hthadastdepressingeffee.ideedlikethepublictohaveallhiseattractivelittlejointinaquietsidestreet.
吃飯時花了十五法郎,這是我給自己規定的飯錢的大約一倍。台灣小說網
www.192.tw這使我很不安,甚至不許自己坐下來再喝杯咖啡了。盡管這時已下開了毛毛雨。我情願走一走,然後在一個不太晚的時辰靜靜地上床。這樣節衣縮食地花錢本來已經使我很不愉快了。這種事我一輩子沒干過,我天生就干不了這種事。
atdiiispentfifteenfraneal,justabouttountihadplaoallotself.thatdesoyselftositdoiserable,tryingtohusbandresourcesthisylifedo;itynature.
後來小雨變成了傾盆大雨,對此我很高興,這提供了一個我正需要的可以躲到某個地方伸伸腿的借口。這會兒去睡覺仍太早,我加快腳步折回拉斯帕伊林蔭大道去。突然一個女人過來攔住我,就在暴雨中。她問我幾點鐘了。我告訴她我沒有表,這時她喊叫起來,“啊,好先生,你講英語嗎”我點點頭,她便滔滔不絕地說開了,“我的好人,或許你能發發善心帶我去一家咖啡館。雨下得這麼大,我沒有錢找個地方坐坐。請你原諒我,親愛的先生,可你的面容那麼慈祥我馬上就知道你是英國人了。栗子網
www.lizi.tw”說著她朝我笑了,這是古怪的、半瘋半傻的笑。
finallyitbegaheexeylegsout.itypaeandsthtinthepraiis.itoldherididnthaveaygoodsir,doyouspeakenglishbyyhead.itsingdoydeargoodn,youetoaoositdoe,dearsir,butyouhavesuealittleadvioney”
“或許你能給我出點兒主意,親愛的先生。我孤苦伶仃的,一個人我的上帝,沒有錢真是太可怕了”這一串“親愛的先生”、“好心的先生”和“我的好人”差一點兒叫我發歇斯底里。我憐憫她可又非笑不可,我真的笑了,我當著她的面哈哈大笑。于是她也大笑起來,這是一種怪誕的尖聲大笑,笑聲走了調,是一種叫人萬萬料想不到的狂笑。我抓住她的胳膊,我們一起朝最近的一家咖啡館奔去,進了那家小店後她仍不住地格格笑。她說,“親愛的好先生,也許你認為我沒有說實話。我是一個好姑娘是好人家女兒。只是”說到這兒她又病態地、時斷時續地笑了一陣“只是我太不幸,連一個可以坐坐的地方也找不到。”這時我又大笑起來,我忍不住要笑她用的詞兒、古怪的口音、她頭上那頂奇怪的帽子、那種半瘋半傻的微笑
this”dearsir”and”kindsir”and”goodagoodgirlieofagoodfaly.only”andhereshegavethatileagain”onlyiaosfortunateasnottohaveaplaile”
我打斷了她,“喂,你是哪國人”
listen,”iinterrupted,”nationalityareyou”
“英國人,”她說。栗子網
www.lizi.tw“是這樣,我出生在波蘭,不過父親是愛爾蘭人。”
”inglish,”shereplied.”thatis,iyfatherisirish.”
“這樣你就成了英國人”
”sothatkesyouenglish”
“是埃”說著她又傻笑開了,很忸怩,作出一副害羞的樣子。
”yes,”shesaid,andshebegantogiggleagain,sheepishly,andhapretenseofbeingy.
“我想你知道一家可以帶我去的小旅館”我這樣說並不是有意要同她一道去,只是為了替她免去那一套她們慣用的開場白。
”isupposeyouknoe”isaidthis,notbecauseihadanyiionofgoinginaries.
“啊,我的好先生,”她說,好像我犯了一個最最令人痛心的錯誤。“我知道你說的不是心里話我不是那種姑娘。你在跟我開玩笑,我看得出來。你這麼好你的面容這麼慈祥。我不敢對一個法國人講對你講過的話,他們一定會立刻叫我難堪的”
”oh,dearsir,”shesaid,asthoughihaddethestgrievouserror,”iureyoudontanthatiotthatkindofagirl.youe,iseethat.yoodyouhavesuchakindface.ianasididtoyou.theyinsultyhtaway”
她用這種口氣又講了一陣,我想甩掉她一走了之,可她不願一個人呆著。她怕,因為她的證件不符合要求。我能不能行行好送她回旅館或許我能“借”給她十五或二十法郎叫旅館老板閉嘴我送她回到她說她住的旅館,給她手里塞了一張五十法郎的票子。她不是非常精明就是非常天真,有時這很難判斷,總之她叫我等她跑回酒館去換錢。我告訴她不必了,她便沖動地抓起我的手舉到唇邊吻了吻,我受寵若驚,馬上樂意把自己所有的一切都給了她。這個瘋狂的動作感動了我,我自忖有時當個闊佬還是不錯的。可以感受到這種很新鮮的刺激。不過我並沒有昏了頭。五十法郎一個下雨的夜里浪費五十法郎未免太過分。我走開時她揮舞那頂稀奇古怪、她根本不會戴的小軟帽向我告別,好像我們是老朋友了。我感到自己很蠢、很輕率。想起她說的話,“我親愛的好先生你的面容這麼慈祥你真好。”等等,我又覺得自己是個聖人。
sheeti.iher.butshedidisbut,atanyrate,sheetoyhandiulsivelyandraisedittoherlips.ihingihad.thattouyself,itsgoodtoberiyhead.fiftyfranydearkindsiryouhavesuchagentlefaceyood,etc.”ifeltlikeasaint.
心里洋洋得意時很難馬上上床睡覺,你覺得自己應該報答這沒有料到的好心夸贊之辭。經過“叢林”飯店時我瞧了一眼一樓的舞場,光背、戴著快把她們勒死的一串串珍珠的女人看起來會把她們勒死正在朝我扭動她們美麗的屁股。我徑直到櫃台前要了一杯香擯酒,音樂一停便有一位漂亮的金發女郎坐到我身邊,她長得像挪威人。這地方其實並不像從門外看起來那麼擠、那麼歡快,只有六七對男女,剛才他們準是一起跳舞來著。我又要了一杯香檳酒,以免喪失勇氣。
e.pagne.usicstopped,abeautifulblondeshelookedlikeaheplaceoutside.thereusthaveallbeendangatonce.i
...