困潦倒而是適得其反,他顯得非常有趣,相當漂亮,相當吸引人,而且,她也一眼看出,顯然,他恨不得就被象她這樣的大家閨秀看中。栗子小說 m.lizi.tw要知道,他是吉爾伯特的堂弟同是格里菲思家族里的一員這也是很有光彩的事。
後來,她來到了特朗布爾家。這個一家之主是道格拉斯特朗布爾,是個殷富的律師和鰥夫,在這一帶又是一個投機商人。此人得助于他的兒女,以及本人溫文爾雅,富有辦案才能,因而才能躋身于萊柯格斯上流社會。她馬上就對這位律師兩個女兒里頭年長的杰爾特朗布爾說︰“你知不知道,今天我踫上一件怪有趣的事。”說完,就把剛才發生的事原原本本講給她听。杰爾好象覺得挺有意思,晚飯後,再轉述一遍給特朗布爾家的小女兒格特魯德和獨生子特雷西听。
“哦,是啊,”正在他父親的事務所里熟悉律師業務的特雷西特朗布爾說,“我敢打賭說,那個家伙我在中央大道上踫到過已有三四次啦。他模樣兒長得很象吉爾,是嗎只不過沒有吉爾那樣神氣活現。今年夏天,我有兩三次向他點過頭,因為那時我還以為他是吉爾哩。”
“哦,我也看見過他,”格特魯德說。“有時,他頭戴一頂帽子,身穿一件束腰帶的外套,活象吉爾伯特格里菲思,是嗎有一次,阿拉貝拉斯塔克指給我看過。後來,有一次,是在星期六下午,杰爾和我看見他走過斯塔克公司。依我看,反正他長得要比吉爾漂亮得多。”
這無異于肯定了桑德拉對克萊德的想法,于是,她便接下去說︰“今年春天有一個晚上,伯蒂娜克蘭斯頓和我在格里菲思府上見過他。那時候,我們還覺得他這個人太羞羞答答。不過,我希望現在你們再好好看他一眼他確實漂亮,還有他那溫情脈脈的眼眸和微笑。”
“哦,不過,听我說,桑德拉,”杰爾特朗布爾大聲說。除了伯蒂娜和貝拉以外,在這里就算她最接近桑德拉,因為在斯內德克學校,她們都是同班同學。“我知道有一個人要是听到你這麼說,心中一定會酸溜溜的。”
“要知道,吉爾格里菲思不見得喜歡听人說他堂弟長得比他漂亮”特雷西特朗布爾附和說。“哦,比方說”“哦,他呀,”桑德拉悻悻然哼了一聲。“他以為自己多麼了不起。我敢打賭說,就是因為他,格里菲思一家人才不願意跟他們家堂弟來往。現在,我越是這樣想,越是覺得錯不了,肯定是這麼一回事。貝拉當然是願意的,因為今年春天我听她說過,她覺得他長得很漂亮。至于麥拉呢,她是從來不得罪人的。要是我們里頭哪一位什麼時候把他帶來,請他到各位府上作客當然是偶一為之,對吧只不過為了鬧著玩兒,看看他表現怎麼樣,那才棒呢。從中也看一看格里菲思一家人態度怎麼樣。我敢說格里菲思先生、麥拉、貝拉是不會說什麼的,可是吉爾準惱火。我自己嘛不便出面,因為我跟貝拉太熟了,但我知道有一個人準可以辦到”這時,她沉吟不語,心里卻想到了伯蒂娜克蘭斯頓,也知道她不太喜歡吉爾和格里菲思太太。“我心里納悶,他到底會不會跳舞、遛馬、打網球這一類玩意兒。”說到這里,她停住了,津津有味地陷入沉思之中,而周圍的人卻在仔細打量著她。杰爾特朗布爾這個姑娘,雖說跟她一樣閑不住,急性子,但是長得遠沒有她那麼漂亮,那麼光彩照人,這時卻開口說︰“這不是存心惡作劇嗎依你看,果真不會引起格里菲思一家人反感嗎”
“他們反感,那又怎麼啦”桑德拉接下去說。小說站
www.xsz.tw“除了不睬他以外,他們還能怎麼樣,是不是再說,有誰在乎,我倒是很想知道。邀請他的那些人肯定不會。”
“你們各位都怎麼啦,真的想鬧得滿城風雨是不是”特雷西特朗布爾插嘴說。“我敢說,最後就是這樣告終。老實跟你們說,吉爾格里菲思決不會高興的。我要是他,也決不會高興的。你們要是存心鼓搗什麼玩意兒,那就請便吧,不過,我敢打賭說,你們就等著瞧後果。”
桑德拉芬奇利天性使然,特別喜歡這一類奇思異想。不過,當時她雖然覺得挺有趣,要不是因為在這次談話以後,她又跟伯蒂娜克蘭斯頓、杰爾特朗布爾、帕特里夏安東尼、阿拉貝拉斯塔克提到此事,本來也不見得就會見諸行動。但後來不知怎的,這次晤面的消息,以及對吉爾伯特格里菲思的議論,終于傳到了他耳朵里不過只是通過康斯坦斯威南特才傳到他耳朵里,城里謠傳說他就要訂婚了。原來康斯坦斯希望日後準跟她結婚,現在听說桑德拉對克萊德很感興趣,並且覺得桑德拉毫無理由地揚言說,克萊德比吉爾伯特還漂亮,因此就很生氣。于是,為了自己出氣,同時也為了盡可能設法向桑德拉進行報復,康斯坦斯便把這事向吉爾伯特和盤托出。吉爾伯特也馬上就克萊德和桑德拉說了一些尖刻的話。他的這些話,再加上康斯坦斯一渲染,後來又傳到了桑德拉耳朵里,果真達到了康斯坦斯預期效果。這便迫使桑德拉恨不得向吉爾伯特進行報復。反正只要她高興,她當然可以向克萊德表示好感,而且還可以促使別人向他表示好感,這也許就意味著,吉爾伯特將在上流社會交際界遇到類似勁敵的一個人,而且這個人正是他的那個雖然窮但也許比他更加招人喜歡的堂兄弟。這可多麼有趣啊這時,她心里忽生一計,不妨將克萊德引入本城上流社會,而且還得讓人看不出自己插手其間。結果要是跟她預期相反,反正對她本人也不見得會有多大壞處。
因為萊柯格斯一些比較時髦的人家,都將自己子女送往斯內德克學校讀書。這些子女有一個沒有實體、只是偶爾在一起聚餐、跳跳舞的組織,名曰“不定期俱樂部”。這個俱樂部沒有一定的組織、辦事人員或會址。不拘是什麼人,只要他的階級出身、社會關系合格,本人自願加入,都可以邀請別的會員們到自己家里聚會、吃飯、跳舞,或是喝茶。
桑德拉心里琢磨怎樣才能找到一個合適方式,好把克萊德引見給大家,她想要是鼓搗俱樂部里某某人但不是她自己發起,再由她附議,把克萊德也請來,該有多方便。比方說,由杰爾特朗布爾發起一次聚餐舞會,招待“不定期俱樂部”成員,克萊德也就可以邀請來了,豈不很方便。借此機會,她就可以跟他再次見面,看看他究竟喜愛她到何種程度,他這個人究竟又是什麼樣的。
于是,十二月頭一個星期四便定為這個俱樂部及其朋友們小型聚餐日,杰爾特朗布爾為女東道主。被邀請的有︰桑德拉、她弟弟斯圖爾特、特雷西特朗布爾、格特魯德特朗布爾、阿拉貝拉斯塔克、伯蒂娜和她的弟弟,以及來自尤蒂卡和格洛弗斯維爾等地的人。此外還有克萊德。不過,為了不讓克萊德有閃失,或招人非議,事前她們說好,不僅桑德拉,而且還有伯蒂娜、杰爾、格特魯德,都要對他殷勤招待,照顧周到。她們務必要使克萊德跳舞時每次都有伴兒,而且,不管是進晚餐也好,還是跳舞也好,決不讓他孤零零一個人,而是很有技巧地挨個兒輪流款待他,直至晚會結束為止。栗子網
www.lizi.tw經過這樣安排,其他人就可能對他感到興趣。這樣,外界不但不會流言蜚語,說萊柯格斯上流社會里只有桑德拉一人對他相敬如賓,而且還能使吉爾伯特如果先不說貝拉和格里菲思家里其他人心里加倍難受。
于是,這事便按計劃進行了。
十二月初一個傍晚即在他跟桑德拉不期而遇過了約莫兩個禮拜克萊德從廠里回來,一看見他櫃子上靠著鏡子豎著一個乳白色信封,心里大吃一驚。字跡很粗,很潦草,是陌生人寫的。他拿了起來,翻過來看看,還是鬧不明白是從哪兒寄來的。背面是b.t.或j.t.的縮寫字體他還是看不清楚︰因為這些花體字母如此令人費解地纏在一起。他撕開信封,抽出來一份請柬,全文如下︰
茲定于十二月四日星期四
不定期俱樂部假座威克吉大街135號
道格拉斯特朗布爾寓所
舉行首次冬季聚餐舞會
恭請光臨,並祈賜復杰爾特朗布爾小姐
背後字跡,如同信封上一樣亂涂,寫道︰
親愛的格里菲思先生︰
我想也許您會來的。這兒一切都不拘形式的。相信您一定喜歡。如同意,請告知杰爾特朗布爾
桑德拉芬奇利
克萊德簡直驚喜交集,佇立在那里看信。因為,他第二次跟她見面以後,比過去更加想入非非,夢想將來總有辦法擺脫目前自己卑微的地位,躋身于上流社會。是的,眼前這種碌碌無為的環境,依他看,是跟他這個人極不相稱的。如今果然時運來了“不定期俱樂部”發來了請柬,這個俱樂部盡管他以前從沒有听說過,但肯定是有來頭的,因為入會的都是這些了不起的人物。而且,在請柬背後,不就是桑德拉的手跡嗎實在太妙了
他是那樣大吃一驚,委實掩飾不住自己心里的高興勁兒,馬上就在房間里踱來踱去,一會兒對著鏡子左顧右盼,一會兒洗手又洗臉,一會兒覺得領帶也許不太合意,換上一條繼而想到這次他應該穿什麼樣的衣服,一會兒又回想起上次桑德拉怎樣望著他的一顰一笑。同時,即便在眼前這個時刻,他心里還不禁納悶,要是羅伯達有特別的視覺能力,目睹他一看到這份請柬就樂成這副樣兒,又會作何感想呢。當然羅,因為現在他再也不受他父母的傳統觀念的束縛,所以對待她的態度也就變化了,她要是知道他現在這種想法,心里肯定非常痛苦。盡管他想到這里,連自己都困惑不解,但怎麼也改變不了他對桑德拉的萬種思緒。
那個多了不起的姑娘
那個美人兒
還有她置身于其中的那個有錢有勢的上流社會啊
他對這一切的想法,都是與生俱有的異端邪說,跟傳統格格不入,因此竟然一本正經地反射自問道︰既然一想起桑德拉就能使他心中獲得更大快感,那他為什麼不能將自己一腔情思從羅伯達轉移到桑德拉身上呢。諒想羅伯達也不會知道。她怎麼都看不透他的心思。她不會知道這種意外變故,除非他自己告訴她。當然羅,他壓根兒不想告訴她。他又反躬自問︰象他這麼一個窮小子,一心想往上爬,有什麼不好呢不是也有跟他一樣的窮小子,照樣跟桑德拉那樣有錢的小姐結婚嗎
盡管他跟羅伯達之間發生了這麼多的事情,至今他仍記憶猶新,他從沒有說過要娶她,他要娶她,恐怕只是在某種情況之下。可是這種情況,他心里想,特別是因為他在堪薩斯城早已學到了乖巧,現在也就不見得會發生了。
如今桑德拉突然再出現在他面前,卻又激活了他那狂熱的幻想。這一尊金光閃閃的女神,原是完全使他心旌動搖,此刻卻降尊紆貴,以公開直接的方式念叨他,建議把他也請來。毫無疑問,她本人也將到場。他一想到這里,簡直就樂不可支了。
既然吉爾伯特和格里菲思一家人肯定會听說他這次赴會的事,那他們又會作何感想呢他們要是在桑德拉邀他去別處赴會時踫見他,又會作何感想呢哦,只要想一想那會使他們惱火呢,還是高興使他們覺得他更好呢,還是更壞歸根到底,這事當然跟他完全無關。正式邀請他的,正是在萊柯格斯身份地位跟格里菲思一家人相同的人對于他們,格里菲思一家人顯然也不能不表示尊敬,可不是嗎而且,那不是由于他耍了花招,而是一切純屬偶然,這些事實當然不能說明他是強求得到的。至于人際關系的細微差異,固然他歷來不善于識別,但此刻他心里帶點兒挖苦地暗自喜悅︰現在吉爾伯特與格里菲思一家人,不管願意不願意,可能不得不看重他了甚至說不定請他到他們府上作客去。事實上,只要別人邀請了他,他們作為親戚,怎能把他趕走呢哦,這真讓人高興而且,也不管吉爾伯特對他是多麼瞧不起。他一想到這里,差點兒格格大笑。他覺得盡管吉爾伯特會有反感,可他伯父與麥拉未必會不高興吧。因此,他也沒有什麼可害怕的,即使吉爾伯特暗中為此向他進行報復。
這次邀請該有多妙啊桑德拉要不是對他感到有一點兒興趣,干嗎還給他偷偷地亂寫一通呢為了什麼呢這個想法使他如此激動不已,連當天晚飯差點兒都沒吃好。他拿起請柬,親吻著桑德拉那些字跡。可他並沒有象往日里那樣上羅伯達那兒去。他決定要象頭一次同她重逢前一樣,只是先去溜達一會兒,然後回到自己房間,早點睡覺。明天一早,他照例找個借口說他上格里菲思家或是廠里某某負責人家去,听取有關工作的匯報,反正這類會議倒是常有的。因此,今兒晚上他壓根兒不想去看羅伯達或是跟她聊聊天了。這些他可辦不到。可是繼而一想到桑德拉以及她對他感到興趣委實也太誘人了。
一鳴掃描,雪兒校對
第二十五章
不過,在這過渡時期,他對羅伯達只字不提桑德拉,雖然哪怕是在廠里或是在她房間里,緊挨著她身旁的時候,他心中禁不住會想到桑德拉此刻也許又在跟上流社會人士如何應酬交際。羅伯達有時也感到他的思想和態度有些飄忽、冷淡,好象一下子把她完全忘掉似的,于是,她就暗自納悶,真不知道最近他為什麼如此心事重重。可他呢,每當羅伯達不在看他的時候,心里就不斷琢磨假定說假定說反正是桑德拉煞費苦心,讓他不時回想起她來的假定說他真的使象桑德拉這麼一個姑娘對他感到興趣呢那時對羅伯達該怎麼辦怎麼辦要知道現在他們倆已是這樣親密無間呢天哪真該死說到羅伯達,他是喜歡她的是的,他是很喜歡她的,可現在,沐浴在這顆嶄新的星辰的直接照耀之下,由于它的光化射線是如此強烈,他幾乎再也看不見羅伯達了。難道說是他全錯了嗎這樣做就會造孽了嗎他母親準定這麼說的還有他父親也會這麼說的也許每一個有正確的人生觀的人都會這麼說的說不定包括桑德拉芬奇利也許還有格里菲思一家人以及所有一切的人,全都會這麼說的。
殊不知這年第一次下著一點小雪,克萊德戴著一頂新圓筒禮帽和一條潔白的絲圍脖這些都是他新結識的、一個名叫奧林肖特的雜貨店老板攛掇他買的,此人對他頗有好感,手里還撐起一把新綢傘擋雪,徑直朝著威克吉大街上特朗布爾家那幢雖然算不上很神氣,可還是很有味兒的寓所走去。這幢房子怪矮的,布局又很凌亂,內部燈光照在拉下來的一塊塊窗簾上,仿佛就象聖誕卡似的。即使他準時來到,此刻門前早已停了五六輛各種牌子、各種顏色的漂亮小汽車,紛紛揚揚的一片片雪花,都飄落到車頂上、腳踏板上、擋泥板上。他一看見這些汽車,就深感自己財力不足,而且看來一時恐怕還無法加以彌補他畢竟沒有足夠的錢去置備類似小汽車這種必需品。他一走近門口,就听見里頭一片說話聲、歡笑聲。
一個身材瘦長的僕人,把他的帽子、外套和綢傘接過去了。克萊德劈面就見到了顯然在引頸等候他的杰爾特朗布爾她是一個溫柔的、長著鬈曲的金發的碧眼姑娘,說不上美得令人黯然**,但是活潑、漂亮,穿一身白緞子連衣裙,袒裸著胳臂和肩膀,她前額上還用絲帶束著一顆假鑽石。“不必自我介紹了吧,”她走過來跟克萊德握手時,高興地說。“我叫杰爾特朗布爾。芬奇利小姐還沒有到。不過,我想,反正我和她一樣,也可以做東道主吧。里邊請,大家幾乎都在里頭。”
她領著他走過好幾個似乎互成直角、連在一起的房間,一面走,一面找補著說︰“你長得活象吉爾格里菲思,是吧”“是真的嗎”克萊德只是淡淡地一笑。這一對比,讓他心里覺得怪美滋滋的。
這兒天花板很低。一盞盞漂亮的燈,透過彩繪燈罩將柔和的燈光投射到幽暗的牆壁上。兩個連在一起的房間里,壁爐火苗正旺,給配有墊子的舒適的家具蒙上了一層攻瑰色的反光。
房間里有畫、有書,還有精美的小擺設。
“喂,特雷西,你先通報一聲客人已到,好嗎”她大聲喊道。“我的兄弟,特雷西特朗布爾,格里菲思先生。喂,各位來賓,這就是格里菲思先生,”她找補著說,舉目環顧四周所有的人,他們也以不同的眼光直盯著他,這時特雷西特朗布爾正握住他的手。克萊德覺察到眾人都在打量著他,不免有些別扭,但還得熱情地報以一笑。與此同時,他發覺他們至少暫時中斷了談話。“請不要因為我,各位就中斷了談話,”他大膽地笑著說,讓所有在場的人幾乎都覺得他很是從容自若和隨機應變。特雷西接下去說︰“我不給你挨個兒介紹了。我們都站在這兒,指給你看就得了。那邊跟斯科特尼科爾森說話的,就是我妹妹格特魯德。”克萊德看到一個身材矮小、肌膚黝黑的姑娘,身穿紛紅色套裙,長著一張漂亮、莽撞、夠潑辣的臉蛋兒,正在向他點頭。緊挨在她身旁的,是一個很有分寸的年輕人,身體結實,兩頰透紅,一個勁兒向克萊德點頭。“你好。”離他們一兩英尺,有一個深深的窗龕,旁邊站著一位細高挑兒、舉止嫻雅的姑娘,長著一張黝黑而並不怎麼太迷人的臉蛋兒,正在跟一位個子比她矮,但是肩膀寬闊、胸脯厚實的年輕人談天。有人告訴克萊德,他們就是阿拉貝拉斯塔克和弗蘭克哈里特。“他們正在就最近康奈爾、錫拉丘茲兩大學這場足球賽抬杠呢伯查德泰勒和來自尤蒂卡的範特小姐。”他繼續說道,說得簡直太快,克萊德幾乎什麼都記不住。“珀利海恩斯、範達斯蒂爾小姐得了,我看也都全了。哦,不,還有格蘭特和尼娜坦普爾這會兒剛到。”克萊德遲疑了一下,定神一看,只見一個身材高大、打扮得有點兒象褲 子弟的年輕人,削尖的臉兒,灰溜溜的眼楮,挽著一位穿著齊整、體態豐盈的年輕姑娘她身穿淡黃褐色衣服,額前經心在意地
...