等候主━等候末日的解释。栗子小说 m.lizi.tw信徒阿,甚么时候神曾拿去你的,而不加倍还给你呢假使神不立刻归还你,怎么样呢莫非今天是神的末了一天么难道在这个小小的世界以外,祂就没有别的领土了么
我们就是只说今生,也知道神从来不单给我们一个试炼,而不带一些更大的恩赐、更大的祝福,来给我们的。所以知道怎样等候神乃是基督人最高的祝福。━选
寒霜覆山着幽谷,
山顶一片荒芜,
植物不发嫩芽,
花草也给摧残;
亲爱的天父在说:
「这出自我的手」;
只要信,就有福了,
不论你明白与否。
假若经过多年劳苦,
你的财富不翼而飞,
剩下了两手空空,
你的黑发逐渐转灰,
要记住你的天父:
乃拥有整个宇宙,
假如你不懂,也能信,
就可得到福佑。
━选
october24
”iaketheea”isa.41:15
abarofsteeladeintoneedles,itisustuobeoreitisnipulated,thereitishaeredandpassedthroughthefire,aenandpoundedandpolished,thegreaterthevalue.
ythisparablehelpustobesilent,still,andlongsuffering.thoseostareost;anditisthroughpainthatgodisgettioutofus,floryandtheblessingofothers.━selected
”oh,givethyservantpatieobestill,
ahywill;
uragetoventure
that;
thethatestray
outofway;
thelovethat,noing,k
.”
lifeisverysterious.iinistriesthatliebeyondtheveilofseheetealperedspiritsialservice.
”thetuinglathethathasthesharpestknivesproducesthefiwork.”
十月二十四日
「我已使你成为有快齿打粮的新器具。栗子小说 m.lizi.tw」赛四十一:15
一条值五块钱的钢铁,如果作成蹄铁,可以卖十块钱;如果作成细针,可以卖三百五十块钱;如果作成小刀,可以卖三万二千块钱;如果作成钟表上的发条,可以卖二十五万块钱。但愿一根钢条,要值到这许多钱,必须经过多少锻炼啊钢铁越经锻炼、锤打、琢磨、越是值钱,这是人所共知的。
但愿这个譬喻能帮住我们缄默、安静、坚忍。受苦受得最多的人,常是结果结得最多的人,因为我们的苦难能叫神得到荣耀,叫人得到祝福。━选
赐祢仆人耐心,
能安静遵从祢的旨意;
赐我勇气,
敢完全投靠到祢的手臂;
赐我智慧,
使我永远不致走入邪途;
赐我爱心,
使我知道暂时苦楚必得安憩。栗子小说 m.lizi.tw
生命是很神秘的,生命确实是难以说明的,除非我们相信神正在为我们准备场所和事工,那里需要经过高度锻炼的心灵来从事特殊的事工。
「配有最锋利刀具的车床,能生产出最精细的产品。」
october25
”hithertohaveyeaskednothinginna:askandyeshallreaybefull”john16:24
duringthecivilanhadanonlysoheunioheredasifitgo.
hebeooeinvalid.hisfrierated,sayinghehadnhttohisbusinessandspendsochthoughtuponthesoldiers,sohefullydecidedtogiveitallup.
afterhehadetothisdecisioeppedintohisbankonedayaprivatesoldierinafaded,,arksofthehospital.
thepoorfelloblinginhispoethingorother,and,per:
”dearfelloextrelybusy.youogotoyourheadquarters;theofficersthereeryou.”
stillthepoornvalesingtofullyuand.stillhefuledinhispocketsand,byandby,dreascrapofdirtypaper,oenhapencil,andlaidthissoiledsheetbeforethebanker.onithefoundthesewords:
”dearfather:”thisisoneofradesasself.━charlie.”
inantalltheresolutionsofindifferen,gavehiabaperilhislifefortheflag.━selected
”nothouseeiwilldo.”ex.6:1
十月二十五日
「向来你们没有奉我的名求什么,如今你们求就必得着,叫你们的喜乐可以满足。」约16:24
当美国在南北内战时期,有一人的独生子加入联邦方面的军队作战,父亲是银行家,他虽同意儿子投军,但父子分离,他心中终觉得黯然自伤。
他开始对年轻的军人发生深挚的关怀,每当看到穿军服的人,他的心就因为想到自己的儿子而要跳出胸膛。他神不守舍,疏忽业务,把钱财用去照顾回乡的残废军人。他的亲友从旁规劝,说他不应该荒废事业,不该为军人花费那么多的心思,他听了劝谏,于是决心改变方针。
当他如此决定之后,有一天,有个士兵走进银行来,军服破烂不堪,脸上和手上都有医疗过的伤痕。
那可怜的士兵手忙脚乱地想从口袋里掏出什么东西来,银行家看见了,猜知他的目的,就对他说:
「孩子,今天我实在忙不过来,没有办法接待你。你应该到你们的司令部去;那儿有军官会照顾你。」
那个士兵仍旧站着不动,好像不大明白对他说的话。仍旧在口袋里摸索,不久掏出一张肮脏的字条,上面有几行铅笔字,他把这张污秽的字条放在银行家的面前,上面写的是:
「亲爱的父亲:这是我的战友之一,他在上次战役中负伤,进过医院,请你接待他像接待我一样。–查理。」
银行家顿时打消了原来准备采取漠视态度的决定,他把那孩子带到豪华的家里,让他住在他儿子查理的房间,用餐时坐在查理的位置,留住他直到饮食休息和爱护使他恢复了健康,然后再送他到前方为国效命。━选
「你必看见我所行的事」。出六:1
october26
”heountainaparttopray:ande,heatt.14:23
thenselfaloirelybyhielf,aloneself.erurseendraourselvesandexhaustsourpoanchristjesuskneselfagain,ofgatheringallhispoaniredependehefather.
houselfaloneselfaloainhisfellowshipinfullpoe.
ayandsthavehistiselfaloneyself,andtoknoeallaloohielf━andreurray
lartinespeaksinoneofhisbooksofaseontofintruding.itber,jesussays.itisinthesolitudethatystithesoulofthings.
aditation
soul,praainiureinallthestarryworlds
insuiversethihoughtheisasotheeasthat━asnearasif
...