小说站
小说站 欢迎您!
小说站 > 历史军事 > 白鲸

正文 第13节 文 / [美]赫尔曼.麦尔维尔著/译者曹庸

    栗子网  www.lizi.tw小说站  www.xsz.tw台湾小说网  www.192.tw大桶一大桶的血.现在在这个虔诚的比勒达这种沉思默想的垂暮之年,他在追忆往事时怎样使这些事情一致起来,我可不大清楚;可是,看来他是不很把它放在心上的,他很可能早就获得一种贤明的结论,认为一个人的宗教信仰是一回事,而这个现实的世界又完全是另一回事.这种世界是有利可图的.从一个穿着深棕色的短打的船长小厮出身,做到穿着袒开肚皮的大坎肩的标枪手;由此而做到船长,大副,船长,最后成为船老板;如上所述,比勒达已在高龄六十之年完全摆脱了实际活动,结束他那冒险事业,把他的余生致力于安闲地收取他那好出息的进益了.

    现在,说来抱歉,比勒达却有一个难望更正的老守财奴的声名,在他航海的时候,他就是一个刻薄的.不好应付的工头.据南塔开特的人告诉我虽然看来一定是一种古怪的传说,说是在他当时行驶那艘叫做”卡脱古号”的老捕鲸船的时候,他的水手们一回到家乡,大多是从岸上直接抬到医院去的,个个精疲力竭,软弱无力.作为一个虔诚的人物,尤其是作为一个桂克说来,说得客气一点,他的心肠一定相当硬.虽则据说他从来不大咒骂他的船员,但是,不知怎地,他却总要迫使他们做过分辛劳.十足艰难的工作.在比勒达做大副的时候,他那双淡褐色的眼睛只消朝你一瞪,准教你浑身哆嗦,直教你会不由自主地抓起什么东西......一只锤子或者一只穿索针,发狂似地去做这做那,做不管是什么工作.贪吃懒做一碰到他是不打自垮的.他本人就是他那种功利主义性格的精确的化身.在他那瘦长的身躯上,并没有一片多余的肉,也没有一根多余的胡须,他的下巴上长着一根柔软的.恰到好处的毛,跟他那顶阔边帽子的旧毛绒一样.

    我跟着法勒船长下了甲板走进舱房的时候,看到坐在船尾横木上的就是这样一个人物.舱房里的面积很小;比勒达老头就笔直地坐在那里,他总是这般坐法,从来不稍侧斜,为的是不致压坏他的衣裾.他那顶阔边帽子放在身边;双腿硬挺挺地交叉着;那件淡褐色的上衣扣子直扣到下巴根;鼻梁上架着一副眼镜,似乎正在全神贯注地念着一本笨重的书.

    ”比勒达,”法勒船长嚷道,”又在念啦,比勒达,是吗就我所知,你已经把这些圣书研究了三十年啦.你研究到哪儿啦,比勒达”

    比勒达仿佛已经听惯了他的老船友这种不敬之词了,他一点也不理会,一言不发地抬起头来,一看到我,就又带着盘问的神情再望一望法勒.

    ”他说他要做我们的船员,比勒达,”法勒说,”他要我们雇他.”

    ”你要吗”比勒达声气空泛,转身对我说.

    ”我要,”我不自觉地说,他是个这么认真的桂克.

    ”你觉得他怎样,比勒达”法勒说.

    ”他行.”比勒达瞧了我一眼后说,又继续念他的书,喃喃的声音,清晰可闻.

    我认为他是我平生所见的一个最古怪的老桂克,尤其是因为他的朋友兼老船友法勒却似乎是一个性格非常暴躁的人.但是,我什么也不说,只是机警地四下望望.法勒这时打开了一只箱子,拿出船上的契约来,把笔和墨水放在面前,傍着一只小桌子坐下来.我心里开始想,这该是我自己决定的时候了,我该按什么条款才愿意应承这次航行.我早已知道,在捕鲸业中,是不付工资的;大家包括船长在内都是分取一定的份数.叫做”拆账”的红利,我也知道,这种”拆账”是按船上各人的职责大小来分的.我也知道,我在捕鲸业是个新手,我的”拆账”不会很多;但是,因为我已熟悉海上生活,能掌舵,会捻绳,以及其它等等,因此,我毫不怀疑地认为,根据我的见闻,至少该得二百七十五分之一的”拆账”......就是说,不管最后的红利数目有多少,一次航程我可净得二百七十五分之一的红利.虽然人们把二百七十五分之一叫做”大拆账”捕鲸业中的”拆账”,拆得少的叫”大拆账”,反之,船长大副等拆得多的叫做”小拆账”.这是因为只就表面上百分比的分母大小而论的,而实际上,分母越大,商数实得数目越小.,然而,这倒也是聊胜于无的;如果我们碰上一次好运气的航程,那就差不多很可以补偿我所穿破的衣服,别说我还能白吃三年的牛肉,在船上白住三年,一个子儿都不用付.

    也许有人会认为,这是积攒大财的可怜方法吧......一点不假,这的确是一个十分可怜的方法.不过,我是个从来没有打过要发大财的主意的人,正当我要在这个挂着”雷云”的冷酷的招牌的处所投宿时,如果这世界有我容身之地也就够心满意足了.总之,我认为二百七十五分之一的拆账应该算是很公平的了,不过,考虑到我生来就是一块挑得起重担的材料,如果出我二百分之一的话,我也不会感到惊奇.

    话虽如此,但是,对于接受一笔慷慨的分红却有一桩使我稍觉狐疑的事情:我在岸上已听到过法勒船长和他那个神秘莫测的老朋友比勒达两人的一些事情;说是因为他们俩都是”裴廓德号”的主要股东,因此,其他那些为数众多的零星小户的股东老板,差不多把整个船务都交给他们这两个人照管.不过,我就弄不懂,为什么这个吝啬的比勒达老头又会有掌理雇用水手的大权,尤其是我这时看到他在”裴廓德号”上,舒服地坐在舱房里,念着他的圣经,仿佛是坐在自己家里的火炉旁边.这时,正当法勒在用他的小刀想修补那支笔而修补不好的时候,叫我吃惊不小的是,比勒达因为在办这个手续中他毕竟也是大有关系的一方呀却始终没有理会我们,只是继续在念他的书,”不要为自己积攒财宝在地上,地上有虫子......””lay”名词为”拆账”,动词即”积攒”,作者在这里故意加以混用.引文见新约.马太福音第六章十九节.

    ”那么,比勒达船长,”法勒打断他说,”你怎么说,我们该给这个小伙子多少拆账呢”  ”你比我懂得多,”他阴森森地回答道,”七百七十七分之一不会太多吧,会吗......地上有虫子咬,能锈坏,只要积攒......,”引文见新约.马太福音第六章二十节和二十一节.

    我心里想,好一个”积攒”,这样的拆账七百七十七分之一好吧,比勒达老头,你已经肯定了我这个人不该把许多拆账”积攒”在地下了,因为,在那里,有虫子咬,能锈坏.这倒真是个了不起的”大拆账”,虽然从那个大数字看来,也许一开始骗得了一个陆地人,然而,略为思索一下,就会知道尽管七百七十七是个相当可观的数目,可是,如果你把它当做一个分母看,那我说,你就知道一个法寻的七百七十七分之一跟七百七十七块金圆却是天差地别的了;当时,我心里就这么想着.

    ”怎么,见你的鬼,比勒达,”法勒嚷了起来,”你该不想诓骗这个小伙子吧他必须拿得比这多些.”

    ”七百七十七分之一,”比勒达眼也不抬地说过后,又继续喃喃下去......”因为你的财宝在哪里,你的心也在那里.”引文见新约.马太福音第六章二十节和二十一节.

    ”我要把他的名字写上,注明三百分之一,”法勒说,”你听到吧,比勒达三百分之一的拆账,我说.”

    比勒达放下了书,一本正经地转向他说,”法勒船长,你心地豁达慷慨;可是,你也得想一想你对这只船的其他股东所负的责任......其中有许多是孤儿寡妇呀,......因此,我们要是给这个小伙子的工资给得太多了,我们就会抢掉这些孤儿寡妇的面包.七百七十七分之一的拆账,法勒船长.”

    ”你这比勒达”法勒砰地跳了起来,在舱房里卡塔卡塔地走来走去,大肆咆哮道.”该死,比勒达船长,如果我过去在这些事情上依你的话,那我的良心早就重得够把任何一条航行在合恩角的最大的船只都压沉了.”

    ”法勒船长,”比勒达坚定地说,”你的良心也许能吃十英寸水,或者能吃十水,那我可说不出;不过,因为你还是一个不悔悟的人,法勒船长,我非常担心,怕你的良心只是个漏了气的;到头来会叫你沉到火坑里去,法勒船长.”

    ”火坑火坑,你侮辱我,老兄;这可叫人忍无可忍,你侮辱我.这真是一种恶毒的侮辱,随便骂人该入地狱.该死的东西比勒达,你再对我说一遍,来挑动我的肝火吧,那我就......我就......不错,我就把一只活山羊都连毛带角吞下去.到外边去,你这个讲黑话的乌龟贼强盗的灰孙子......立刻给我滚出去”

    他一边破口大骂,一边冲到比勒达跟前,但是,这时,比勒达却出奇的神速,身子一闪,避开了他.

    这两个负有主要和重大责任的船东这样骇人的吵架可把我吓呆了,我颇想打消一切的念头,不上这么一艘船权颇有疑问又是暂时给代管着的船只,我打门边一闪,让路给比勒达逃出去,因为这家伙,毫无疑问地,一定急于要避开法勒的盛怒.可是,使我诧异的是,他竟又十分泰然地坐到横木上去,看来毫无退却的意图.他似乎已经看惯了这个不知悔悟的法勒和他那副脾气了.至于法勒,脾气发过后,也好象是太平无事了,他也坐了下来,象一只绵羊似的,虽然他还微显抽挛,宛似精神仍很激动.”呸”他最后啐了一下说......”风暴已经消失了吧,我想.比勒达,你磨鱼枪一向很在行,给我修修这支笔吧.我的小刀得上磨石啦,喏,谢谢你,比勒达.那么,小伙子,刚才你不是说你叫以实玛利么好吧,这就给你写下来啦,以实玛利,三百分之一的拆账.”

    ”法勒船长,”我说,”我还有一个朋友,他也想做水手......我明天可以带他来吗”

    ”行,行,”法勒说.”把他找来,让我们看一看.”

    ”他要多少拆账”比勒达哼着说,眼睛打书本上抬了起来,因为他又在埋头读书了.

    ”啊这个请你别管,比勒达,”法勒说.”他可捕过鲸”他对我说.

    ”他杀死的鲸我可数也数不清,法勒船长.”

    ”好,那么带他来吧.”

    签过约后,我就走了;无疑的,我一清早已经做了一件不差的事了,”裴廓德号”就正是约约指定给我和魁魁格去环游合恩角的船哪.

    但是,我走不多远,就想起我还没有见到那个我要同他一起出航的船长;虽然,事实上确有许多时候,一条捕鲸船完全装备停妥,招足所有的水手后,船长才出来指挥的,因为航程往往很长,停泊在家乡的期间又非常之短促,如果船长还有一份家小,或者有什么脱不了身的要事之类,那他就不必对他那只停泊在港口的船只多加操心,尽可交给船主们去把一切开航的事情料理得妥妥帖帖.不过,在你自己非得听他摆布不可之前,总还是先见一见他为好.于是,我又折回去,跟法勒船长搭讪了,问他可在哪里找到亚哈船长.

    ”你要找亚哈船长干什么呢一切都弄得舒舒齐齐了,我们已经把你雇好啦.”

    ”不错,不过,我很想见见他.”

    ”不过,我认为你现在要见他是办不到的.我也不很清楚他是怎么一回事;但是,他一直是足不出户;也许生病,可又不很象生病.事实上,他不是生病;不过,不,他身体可也不很好.总之,小伙子,他跟我也不常见面,因此,我认为他也不会见你.他是个怪人,亚哈船长......有人这么看法......不过,他却是个好人.啊,你一定会很喜欢他;别担心,别担心.亚哈船长么,他是个伟大的,不敬神却又象神似的人物;他不多说话;不过,等到他一开口,那你就得好好听他.要记住,我事先警告你;亚哈是跟普通人不同的;亚哈曾经进过许多大学堂,也到过好些吃人生番的地方;他一向习惯于比海浪还更深奥的奇迹;他那支激烈的鱼枪曾经打中比大鲸还要有力与奇特的仇敌.他的鱼枪呵说起敏捷和准确来,真是我们岛上数一数二的啊,他不是比勒达船长;不,他也不是法勒船长;他就是亚哈,朋友;那个古代的亚哈亚哈......以色列第七代王.见旧约.列王纪上第十六章和二十二章.,你知道,是一个君王呀”

    ”而且是个十恶不赦的人.当那个邪恶的王给刺死了的时候,狗可不是都去舔他的血么”亚哈与犹太王约沙法作战,被箭射死,死后战车上所洗下来的血,狗都去舔.见旧约.列王纪上第二十二章.

    ”到这边来......这边,这边,”法勒说道,眼睛闪出一股意味深长的神色,简直要把我给吓呆了.”记住,小伙子;这些话可千万别在裴廓德号,上说.也别在随便什么地方乱说.亚哈船长这个名字并不是他自己取的.这是他那个痴痴呆呆的守寡母亲的愚蠢无知的怪念头.她在他只有十二个月的时候就死了.然而这个该黑特该黑特......维因耶德极西的一个海岬.老太婆蒂斯蒂克,却说这名字总会证明是有预见性的.所以,象她那样的其他一些傻瓜也许会告诉你同样的事情.我要警告你.这是说谎.我很知道亚哈船长;好多年以前我跟他一起出过航,是他的大副;我知道他的为人......是个好人......可不是个虔诚的好人,象比勒达那样,而是一个爱骂人的好人......有点象我......不过,他比我要好得多.呵,呵,我知道他从来就不是很愉快的;在归航的时候,我知道他有过一阵子失魂落魄;但那是因为他那鲜血淋漓的残腿上的针刺似的疼痛的缘故,这也是谁都看得出的.我也知道打从上次航程给那条该死的鲸搞掉了一条腿后,他就变得郁郁不乐了......非常的郁郁不乐,有时还要耍蛮;不过,那是慢慢就会消失的.总之,我再告诉你,跟你保险,小伙子,跟一个嘻嘻哈哈的坏船长出航,那是不如跟一个郁郁不乐的好船长好得多.那么,再见吧......请别错看亚哈船长,因为他凑巧有一个邪恶的名字.再说,我的朋友,他还有一个老婆......结婚到现在还不满三次航程......真是个可爱的.唯命是从的姑娘.你想一想;老头儿靠这个可爱的姑娘还生了一个小孩呢,那么,难道你还以为亚哈是个无可救药,十足有害的人么不,不,小伙子;尽管他苦恼,伤残,亚哈可还是有人性的”

    我心事重重地走了;我刚才偶然得知的关于亚哈船长的情形,真教我对他有一种无法抑止的茫然的难过.不知怎地,我当时还对他感到同情和悲伤,但是,究竟是为了什么,我也不明白,也许是因为他惨痛地失去了一条腿的缘故.然而,我也对他怀有一种奇特的敬畏;不过,那种我所无法描摹的敬畏,却不是真正的敬畏;我不知道那是一种什么敬畏.但是,我却感到敬畏;虽然这种敬畏并不使我对他生厌;不过我同时也对他那种仿如神秘的情形感到不耐烦起来,因为当时我对他是这么弄不清楚.好在我的思路终于又转移到别的方面上去,所以,神秘的亚哈就暂时从我的脑际消失了.

    第十七章斋  戒

    因为魁魁格的”斋戒”,或是”断食”.”禁欲”得做一整天,所以非到傍晚时分,我不想去打扰他;我非常尊重每一个人的宗教义务,不管它是多么可笑,即使有一群蚂蚁在膜拜一只毒菌;或者我们地球上某些地方的其他一些生物,只因一个地主虽然死了,在他的名下却还拥有大批出租的产业,便以一种可说是在其他星球中前所未见的卑躬屈膝的姿态,匍匐在他那死尸前面,我心里也找不到看轻这种举动的理由.

    我说,我们这些善良的长老会派的基督徒,在这些事情上,应该抱着仁爱为怀的态度,不要因为其他人类,异教徒等等对于这些事情存有半痴半呆的妄想,而自以为我们大大高出他们之上.就以这个魁魁格来说吧,他现在一定对约约和他的斋戒寄以非常可笑的妄想,......但是,那又有什么关系呢我推想,魁魁格准自以为他自己知道他所做的事情,所以他显得很是心安理得,那就让他心安理得去吧.随我怎样去跟他辩论都是徒劳无益的;我说,随他便吧,但愿老天可怜可怜我们大家......长老会派和异教派都一样......因为我们大家都不知怎地把脑袋碰得七碎八裂,非常可怕,极其需要修补修补了.

    黄昏时分,我很有把握地认为他的一切神功和仪式一定都做完了,我上楼去敲他的房门;但是,没有应答.我想推开门,可是打里边反锁了.”魁魁格,”我朝钥匙孔轻轻叫道.......阒无声动.”喂,魁魁格,你为什么不说话是我呀......以实玛利.”但是,还是跟刚才一样,毫无声响.我开始慌张起来了.我已听他待在里边这么久了;我想他可能已经中了风.我从钥匙孔往里张看;但是,因为那扇门开在房间的僻角里,从钥匙孔所能看到的只是左边的一只拐角.我只能望到床铺的一部分踏脚板和一段墙壁,别的就什么都看不见了.我冷不防看到魁魁格那支倚在墙上的标枪木柄,这东西昨天晚上我们进房前,本来已经让老板娘从魁魁格手里拿掉了.这倒奇怪,我想;但是,无论如何,既然标枪倚在那里,他又难得不带标枪就出门的,那他准在房里,一点也错不了.

    ”魁魁格......魁魁格”还是寂静无声.一定出了事啦.中风我想冲开房门;可它关得铁实,硬是撞不开.我连忙奔下楼去,把我心里的怀疑对首先碰到的人......那个女佣人说.”不得了不得了啦”她哇地叫了起来,”我想一定出了什么事.吃过早饭后我想去收拾床铺,房门却锁起了;一只老鼠的声响也听不到;后来就一直这么无声无息.不过,我心想,不定你们俩都出去了,为了谨慎,把行李锁在房间里.不得了不得了啦,太太......老板娘人命案子胡赛太太中风啦”她就这样叫叫嚷嚷地往厨房奔去,我跟在她后头走去.

    胡赛太太立刻就出现了,她一手拿着一只芥末罐,一手拿着一只醋瓶子,看样子,正打断了她一边料理调味瓶,一边咒骂她那黑小孩的话儿.

    ”堆柴房”我嚷道,”该往哪里走赶快,看在老天爷份上,找件什么东西把

    ...
(快捷键 ←)上一章 本书目录 下一章(快捷键 →)
全文阅读 | 加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目