。

    當他向你訴求“你要照顧我的感受”,你要立即對等起來思考——“他照顧我的感受了嗎?”然後再做決定。在國際,他對你說“你這個地方涉及我的國家核心利益”是什麼意思?你怎麼辦?如果讓他的話成立,那麼他派人扛槍到你的地方看護他的國家核心利益不成了自然的事情了嗎?越是美麗動人的概念越是要檢查,弄明白它里面不同的甚至是對立思維與邏輯!

    對“匹夫之志不可奪”的意志自由的理解,是采取了求上知的跨級認知的結果。“匹夫之志不可奪”並不否認意志可以發生變化,但變化要合乎自願,即意志自由。進一步可以跨級認知為信仰自由。

    (本章完)
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目