她就是这样说的,她说:我不敢惹夫人生气。台湾小说网
www.192.tw”
“这是怎么回事”
“是这样的,夫人,米哈伊尔伊凡诺维奇对我太太表示了他的想法,我太太跟他说:米哈伊尔伊凡诺维奇,明天早晨以前什么答复也不能给您。夫人,我和我太太本打算来见您,统统禀报给您听,可当时就像现在这么晚了,我们不敢惊动夫人。米哈伊尔伊凡诺维奇走了以后,我们把这件事告诉了韦罗奇卡,她说:我完全赞成爸爸和妈妈的意见,我们就连这种念头也不应该有。”
“那么,她倒是个通情达理的诚实姑娘”
“可不是么,夫人,真是个孝敬的姑娘”
“好,我听了很高兴,我们可以照旧友好相处了。为这事我要赏您的,我马上就赏您。从裁缝家旁边的前门那道楼梯上去,在二楼,不是有一套房子空着吗”
“再过三天才能空出来,夫人。”
“您给自己住吧。您可以花一百来卢布装修装修。我还要每年给您加二百四十卢布薪水。”
“请允许我吻吻夫人的手吧”
“好,好。塔吉雅娜”大丫头走了进来。“把我的蓝丝绒大衣找出来。这件大衣我送给您太太,值一百五十卢布实际上值八十五卢布呢,我只穿过两次其实比二十次多得多。这个,”安娜彼得罗夫娜递给管理人一只小坤表,“我送给您女儿,我花了三百卢布其实是一百二十卢布买的呢。我有办法赏您,今后也亏待不了您。我能谅解年轻人的胡来。”
让管理人走后,安娜彼得罗夫娜又叫来塔吉雅娜。
“请米哈伊尔伊凡内奇到我这儿来不,还是我亲自去找他好。”她担心这位女使者把管理人禀报的消息内容先告诉儿子的仆人,由仆人再转告儿子,这样她那番话就不能原汁原味的让儿子来品尝了。
米哈伊示伊凡内奇躺在那里,捻着小胡子,不免有那么几分得意。他一见母亲进屋就站起身来,他想:“她这又是干吗来了我可没有治昏厥的嗅鼻药。”但是他从她脸上看出一种略带轻蔑的得意神色。
她坐下,说道:
“请坐,米哈伊尔伊凡内奇,我们来谈谈,”她面带微笑看了他半天,终于说道,“我很庆幸,米哈伊尔伊凡内奇。您猜我庆幸什么”
“我不知道打那儿去想,n。您真怪”
“您可以看到,一点也不怪。好好想想,也许您会猜着。”
又是长久的沉默。他困惑不解,感到茫然;她却得意洋洋,咀嚼着胜利的喜悦。
“您猜不到的,还是我告诉您吧。这很简单,很自然。如果您还有一点高贵的感情,您就能猜出来了。您的情妇,”上次谈话时安娜彼得罗夫娜尽是闪烁其辞,现在已经不必了:对手用来战胜她的工具被她夺过来了,“您的情妇别反驳我,米哈伊尔伊凡内奇,您自己到处宣扬她是您的情妇这个出身低贱、教养极差、品行恶劣的人,连这个叫人看不起的丫头”
“n,我不愿听人家用这类言词议论这位姑娘,她就要做我的妻子了。”
“如果我认为她会做您的妻子,我就不用那类言词了。我跟您谈话的目的,就是为了向您讲清楚这事不成和为什么不成。让我把话讲完。讲完以后您觉得我哪些言词不得体,您尽可由着性子指责我,但是现在您让我讲完。我想说的是,您的情妇是个出身低贱、没有教养、没有品格、没有感情的人,可连她也来奚落您,连她都明白您的想法大不成体统”
“什么这是怎么回事,n您说说”
“是您自己打断我的。台湾小说网
www.192.tw我想说的是,连她您懂吧,连她也能了解并且尊重我的感情,她从她母亲那儿知道您求婚的事以后,就请她父亲来告诉我,说她不会违抗我的旨意,不会用她的坏名声来损害我们家族的声誉。”
“n,您在骗我吧”
“您和我真是万幸,我没有骗您。她说”
可是米哈伊尔伊凡内奇已经披上大衣,出去了。
“拦住他,彼得,拦住他”安娜彼得罗娜叫起来了。彼得听到这个不寻常的命令,惊呆了,而米哈伊尔伊凡内奇早就跑下楼了。
第09节
“怎么样了”玛丽娅阿列克谢夫娜看见丈夫进来,问道。
“很好,我的老娘:她已经知道了,她说你们好大胆子我就说,我们哪敢,夫人,韦罗奇卡已经谢绝了。”
“什么什么你就是这样头脑发昏,瞎说八道的吗,蠢驴”
“玛丽娅阿列克谢夫娜”
“蠢驴贱货你害死我了要了我的命我给你来点厉害的”丈夫挨了一记耳光。“给你来点厉害的”又是一记耳光。“就该这样来教训你这傻瓜”她抓住他的头发,连揪带扯起来。这堂课上的时间不短,因为,当斯托列什尼科夫在他母亲长久的训诫间歇之后,跑进这间屋子时,玛丽娅阿列克谢夫娜的课还正在如火如茶地进行着呢
“蠢驴,房门也不锁,生怕家丑不能外扬你这蠢猪也得有点羞耻心啊”玛丽娅阿列克谢夫娜只说出了这么几句话。
“韦拉巴夫洛夫娜在哪儿我要见见韦拉巴夫洛夫娜,马上她难道真的拒绝我”
情况是那么困难,玛丽娅阿列克谢夫娜只能不管了,听其自然吧。滑铁卢战役之后的拿破仑也有过十分类似的遭遇,当时格鲁希元帅像巴威尔康斯坦丁内奇一样胡涂,拉法夷特又像韦罗奇卡一样瞎捣乱。拿破仑也曾苦心经营,创造过艺术奇迹,但还是全都落空了,只能听其自然了,他还说:我什么都可以放弃,谁爱怎样安排自己,请便谁爱怎样处置我,请便”
“韦拉巴夫洛夫娜您要拒绝我吗”
“您自己想想,我能不拒绝您吗”
“韦拉巴夫洛夫娜我大大地伤害了您,是我的错,理应受罚,可是我实在受不了您这样的拒绝”他还说了些诸如此类的话。
韦罗奇卡听他讲了几分钟;最终不得不制止他,听着叫人不好过。
“不,米哈伊尔伊凡内奇,够了;别再讲了。我不能答应。”
“如果这样的话,我也就只求您宽恕我。我侮辱您的事儿,您现在还记忆犹新现在别给我答复,给我留点时间来得到您的宽恕吧您认为我下流、卑鄙,不过您看吧,我也许会改好的,我凭借一切力量来洗心革面请您帮助我,不要马上就推开我不管,给我时间,我一定事事都听您的您会看到我是多么顺从;也许您还会在我身上发现一些优点,给我时间吧。”
“我可怜您,”韦罗奇卡说,“我看到了您真挚的爱情韦罗奇卡啊,这根本不是爱情,只是各种污七八糟的脏东西和破烂的混合物。爱情不是那么回事。男子遭到女方拒绝而心中不快并非都是由于深爱女方的缘故。爱情全不是那么回事。但韦罗奇卡还不懂这一点,她被感动了,您希望我先不给您答复,那好。可是我预先告诉您,延期也不会有结果的。除了我今天的答复以外,我再也不会给您别的答复。”
“我会得到,会得到别的答复的,您可以挽救我的”他抓住她的手吻起来。
玛丽娅阿列克谢夫娜走进屋里,在感情冲动之下,她竟想非正式地就是说没有巴威尔康斯坦丁内奇在场为这对可爱的孩子进行祝福,然后再把他叫来郑重其事地进行祝福。台湾小说网
www.192.tw可是斯托列什尼科夫把她的兴致扫掉了一半,他吻了吻她,解释说:韦拉巴夫洛夫娜虽然没有答应,可也没有拒绝,只是要推迟回答。真糟,但是比起以前来,情况毕竟要好。
斯托列什尼科夫凯旋归来,家中又起争端,安娜彼得罗夫娜只得又昏了过去。
玛丽娅阿列克谢夫娜完全不知道该怎样理解韦罗奇卡。女儿的言行仿佛完全违背了母亲的意图,而女儿却战胜了玛丽娅阿列克谢夫娜无法应付过去的一切困难。如果从事情的进展来判断,韦罗奇卡的愿望跟玛丽娅阿列克谢夫娜完全一致,不过她这个有心计、有学问的机灵鬼,在处理问题时另有一套路数而已。可是,既然是这样的话,她为什么不告诉玛丽娅阿列克谢夫娜,说:妈我想的跟您的一样,您放心吧或许由于她跟母亲积怨已久吧所以连这件本该由母女俩通力合作的事,她也想甩开母亲自己单独干。至于她拖延答复的原因,玛丽娅阿列克谢夫娜倒是很明白:她想完全驯服未婚夫,叫他不敢越雷池一步,并且叫安娜彼得罗夫娜也得俯首听命。她显然比玛丽娅阿列克谢夫娜更狡猾。这是玛丽娅阿列克谢夫娜经过自己头脑的一番思索得出的看法,可是她耳闻目睹的一切又恰恰证明与之相悖。同时,如果她的看法不对,如果女儿的确不愿嫁给斯托列什尼科夫,那又怎么办呢她是一头不知如何才能驯服的猛兽,韦尔卡那贱货大概是不想嫁人了,这甚至是毫无疑问的了,玛丽娅阿列克谢夫娜的健全理智是太健全了,因此还不致于用“韦罗奇卡是个有心计的阴谋家”这种自作聪明的猜想来进行自我安慰。可是这个丫头安排的的确如此,只要她一旦出嫁谁也不知道她脑子里想些什么,也许想的就是这个就可以完全主宰一切:丈夫、婆婆和全家。还能如何呢等着瞧吧再不可能有别样的生活了。现在韦尔卡还不愿出嫁,等她稍微习惯一些,不知不觉地就会愿意了。也可以吓唬吓唬她只是要合时宜现在只能等待过个时刻来临。玛丽娅阿列克谢夫娜也是在等待。但是被她那健全的理智否定过的,认为韦尔卡正在准备结婚这个想法,对她仍然富有诱惑力。除了韦罗奇卡的言行外,一切都证实了她的这个想法是正确的:你瞧那求婚者对她已经是服服帖帖了求婚者的母亲一连抗争了三个来星期,但是儿子凭着他的房产权把她击败了,她也开始屈服了。她表示希望跟韦罗奇卡认识认识,然而韦罗奇卡没有去看她。最初玛丽娅阿列克谢夫娜想:要是她处在韦罗奇卡的位置上,她会做得更聪明些,一定去看一下,可她再一想,才明白不去看要聪明得多。啊,这个狡猾的东西果然,过了两个星期左右,安娜彼得罗夫娜借口瞧瞧装修过的新住所,亲自登门了,她神情冷冷的,客气中透着股尖酸味。她刚说了两三句刻薄话,韦罗奇卡便回自己房里去了。在韦罗奇卡没走的时候,玛丽娅阿列克谢夫娜并不认为她必须走开,而认为应当用刻薄话来回敬刻薄话。可是她一走,玛丽娅阿列克谢夫娜就明白了:对,走才是上策,让儿子骂她去,这样更好又过了两个星期左右,安娜彼得罗夫娜再次登门,这次她没有找什么借口,直接说是来看望的,她也没有在韦罗奇卡面前说刻薄话。
时光荏苒。求婚人送了些礼物给韦罗奇卡。礼物由玛丽娅阿列克谢夫娜经管,当然也像安娜彼得罗夫娜所送的那块表一样,被她扣留了,不过她没有都留下。玛丽娅阿列克谢夫娜把其中一些不大值钱的交给了韦罗奇卡,说是过期的抵押品:应当让求婚人看见,他的礼物中至少有几件是在姑娘那里。他看见了,就会相信韦罗奇卡已决定答应他,要不然她不会接受他的礼物。可是她干吗又要拖延呢他自己明白,同时玛丽娅阿列克谢夫娜也指出过:因为她要等到安娜彼得罗夫娜被完全驯服于是他就加倍起劲地调教他的母亲就范,这件事给他带来了不少乐趣。
这样一来,他们就不再干扰韦罗奇卡,反而总是讨好她。她厌恶他们像狗似的对她阿谀奉承,因此尽量地少跟母亲待在一起。当韦罗奇卡待在自己的房间里的时候她几乎整天待在那里,母亲也不敢再进去了没有人去惊动她。她有时准许米哈伊尔伊凡内奇进她房里,他跟她在一起,竟像小孩一样听话。她叫他读书,他就像是预备考试似的,十分用心地读。他从阅读中获益很少,但是多少也得到了一点。她尽量地利用谈话去帮助他,他也觉得谈话比书本好懂。他有了一些进步,虽然进步不快,也不大,可毕竟还是有了进步。他对待母亲也比从前讲点礼貌了,对她只是一般地加以管束,而不再悉心地进行调教了。
这样过了三四个月。这其间有时休战,有时很平静,但总有山雨欲来风满楼之势。由于等待着痛苦的降临,韦罗奇卡的心仿佛要停止跳动了。不是今天就是明天,米哈伊尔伊凡内奇或者玛丽娅阿列克谢夫娜便要强迫她答应,因为他们不会永远忍耐下去。如果我想编造富有刺激性的冲突,我就尽可以给这段情节安上一个极为夸张的结局,而实际上不可能有这样的结局;如果我想设置个悬念吸引读者,我也不会现在就开始声称,从来也没有过此类事件发生。我写作时从不耍花枪,所以我预先说明,不会有极为夸张的冲突,情节结束时没有暴风雨,也没有雷鸣和电闪。
第二章 初恋和合法婚姻
第01节
谁都知道,在以前,如果一个卑劣的家庭里有了一个出色的姑娘,事情会是怎样收场。人家强加给她的夫婚夫是她所不喜欢的大俗人,他本来就没有多大本事,而且越来越没出息,但是他死乞白赖地缠住了她,对她百依百顺,居然慢慢变得凑凑合合,不好不坏了。姑娘最初不肯嫁他,可是逐渐地习惯于对他颐指气使,并且她相信,要从这么一个丈夫和这么一个娘家中选择其一,两害相权,还是丈夫害处小些,所以她就成全了她的爱慕者。当她最初饱尝了没有爱情的婚姻的苦果时,她感到厌恶。但是丈夫对她百依百顺。“习于相忍,就会相爱,”她终于变成一个平平常常的好太太,即一个自身素质不错,可是流于世俗,活在世上只是混日子的女人了。从前出色的姑娘们的下场是这样,从前出色的小伙子们也是如此,他们也都变成了活在世上只是混日子的好人。这是早先的情况,因为那时正派人太少。从前这种人大概好比早先种的庄稼:“棵棵穗子分开长,彼此不闻说话声。”可是不论男女,都不能一辈子独身生活却又不凋姜憔悴。他们或者委靡不振,或者就与世俗合流了。
现在越来越常见的却是另一种情况:正派人跟正派人开始相聚一起。既然正派人的数目年年增加,那么他们相聚一起的情况怎么不会越来越常见呢往后这势必非常的普遍,再往后就不会再有别种情况了。因为所有的人都成了正派人。那时候会是很好的。
韦罗奇卡觉得现在就很好。因此我要谈谈她的生活是在得到她同意的情况下,据我所知,她是最早能够把生活安排好的妇女之一。最早出现的事情具有历史意义。第一只飞来的燕子最使北方居民感兴趣。
自从下面这件事情发生以后,她的生活才安排得好起来:
韦罗奇卡的小弟弟该准备进中学了。父亲请同事们给找一名收费较低的教师。一位同事给他介绍了医学院学生洛普霍夫。
洛普霍夫来上过五六次课以后,韦罗奇卡和他才相互见到。他和费佳待在住所的这一头,她在另一头,在她自己的房里。后来由于医学院考期临近,他把教课时间从早晨改为晚上,这样他每天早晨好学习。他晚上来的时候,正巧碰上他们全家在喝茶。
沙发上坐着认识的两个人:学生的父母。母亲旁边的椅子上是学生,而稍微远些的地方有个陌生人,一位身材高高的、苗条的、褐色皮肤的姑娘,黑头发,一头浓密的秀发。”他想道,黑眼睛“眼睛也美,甚至是很美”,一张典型的南方人的脸庞“好像是小俄罗斯人1,也许还不如说是高加索人。挺不错的,脸也很美,就是神情很冷漠,这可不像南方人了。身体很好,如果人们都像她这样子,我们学医的就可以减少些了是的,她那红红的脸色看起来很健康,胸脯挺宽,它与听诊器素来无缘。她要是进入社交界,一定引人瞩目。不过我对她并不感兴趣。”。
1即乌克兰人。
她看了看走进来的教师。这位大学生年纪不算太轻,中等身材或者比中等身材略高些,长着深栗色的头发,相貌端正,甚至算得上是漂亮,样子倔强而果敢。她想:“长得不错,大概是个好人,就是过于严肃了”
她想到这儿时却没有再加上“不过我对他并不感兴趣”这一句,因为根本不存在她对他是否感兴趣的问题。关于他,费佳难道对她不是讲得够多的了吗,她都听烦了。“姐姐,他是个好人,就是不爱讲话。姐姐,我告诉他您是我们这儿的大美人,姐姐,可他说:呃,那又怎么样姐姐,我就说:大美人可是人人都爱呀。他却说:只有没头脑的人才爱呢。我说:难道您不爱他说:我没有闲工夫。姐姐,我就问他:那您不想认识认识韦罗奇卡吗他说:就是不认识她,我也有很多朋友了。”费佳刚刚上完第一课,就喋喋不休地讲了这许多话。他后来讲的也是诸如此类的话。只是又作了种种的补充:“姐姐,今天我告诉他,不管姐姐您到什么地方,大家都看您。姐姐,他说:啊,那很好嘛。我问他:您就不想看看她他说:总会看到的。”或者后来又说:“姐姐,我告诉他,您的一双小手多秀气,姐姐,他却说:您很爱聊天,难道不可以聊聊别的更有意思的事”
凡是应该知道的有关姐姐的一切情况,教师都从费佳那儿知道了。他制止费佳谈论家长里短,可是你怎么能阴止一个九岁小孩向你泄露秘密呢,如果你不把他唬住的话即使你来得及在他说第五句话时就打断他,那也太迟了,因为小孩总是开门见山,不用开场白。教师听到在关于各种家事的讲解中穿插着这样一些有头无尾的话:“我姐姐有个求婚的,挺阔妈说那个求婚的是笨蛋”“妈尽讨好那求婚的”“妈说的:姐姐很机灵,一下子就抓住了那求婚的”“妈说的:我狡猾,韦罗奇卡比我还狡猾”“妈说的:我们要把那求婚人的娘赶出家门去。”等。
两个年轻人在了解了彼此的这些情况后,就没有多大兴趣再相互认识了,这是很自然的。不过眼下我们只是知道从韦罗奇卡这方面来说是挺自然的。她老练的程度还没有达到想用心计来征服“这类孤僻的男人”和“驯服这只熊”,再说她也顾不上那些,只要人家不来干扰她,她就满意了。她好比一个满身创伤、筋疲力尽的人侥幸能躺一下,把折断的手臂放安稳,让自己不感到腰疼,她怕动弹,唯恐关节痛老病复发。她还有什么心思去结交新朋友呢何况
...