小说站
小说站 欢迎您!
小说站 > 历史军事 > 白鲸

正文 第22节 文 / [美]赫尔曼.麦尔维尔著/译者曹庸

    栗子小说    m.lizi.tw台湾小说网  www.192.tw台湾小说网  www.192.tw构筑有特殊的梯形;这样,那些古代的考古学家就用他们那双非常善于登高的长腿,习以为常地攀上顶尖,大声叫喊要找新的星星;正和现代的船只上的望者大声叫喊着看到了一条船,或者看到了一条刚冒了头的大鲸一样.在那些柱上苦行者柱上苦行者......古代住在高柱顶上修苦行的人,其中最著名的叙利亚的苦行者西门公元前459390,他在各种柱顶上住了三十七年,每次更换的柱都一次比一次高,最后一个柱顶高达六十六英尺.中,有一个古代著名的基督教隐士,他在沙漠中给自己建立了一支高高的石柱后,就在那柱顶上度过了他整整的下半生,食物由一只滑轳从地上吊上去.这人便为我们提供了一个不屈不挠的桅顶望者的特出的榜样;迷雾,霜雪,雨露,雹霰都吓跑不了他;他无畏地面向一切,坚持到底,明白地说,就是死在他的岗位上.至于现代的桅顶望者,我们只看到一群没有生命的人;不过是些石凿,铁打和铜铸的人;他们虽然很能抗拒猛烈的飓风,在发现任何奇观的,及时大声叫喊这项差使上,却是完全不能胜任的.我们看到那个站在旺多姆圆柱上的拿破仑,抱着双手,立在一百五十英尺左右的上空,现在是谁在统治下界,是路易士黑,路易士白,还是路易士魔鬼路易士魔鬼......在人人文库版上,为路易士.拿破仑.;他都不管了.伟大的华盛顿也高高地站在巴尔的摩巴尔的摩......美国中北部的城市,有一华盛顿像.的矗立的桅顶上,象是一根海格立斯的柱子海格立斯柱......相传希腊神话中的大力士海格立斯,得知直布罗陀海峡那边有三头六臂巨人革律翁的红牛,他到那里杀死革律翁,带回牛群,在直布罗陀海峡立了两根柱子.,他的柱子标志出一般人不能企及的那种人类的壮丽的特点.纳尔逊海军大将,也是在一只炮铜色的绞盘上,高高地站在特拉法加广场特拉法加广场......在伦敦,因为纳尔逊在西班牙的特拉法加角海战中获胜并战死,故在这里立像纪念.的桅顶上,虽说大多被伦敦的烟雾弄得模模糊糊,总还显出那边藏有一个英雄人物;因为有烟必有火.但是,不管是伟大的华盛顿,还是拿破仑,或者是纳尔逊,都回答不了下边的欢呼声,不管他们所俯视的纷纭骚嚷的甲板怎么疯狂地请求援助,要得到他们的忠告;不管人们怎么揣测,认为他们的精神已穿过未来的浓雾,远远地看到那些非得避开不可的浅滩和暗礁.

    把陆上的跟海里的桅来,也是挺快活的.你站在那里,距离寂静的甲板有一百英尺,叉开两腿站在正中间,仿佛船桅就是巨大的高跷,这时,在你的下面和双脚间,却正游着海里许多硕大无朋的巨兽,正和船只穿过古代罗兹岛的著名的巨人指罗兹岛的阿波罗神的巨像.的双脚驶去一样.你站在那里,沉迷于一片连绵不绝的波涛中,除了巨浪号啸,一无杂音.那只出神了似的船,懒洋洋地颠簸前进;催眠似的贸易风徐徐吹来;一切都存心要弄得你昏昏乏力.在这种热带的捕鲸生活中,大多是会教你觉得非常平平稳稳的;你听不到消息,读不到刊物;决不会有什么额外惊人的日常琐事来使你引起不必要的激动;你听不到国内的苦恼情况;证券破产:股票跌落;也决不会叫你因想到晚饭要吃什么而烦恼......因为你三年多的饭食都已舒舒齐齐地储藏在桶里,而且你的菜单是不变的.

    一个南海的捕鲸者,在长长三四年的航程里,花在桅是捕鲸船所特有的.在这里,听任海浪颠来簸去,生手倒有点象是站在一只公牛角上那样舒服的感觉.当然,在天冷的时候,你可以把你那个房子,也就是那件更衣一起带上去;不过,严格地说,那件非常厚重的更衣既不象一个房子,也不象个一丝不挂的身体;因为当你被胶住在它那**似的临时屋子里的时候,困在里面既不能自由转动,甚至也别想不用冒着丧命的大危险象一个无知的进香人,在冬天经过那积雪的阿尔卑斯山一样就能从那里头出来;因此,一件更衣与其说是象间房子,倒不如说是只封套,或者不如说,只是给你再裹上一层皮而已.你当然无法在你身上放个橱,或者放只五斗柜,同样地,你也不能把那件更衣弄成一间合宜的小房间.

    关于这一切,尤其使人遗憾的是,一只南海捕鲸船的桅,他始终随身带有一支来福枪也是固定放在皮架子上的,还有一只火药筒和子弹,以备碰到一些离了群的独角鲸,或者是在那一带海里出没无定的独角兽时,可以一下子把它们打死;因为这些东西在甲板上打,由于水面的阻力,往往无法打得准,而居高临下的发射,却完全是另一回事.这里,象斯立特船长这样把他那个守望处的细枝末节都描摹出来,显然是他认为这是他喜爱的工作;不过,虽然他把这许多东西都描述无遗,虽然他还把他在守望处里所作的非常科学的实验情形都详告我们,说他在守望处还装有一只小小的罗盘,以便解决一切由于罗盘的磁石所谓”局部引力”而引起的误差;而这种误差,却应该说是由于船板附近装有铁器的缘故,但就”格拉西尔号”的情形看来,也许是在船上的水手中有太多累坏了的铁匠的缘故;所以我认为,虽然这位船长在这方面考虑十分周详和富有科学头脑,然而,尽管他对于那些”罗盘的偏差”,”船用罗盘的观测法”和”近似的误差”都很有研究,但对于磁性,却又好象不很贯注全神加以深思熟虑似的,以致时不常地没有注意到那只很巧致地装在守望处的一边,伸手就拿得到的装足了东西的小套瓶疑系指那只小罗盘,因为罗盘本身有磁性,周围却都是枪支火药筒等铁器物,反而使罗盘发生误差..总的说来,我极其敬慕,甚至爱戴这位勇敢.正直.有学问的船长,然而,在这件事情上,我却对他印象极坏,因为他竟如此完全忽视那只小套瓶,一定还把它当做一个忠诚的朋友和慰藉物,自己高高地坐在那只二十来码宽的,鸟窠似的柱子上,戴着连指手套,包着头巾在研究他的数学.

    如果说我们南海的捕鲸者都不是象斯立特船长和他的格陵兰水手那样舒适地高踞在上面,然而,由于我们南海的捕鲸人大多是漂泛在那种具有显著诱惑力的晴朗的海洋上,这就足以大大抵消那种损失.就我个人来说,我就习惯于十分悠闲地漫步似的攀上那索具,在高处歇一会儿,跟魁魁格聊一聊,或者是跟随时碰到的任何一个刚下班的人聊一聊;然后再稍为爬上去一点,把一条腿懒散地甩在中桅帆桁上,先瞧一瞧那个水上牧场的景致,最后才攀上我那终极的目的地.

    让我把秘密在这里说穿吧,坦白地说,我的守卫实在做得真差.因为我心里老是纠缠着森罗万象的问题,教我怎能......因为我已完全置身在这样一种百感交集的高处......教我怎能恬然地尽忠职守,遵守一切捕鲸者的守望纪律......”始终留心,时时呼叫”呢.

    因此,让我在这里恳切地劝告你们这些南塔开特的船主吧在你们这种始终需要留神的捕鱼业中,可千万不要招收那些浅眉凹眼,爱做不合时宜的遐思的小伙子;这些家伙,他们是带一个飞东飞东或称飞多,公元前四世纪的希腊哲学家,苏格拉底的门徒之一.的,而不是鲍狄契纳撒尼尔.鲍狄契17731838......美国数学家和天文学家,幼年酷爱数学,曾随其父做箍桶匠,后到一个船具商那里当练习生.靠苦学而成为数学家和天文学家.的脑袋到船上来的.我说,应该提防这样一种人;你的鲸一定要看得真切才能动手捕杀;可是,这种窝孔眼的柏拉图派的小伙子,却会教你绕了世界十圈,而使你永远捞不到二十英两较好的鲸油.这种忠告并不是完全多余的.因为,在目前,捕鲸业就好象是为许多罗曼蒂克,有忧郁症的和心不在焉的年轻人而设的避难所一般,他们不屑做尘世琐事,却到柏油和鲸脂中来寻找情趣.恰尔德.哈罗尔德拜伦恰尔德.哈罗尔德游记中的主人公.就经常栖息在一种倒运绝望的捕鲸船的桅顶上,用郁郁不乐的词句不由自主地叫喊:

    滚滚向前吧,你深不可测的靛青色的海洋

    千万艘捕鲸船徒劳地在你身上驰驱.

    但是,这些船只的船长却往往一边雇用这些心不在焉的年青哲学家,一边又在责备他们对航程没有充分的”兴趣”;隐隐约约地说他们是如此不堪救药,丧尽光荣大志,因为在他们那隐秘的灵魂中实在是很不愿意看到大鲸的.不过,这一切都是徒劳的;这些年轻的柏拉图派,总自认为自己的视觉有缺点;自己是近视眼;那么,过份使用这视神经又有什么用呢他们已经把他们那只看戏用的望远镜给忘在家里了.

    ”怎么,你这猴子,”一个标枪手对这样一个小伙子说,”我们到现在已经巡游了快三年,你却还没有叫出一只鲸来.只要你在那上面,鲸简直就跟母鸡的牙齿一样稀罕了.”他们也许是这样;也许在老远的地方可能有一群群的鲸;但是,这个心不在焉的小伙子已让浪潮与思潮的混合韵律,催眠得六神无主,想入非非,象吸鸦片似的没精打采,以致终于失去识别力;把他脚下的神秘的海洋,当成一幅明显的画像,其中有渗透了人类与自然的.深蓝无底的灵魂;而每一种把他弄胡涂了的奇特的.半隐半现的.滑滑闪闪的美丽的东西;每一种有闹不清的形体的时隐时现.时升时沉的鳍类,在他看来,只是人的心灵在不断想来想去的那种无从捉摸的思想的化身.在这种受蛊惑的心情中,你的生命就会向着它来的地方逐渐衰退,变成时空不明,象克兰默这个泛神论者撒在海里的骨灰托马斯.克兰默14891566......英国宗教改革运动者,后受火刑.一样,终于弄得到处是岸了.

    这时,你已失去了生命,有的只是靠这艘徐徐滚动的船所赐予的摇晃不停的生气,而船只却是靠着海洋;海洋又是靠着上帝那费解的潮汐才有生气的.但是,这个睡魔,这个梦神一经附在你的身上,你的手足只消挪移一英寸,双手完全放松;那么你的本体就在恐怖中回来.你就翱翔在笛卡儿笛卡儿15961650......法国哲学家,他对于世界起源的说明,是以他的旋风运动为基础的,他假定空间是绝对地充满了的,因此,物质微粒子的运动就取着曲线运动的形态.在旋风运动的影响下,最初的物质浑沌状态渐次有了秩序.这里作者用以讽喻从桅顶上跌下来的年青小伙子.的旋风上了.也许正是天气最晴朗的正午,你带着一声半闷半响的尖叫,穿过透明的太空,直落进了夏天的海洋,再也爬不起来了.好好地留心呀,你们这些泛神论者.

    第三十六章后 甲 板

    亚哈上,全体随后上

    烟斗事件之后不久,有一天早晨,刚吃过早饭,亚哈象往常那样,从舱门走上甲板来.大多数的船长通常都在这辰光上甲板来散步,就象乡间的绅士吃过早饭后,总在花园里兜个几圈一样.

    不久就听到他那稳健的.牙骨的迈步声,他照老规矩在船板上踱来踱去,船板也很熟悉他的脚步,并且全都布满他那特殊的脚步的凹痕.象化石似的.如果你同时也凝注一下他那有棱条和凹痕的额头,你还可以在那上面看到一些更为新奇的脚印......他那种不睡觉.始终在踱方步的思想的脚印.

    但是,在这会儿所说的这一次,那些凹痕似乎显得更深,如同他那天早晨的不安的脚步留下了更深的痕迹一样.亚哈是这么心事重重,以致他每次有规律地转身的时候......一会儿在主桅这边,一会儿在罗盘台那边......简直教人看得出他一转身,他身上的思想也在转身,他一踱步,他身上的思想也在踱步了;他真是这么完全一门心思,以致这心事似乎就是个模子,把内心的活动都印在外表的每个动作上.

    ”你可注意到他吗弗拉斯克”斯塔布悄没声儿地说道;”他心里头的雏鸡在啄壳喽,快要出壳啦.”

    时间在消逝......亚哈一会儿紧关在他的船长室里;再一会儿又在甲板上踱着,脸色依然显得非常固执坚决.

    已是将近日暮时分.他突然在舷墙边立定,把他那只牙腿插在那边的镟孔里,一只手抓着护桅索,命令斯达巴克把大家都叫到船梢来.

    ”先生”那个大副说,他对这个除了遇到紧急情况,否则在船上是难得或者可说是从来不会发出的命令感到很为诧异.

    ”把大家都叫到船梢来,”亚哈又说一遍.”桅顶的人呀,喂下来”

    船上全体人员都集合拢来了,大家都以奇异而不是完全没有忧虑的脸色望着他,因为他的神色倒象是暴风雨正在到来的天气.可是,亚哈迅疾地瞥一瞥舷墙后,他那双眼睛又在那些水手间扫射一下,接着便从他站着的地方起步,仿佛在他身旁,根本一个人也没有似的,他又在甲板上沉重地走来走去.他低着头,半耷拉着帽子继续在踱方步,一点也不理会到人群里的诧异的嘁嘁喳喳声;后来斯塔布小心地对弗拉斯克咬着耳朵说,亚哈之所以要把大家召集拢来,一定是要大家来欣赏他那走路的技巧.但是,这种表演并没有持续多久,他陡地停了下来,喊道:

    ”喂,你们看到一条鲸的时候,该怎么办”

    ”高声叫喊”有二十个声音冲动地齐声应答.

    ”好”亚哈看到他那突如其来的问题竟这么有吸引力,弄得大家都生气蓬勃了,不禁以一种狂热的赞许声气嚷道.

    ”那么,接着又该怎么办呢朋友”

    ”放下小艇,追它呀”

    ”你们大家该抱什么态度呢”

    ”不是鲸死就是艇破”

    每一声叫喊,都使这老人的脸色越来越显得奇特和非常快活满意;水手们也都开始好奇地彼此面面相觑,仿佛为他们听到这种似乎是毫无意义的问题,竟会如此激动而觉得诧异.

    但是,他们又全都兴奋起来了,因为这时,亚哈的脚插在他那只镟孔里,半转着身子,一只手伸得高高地抓着护桅索,几乎是用死劲地紧紧抓着,对他们这样说:

    ”你们全体桅顶望者,从前也听到我发过关于一条白鲸的命令.喂你们可看到这枚西班牙金币”......他把一枚灿亮的大金币朝太阳高举着......”这是一枚值十六块钱的金币呀,朋友,你们可看到斯达巴克先生,把那边的大槌子拿给我.”

    大副去拿槌子,亚哈一言不发,把那枚金币在他外套的衣角上慢慢地擦着,好象要把它擦得更亮些,同时又不说什么话地暗自低声哼着,发出一种很奇特而又不清楚的咕哝声,直象是发自他身上的生命之轮的单调的嗡嗡声.

    他从斯达巴克手里接过那只大槌后,就一只手高举着那槌子,一只手把金币拿给人们看,提高嗓门,大声叫嚷,走到主桅跟前:”你们随便哪一个,给我发现到一条皱额钩嘴的白头鲸;你们随便哪一个给我发现到这样一条白头鲸,右尾带有三个刺孔的......喂,你们随便哪一个给我发现到这条白鲸,就可以拿到这枚金币,朋友们”

    ”乌拉乌拉”水手们一看到把那枚金币钉在桅杆上,便都抛起雨衣,高声欢呼起来.

    ”那是条白鲸,我说,”亚哈一边敲大槌子,一边又说:”一条白鲸.你们要盯牢它,朋友们;当心那白水;只要看到一只泡泡,

    ...
(快捷键 ←)上一章 本书目录 下一章(快捷键 →)
全文阅读 | 加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目