小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > 歷史軍事 > 交際花盛衰記

正文 第31節 文 / [法]巴爾扎克

    體被放到他臥室的床上後,科朗坦感慨地說,“他一生中唯一的念頭就是貪財,那是為了他的女兒貢當松,這為你提供了教訓。栗子小說    m.lizi.tw每一種職業都有自己的道德。佩拉德不該參與個人事務,我們管好公務就行了。但是,不管會發生什麼事,我發誓,”他說,那語調、目光和手勢都叫貢當松感到恐懼,“要為可憐的佩拉德報仇我一定要找到害死他和給他女兒造成恥辱的人出于我的私利,考慮到我在世上的時間也不會太長了,我要冒著危險去進行報仇,要叫這些全都身強力壯的人剃光頭,下午四點在沙灘廣場上西天”

    巴黎的沙灘廣場是當時對犯人行刑的場所。

    “我將給你奮力相助”貢當松激動地說。

    一個冷漠、拘謹、有條不紊,二十年來誰也沒有見他動過一點點感情的人,此刻竟如此動情,確實沒有比這一景象更令人激動了。這是燒紅的鐵棍,能熔化一切被它踫上的東西。這是貢當松的內心被觸動了。

    “可憐的康奎爾老爹”他望著科朗坦繼續說,“他常常請我吃喝是啊只有那些有惡習的人才善于做這種事他常常給我十法郎讓我去賭錢”

    兩個要為佩拉德報仇的人說完這幾句悼詞後,听到卡特和市政府醫生上了樓梯,便去莉迪的房間。

    “你到警察分局局長那兒去一趟,”科朗坦說,“國王的檢察官可能認為這還不能作為追究法律責任的條件。我們可以叫人給巴黎警察局寫一份報告,也許會有些用處。”

    “先生,”科朗坦對市政府醫生說,“您將在這間臥室里看到一個死人,我認為他不是正常死亡。應我的請求,警察分局局長馬上就要來到請您當著他的面將尸體解剖,盡力找到毒藥的痕跡,您一會兒還會得到德普蘭先生和比昂雄先生的協助,他們是我派人請來為我摯友的女兒診病的,她的狀況比父親更糟,雖然父親已經死去”

    “我看病不需要這兩位先生幫忙”市政府醫生說。

    “啊,那好”科朗坦想,“先生,我們別為這事鬧矛盾。”科朗坦接著說,“總之,我的看法是︰剛剛害死父親的與糟蹋女兒的是同一伙人。”

    天亮時,莉迪由于極度疲乏終于睡著了。這時候,那位著名的外科醫生和年輕的大夫都來了。負責做死亡鑒定的醫生已將佩拉德軀體剖開,正在尋找死因。

    “喚醒女病人之前,”科朗坦對兩位著名醫生說,“請你們給一位同行幫一下忙,他在作一次死亡驗證,這對你們來說肯定很有興趣,你們的意見對驗尸記錄肯定不是多余的。”

    “您這位親屬死于中風,”醫生說,“有嚴重的腦充血證據”

    “各位先生,請你們仔細檢查一下”科朗坦說,“看看有沒有什麼毒藥也能產生同樣效果。”

    “胃里完全充滿食物,”醫生說,“除非用化學儀器進行分析,我看不出任何毒品的痕跡。”

    “如果充分確認是腦充血癥狀,鑒于死者的年齡,那就是可靠的死因了。”德普蘭指著胃中大量的食物說

    “他是在這里吃的東西嗎”比昂雄間。

    “不是”,科朗坦說,“他是從林蔭大道匆忙趕到這兒來的,他到這兒發現自己女兒被人強奸了”

    “這就是真正的毒藥了,如果他愛自己女兒的話。”比昂雄說。

    “什麼毒藥能產生這樣的效果呢”科朗坦問,他沒有放棄自己的想法。

    “只有一種,”德普蘭對一切作了仔細觀察後說,“那是一種產于爪哇島的毒物,從一些至今還不太熟悉的灌木中采來。那種灌木屬馬錢子科,奇書網.整理提供毒藥用來涂在一種非常危險的武器馬來人的波刃短劍上至少有這種傳說”

    警察分局局長來了。栗子小說    m.lizi.tw科朗坦向他說出自己的懷疑,告訴他佩拉德在哪一家跟哪些人一起用了夜宵,請他起草一份報告。接著,他又將謀害佩拉德性命的陰謀以及莉迪被害成這種狀況的原因告訴了分局長。然後,科朗坦走到可憐的姑娘的房間,德普蘭和比昂雄正在那里給病人作檢查。他在門口遇上了這兩位醫生。

    “兩位先生,情況怎麼樣”科朗坦問。

    “把姑娘送到精神病院去吧萬一她懷孕了,分娩後還不能恢復理智,她會得精神憂郁癥而死。要治好她的病,沒有別的辦法,只有給她母愛,如果能喚起母愛的話”

    科朗坦給每位醫生四十法郎金幣。這時警察分局局長拉了拉他的衣袖,他便向局長轉過身去。

    “醫生認為他是正常死亡。”這位官員說,“由于他是康奎爾老爹,我就更難打報告了。他參與很多事情,我們不太清楚該把矛頭對準誰這類人常常奉命而死。”

    “我叫科朗坦,”科朗坦湊近局長的耳朵說。

    局長不由自主地一驚。

    “還是寫個報告吧”科朗坦接著說,“這報告以後很有用處,它只以保密材料上報。我知道現在犯罪情況還沒有查清,預審不可能進行不過,總有一天我會把罪犯送交法庭的。我要監視他們,要將他們當場擒獲。”

    警察分局局長向科朗坦告別,走了。

    “先生”卡特說,“小姐總是唱啊,跳啊,怎麼辦呢”

    “發生了什麼事情嗎”

    “她知道自己父親剛剛死去”

    “叫一輛出租馬車,把她送到夏朗東瘋人院去吧。我馬上給王國警察總監寫一封短信,使她能在那里得到妥善安置。女兒上夏朗東,父親進公共墓穴。”科朗坦說,“貢當松,你去訂一輛窮人用的樞車現在,唐卡洛斯埃雷拉,咱倆較量一番吧”

    “卡洛斯”貢當松說,“他在西班牙呢。”

    “他在巴黎”科朗坦以不容置辯的口氣說,“他有菲利普二世時代西班牙式的天才,我有逮捕一切人的本領,包括國王。”

    菲利普二世一五二七一五九八,一五五六至一五九八年為西班牙國王。

    闊佬失蹤後的第五天上午九點鐘,杜瓦諾布爾夫人坐在艾絲苔的床邊哭泣,因為她感到自己要朝著貧困的斜坡滑下去了。

    “我哪怕有一百路易的固定收人也好啊有了這筆錢,親愛的,我可以到哪個小城去隱居,在那里找個人結婚”

    “我能使你有這筆錢。”艾絲苔說。

    “什麼辦法”杜瓦諾布爾夫人叫起來。

    “哦,當然要做得很自然。你听著︰你裝作想尋死,要裝得很像。你把亞細亞叫來,你提出給她一萬法郎,換她兩顆黑色玻璃小珠子,那里面裝著一種毒藥,一秒鐘就能把人毒死。你把這東西給我送來,我給你五萬法郎”

    “你為什麼不親自向她要呢”杜瓦諾布爾夫人問。

    “亞細亞不會賣給我。”

    “不會是給你自己預備的吧”杜瓦諾布爾夫人說。

    “也有可能。”

    “你你在歡樂和奢華中過日子,房子也屬于你的現在馬上要為你們舉行慶典,這慶典人們會談上十年呢紐沁根要為此花銷兩萬法郎。據說,到那天,人們在隆冬二月要吃草莓、蘆筍、葡萄還有甜瓜各套房間里要擺上價值一千埃居的鮮花”

    “你說什麼光放在樓梯上的玫瑰就值一干埃居呢。台灣小說網  www.192.tw

    “人家說你的衣裳就值一萬法郎”

    “對,我的連衣裙是布魯塞爾做法,紐沁根的老婆苔爾菲娜氣得要死,我就要搞成新娘的打扮。”

    “那一萬法郎在哪兒”杜瓦諾布爾夫人問。

    “這是我的全部零用錢,”艾絲苔微笑著說,“把我的梳妝台打開,錢就在我的卷發紙下面”

    “嘴上說死的人,很少會自殺。”杜瓦諾布爾夫人說,“如果這是為了去謀害”

    “謀害別人性命你說到哪兒去了”艾絲苔見她朋友吞吞吐吐,便說出了她想說的話,“你放心吧,”艾絲苔繼續說,“我不想害任何人。我過去有一個女友,一個很幸福的女子,她死了,我要跟隨她去就這麼回事。”

    “你這是蠢話”

    “有什麼辦法呢,我們是互相約定的。”

    “甭管這些了,拒付這筆帳算了”女友笑了笑說。

    “你就按我說的去做,去吧我听見有輛馬車來了,這是紐沁根,他要高興得發瘋了這個人,他愛我為什麼人家愛我們,我們不愛人家呢不管怎樣,人家在千方百計討我們喜歡。”

    “啊這就是了”杜瓦諾布爾夫人說,“這正是魚類中最精明的腓魚的故事。”

    “為什麼”

    “因為人家怎麼也捉摸不透。”

    “嘿,快走吧,我的寶貝我得替你去要那五萬法郎。”

    “那好吧,再見”

    三天來,艾絲苔對德紐沁根男爵的態度完全變了。猴子變成了母貓,母貓又變成了女人。艾絲苔對這個老頭百般疼愛,使自己變得叫人著迷。她的話語已經不帶戲弄和尖刻,而是充滿溫情的暗示,使笨拙的銀行家心中產生了信心。她叫他弗利茲,銀行家感到艾絲苔已經愛上了他。

    “我可憐的弗利茲,我叫你受了那麼多痛苦,”她說,“我把你折磨壞了。你真有耐心,多麼了不起。你愛我,我看得出來,我會給你報答的。現在你叫我喜歡了,我不知道怎麼會這樣,可是我喜歡你,勝過喜歡一個小伙子。這也許是親身體驗的結果。時間長了,人們終于發現快樂是心靈的財富。不過為快樂而被人愛並不比為金錢而被人愛更令人高興另外,年輕人太自私,他們更多的是考慮自己,而不是想到我們。而你呢,你只想到我。我是你的整個生命。所以,我再也不向你要什麼東西了,我要向你證明,我是怎樣一個不重視物質利益的人。”

    “我習什麼也莫沒有開給你,”心花怒放的男爵回答說,“我準備明天開給你帶三萬法郎年金來,介這系是我的新婚禮物”

    艾絲苔那樣親熱地擁抱紐沁根,竟把他搞得臉色慘白。他沒有吃春藥。

    “哦”她說,“你別以為我這樣做是為了你的三萬法郎年金、這是因為現在我愛你了,我的弗雷德里克胖子”

    “哦,天哪為習什麼要考驗我不言然的話,三個月來,我開該多麼幸福”

    “這是百分之三還是百分之五的利率,寶貝”艾絲苔問,一邊把手伸進紐沁根的頭發里,把它弄成她設想的樣子。

    “百分之三我還有好多呢。”

    于是這天上午,男爵帶來了國家公債券。他來和他親愛的小姑娘一起吃午飯、听取她對第二天安排的吩咐。這個不同尋常的星期六,便是大日子

    “開給你,我的愛妻,我的唯一的妻子。”銀行家容光煥發,興高采烈地說,“介這系是開給你一輩子支付伙息食用的錢”

    艾絲苔接過那張紙,毫不顯得激動,把紙疊起來,放進了她的梳妝台。

    “你終于看到我接受了你的東西,這下你該高興了吧,老色鬼”她在紐沁根的臉頰上輕輕拍了一下,說,“我不能再揭你的老底,因為我已經分享你所說的你的勞動成果這不是禮物,可憐的小伙子,這是一種歸還好了,別顯出那副在交易所里的臉色了。你知道我是愛你的。”

    “艾絲泰苔,我的美銀人,我的愛青情天席使,”銀行家說,“再也不要對我說介這樣的話了你瞧全世界把我看作盜賊,我都不在乎,幾只要在你限里我系是一個正及直的銀人就行了我越來越愛你。”

    “這也是我的想法,”艾絲苔說,“所以,我再也不會說任何使你煩惱的話了,我的寶貝大象,因為你變得像孩子一樣天真當然羅,大壞蛋,你從來沒有過天真無邪,你出生時得到的東西應該重新顯現出來,然而它被埋藏得太深了,過了六十六歲才又冒出來是被愛情鉤上來的。這種現象發生在老人身上這就是為什麼我終于愛上了你。你是年輕的,非常年輕只有我才理解這個弗雷德里克只有我一個人因為你十五歲就成了銀行家在中學里,你借給同學一顆彈子,條件大概是還兩顆她看他大笑起來,便躍到他的膝頭上好吧,你可以做你願意做的一切哦,天哪,去劫掠別人的財產吧干吧,我來助你一臂之力。人不必費心叫別人愛,拿破侖打人就像打蒼蠅。法國人納稅,不管是交給你,還是交給國家預算部門,對他們來說都是一樣然而,不能跟預算部門去**,是這樣去干吧,這個問題我認真考慮過了,你是對的根據貝朗瑞的說法,是在羊身上剪羊毛,這在聖經里早有記載擁抱你的艾絲泰苔吧啊對了,你把泰布街房子里的所有家具都給那個可憐的瓦諾布爾吧另外,明天你送她五萬法郎這能提高你的身價,懂嗎,我的貓咪你把法萊克斯置于死地,人家開始追究你呢你這樣做將表現出巴比倫式的慷慨所有女人都會談到你。哦在巴黎,只有你是偉大的,高尚的。人就是這樣的,他們會把法萊克斯忘卻。總之,這是把錢投資到聲望上去”

    貝朗瑞一七八○一八五七,法國詩人和歌曲作者。

    紐沁根使法萊克斯破了產。法萊克斯當時在國外旅行。

    “你說得對,我的天席使。你了解銀人。”他回答,“你以後就系是我的參謀。”

    “是啊,”她說,“你看,我是多麼為我男人的生意、聲望和榮譽著想啊去吧,去把那五萬法郎給我取來”

    她想擺脫紐沁根先生,以便請來一位經紀人,當晚到交易所賣掉公債券。

    “為什麼馬上要我去呢”他問。

    “天哪,我的貓咪必須把錢裝在一個錦緞小盒里,拿它蓋住一把扇子。你對她說︰夫人,這是一把扇子,我希望它能使你高興人家以為你只是個杜卡萊,你卻要超過博戎呢”

    博戎一七一八一七八六,法國財政總監,機智而風流。

    “說得號好說得號好”男爵叫起來,“我介這回變得機智了對,我一定照你的說”

    可憐的艾絲苔竭盡全力扮演她的角色。她已經疲憊不堪,坐了下來。這時,歐羅巴走進門來。

    “夫人,”她說,“呂西安先生的隨身男僕賽萊斯坦從馬拉凱河演派來一個當差的”

    “叫他進來哦,不,我到前廳去。”

    “他給夫人帶來一封賽萊斯坦的信。”

    艾絲苔急忙來到前廳看那個當差的,發現他確是十足的當差模樣。

    “叫他下樓來”讀完信,艾絲苔一屁股坐到一把椅子上,有氣無力地說,“呂西安想自殺”她又在歐羅巴耳邊加了一句,“把信給他看。”

    卡洛斯埃雷拉仍然穿著推銷員的衣服,下了樓。他看見前廳有個陌生人,便把目光立刻盯住了這個當差的。

    “你對我說過沒有人嘛”他對歐羅巴耳畔低聲說。

    他出于謹慎,端詳一番這個差役後,就立即上客廳去了。“鬼上當”還不知道,在伏蓋公寓逮捕他的那位有名的安全處長新近有了一個對手。這對手就是這個假差役。據說他將替代處長。

    “他們說得不錯,”假當差的對等在街上的貢當松說,“你向我描述的那個人就在這幢房子里,不過他不是西班牙人。我敢肯定他的道袍下掩藏著我們的獵物。”

    “他不是西班牙人,也不是教士。”貢當松說。

    “我敢肯定。”這個安全處的密探說。

    “啊,要是我們沒有搞錯就好了”貢當松說。

    呂西安確實有兩天不在,人家便趁這個機會設下了圈套。不過,他當天晚上就回來了,艾絲苔這才平靜下來。

    第二天早上,這位風塵女剛剛出浴,重新回到床上時,她的女友來了。

    “那兩粒珠子,我弄到手了”瓦諾布爾說。

    “真的”艾絲苔說,她坐起身,將白嫩的臂肘支在花邊枕頭上。

    杜瓦諾布爾夫人將兩顆黑醋粟似的東西交給她的女友。

    男爵送了艾絲苔兩只意大利名種小獵兔狗。一位當代大詩人使這種狗風行一時,最後它就以這位詩人的名字來命名了。風塵女為有了這兩條狗而感到十分驕傲,也為兩條小狗保留了它們祖先的名字︰羅密歐與朱麗葉。這兩只動物對人非常親熱,它們遍體潔白,姿態迷人,這些就不用多說了。它們與房間十分協調,具有良好的生活習慣,表現出英國式的循規蹈矩。艾絲苔呼喚羅密歐,羅密歐跑過來,它的爪子是那樣縴細、柔軟、穩健而有力,簡直像鋼條一樣。小狗望著女主人。艾絲苔做出要向它投擲一顆丸子的手勢,以引起小狗注意。

    指拉馬丁。

    “它的名字注定它要這樣死去”艾絲苔說著把藥丸扔過去。羅密歐用牙把藥丸咬碎了。

    小狗一聲都沒有叫,立即滾倒在地上,艾絲苔只說了一句哀悼的話,小狗便直挺挺地死了。

    “哦,我的上帝”杜瓦諾布爾夫人叫道。

    “你的出租馬車在這兒,把死去的羅密歐拉走吧”艾絲苔說,“它的死可能在這里會沸沸揚揚,就說我把狗給了你,你將它丟了,貼一個尋狗啟事就行了。快動手吧,今天晚上你就能拿到那五萬法郎。”

    這些話說得非常平靜,顯出風塵女的那種極端的無動于衷。杜瓦諾布爾夫人為此大叫道︰“你真是我們的女王”

    “早點兒來,打扮得漂漂亮亮的”

    下午五點鐘,艾絲苔打扮成一個新娘。她穿一條白緞裙子,外罩瓖著花邊的禮服,系白腰帶,穿白緞鞋,美麗的肩膀上披一塊英國針鉤花邊的披肩。她模仿童貞女的發式,頭戴新鮮白山茶花。她的胸前露出一串價值三萬法郎的珍珠項鏈,這是紐沁根送給她的。六點鐘,她已經梳妝完畢,但是仍然關著門,不讓任何人進入,包括紐沁根。歐羅巴知道呂西安將被帶進她的臥室。呂西安七點左右來到,歐羅巴設法讓他進入夫人房中,任何人都沒有發現。

    呂西安看到艾絲苔的姿態,心里想︰“為什麼不跟她一起遠離人世,去魯邦普雷地產上生活,永遠不再返回巴黎呢對這一生活,我已付了五年定金。這個親愛的姑娘,她的情義是永遠不會中斷的到哪兒去找這樣卓絕的人兒呢”

    “朋友,你是我心中的上帝,”艾絲苔說,她在呂西安面前的墊子上跪下一條腿,“祝福我吧”

    呂西安

    ...
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目