一起吃飯時,總是像普通的印度婦女一樣,吃完他盤中剩下的食物,但從來不吃其他人剩下的食物。小說站
www.xsz.tw在印度,妻子要吃完她丈夫盤中剩下的食物,但卻不能吃任何其他人剩下的食物。甦克拉還常常面對查克拉瓦蒂家的那架縫紉機掉淚,那是瑪娜生前經常使用的縫紉機。
甦克拉三到七歲這段時期對前世的記憶最為深刻,以後便逐漸地不再主動談論自己的前世,特別是前世的丈夫娶了第二個妻子、前世的女兒嫁人以後。到1969年十五歲時,她完全不再主動談起前世的事,而且,當任何人問起此事時,她都會變得心煩。到1970年,她說,“我對巴特帕拉那個瑪娜的生平,一點也記不起來了。”
輪回轉世的研究──生命永存的證據十四
絲婉拉塔印度
絲婉拉塔。米什拉1948年出生在印度的一個知識分子家庭。三歲時,她跟父親出游。途經距離她家百多英里的城鎮卡特尼時,她突然讓司機轉上一條路去“她的家”,還建議說他們可以去那里喝到比路上更好的茶。
稍後,她又想起了更多的細節,她父親都一一記錄下來。比如她說,她原名叫拜雅。帕撒克,有兩個兒子。她家是棟白色的房子,門是黑的,有鐵柵欄;四個房間粉刷過,其余部份沒怎麼裝修。前房地板是石板鋪成的;屋後是一個女子學校,屋前是鐵路,從屋內能看到一個石灰的鍋爐;她家有輛摩托車當時極為罕見。她說拜雅死于“喉嚨痛”。她甚至記得,她和一個朋友參加別人婚禮時找不到廁所。
1959年春天,絲婉拉塔十歲時,有關消息傳到了班納吉教授那兒。班納吉拿著絲婉拉塔父親記的筆記,去卡特尼找到了那棟房子。這房子屬于帕撒克家族,已于拜雅死後擴建了不少。他采訪了那家人,證實了絲婉拉塔所說是真的。拜雅。帕撒克死于1939年,留下悲慟的丈夫和兩個年幼的兒子以及一群兄弟。這些帕撒克家的人們從沒听說過百多英里外米什拉一家;米什拉家也沒听說過帕撒克一家。
1959年夏天,拜雅的丈夫、兒子和大哥來到絲婉拉塔那時所住的查塔坡。他們沒講他們的目的,還請了九位當地人一同前往。
絲婉拉塔立即認出了她的大哥,並叫他“巴布”,那是拜雅對他的匿稱。十歲的絲婉拉塔一個個看過去,有些是她認得的,有些是陌生人。當走到拜雅的丈夫斯里。潘代跟前時,絲婉拉塔垂下了眼楮,顯得很害羞。她說出了他的名字。她還準確地認出了前世的兒子莫利,她死時莫利才十三歲。不過莫利打算騙騙她,差不多二十四小時內都堅稱他不是莫利,而是別人。莫利還帶了個朋友去,騙絲婉拉塔說他是拜雅的另一個兒子,納瑞什。納瑞什與這個朋友年齡很相近。但是絲婉拉塔堅持說他是個陌生人。最後,絲婉拉塔提醒斯里。潘代說,他從拜雅的錢盒子里偷拿了1200盧比。斯里。潘代承認了這個只有他跟他妻子才知道的**。
幾星期後,絲婉拉塔的父親帶著她去卡特尼拜訪拜雅生前的家。一到那兒,她就注意到了房屋的變化。對所有人她都一見如故,或是流淚或是淺笑。一個素不相識而且遠道而來的十歲小女孩在印度,百多英里已經讓她連口音都截然不同了居然儼然一副家中大姐的樣子。
以後的日子里,絲婉拉塔定期地去看帕撒克一家,與這家人關系親密。他們都把她看作拜雅的再生。絲婉拉塔對拜雅的長輩們尊敬守禮。不過她與拜雅的兒子單獨在一起時,就顯得很活潑輕松,像個母親一樣。當然,在印度,若非另有原因,十歲小女孩與素昧平生的三十幾歲男子這樣親密是不成體統的。栗子小說 m.lizi.tw帕撒克家的兄弟們與絲婉拉塔每年都依印度教的風俗,互換禮物,以表手足之情。有一次,絲婉拉塔誤了這種儀式,帕撒克家的兄弟們覺得很難過,因為他們覺得她跟他們生活了四十多年,只跟米什拉家生活了十年,他們有理由要求得多一些。
帕撒克一家,由于其地位財富,觀念西化,在此之前壓根兒不信輪回;但他們承認絲婉拉塔讓他們改變了觀點,並把絲婉拉塔當成了拜雅的再生。絲婉拉塔的父親也接受了這一事實。後來,當絲婉拉塔要結婚時,他還听取了帕撒克家對女兒擇偶的意見。
可能是因為和前世親人保持接觸的原因,絲婉拉塔始終能清楚地記憶前世的生活。她說,有時懷念在卡特尼的愉快生活,甚至非常想回到拜雅的優裕生活中去,想得都哭了。但是她對米什拉一家的感情分毫未損。除了定期回卡特尼去看看外,她接受這世的安排,順順當當地出落成一個標致的大姑娘。
在記得前世的人中,許多人發現他們前世的社會和經濟地位比這世更高,因此便對今生的貧窮不滿和抱怨,甚至責罵或者嘲弄他們的父母。絲婉拉塔的作法與此恰恰相反。當她對自己所沒有的某種東西產生強烈的**時,她前世生活中相應的生活片段便悄悄地浮現眼前,她便感到了滿足,因為她發現自己在前一世時早就得到過了。
1969年絲婉拉塔以優秀的學業獲得植物學碩士學位,並于1971年到一個學院任植物學講師,又于1973年五月結了婚。
人類輪回轉生案例︰弟弟轉生為兒子這是一個來自美國阿拉斯加東南部特靈吉印第安人的案例,收在伊恩史蒂文森博士的著作二十案例話輪回里。
吉姆史文森于1952年出生于司德卡sitka。他的父親,歐勒史文森olafsvenson是一位半特靈吉tlingit,印地安族名半挪威血統的人,他的母親美麗史文森lliesvenson則為純克林吉血統的人。吉姆從兩歲開始談起他的前世曾是他母親的弟弟,並住在一百里外之克魯可文klukwan村吉姆還是嬰兒時見過他的外婆,但一直到六歲半才去過克魯可文。吉姆還正確描述了克魯可文附近一個湖的情況。他在生氣時還經常要求到克魯可文村去與外祖母住。在2~3年里他說了很多只有他的舅舅才會知道的事情,但以後就很少談到他前世的事情。
史蒂文森博士1961年調查此案時,吉姆當時不到9歲已不再記得任何有關前生之事。但是史蒂文森博士仍然從吉姆的母親、父親、哥哥、二個姐姐及其他親人那兒獲知很多他前生的事。下面是已故的約翰。西司克吉姆的舅舅的事跡及對他死亡的推測。
約翰西司克是一個純特靈吉印地安人。像很多印地安人,他喜歡打獵及釣魚,並在這方面很在行。他喝酒過量,特別是果酒。1950年夏他死的時候約25歲,當時他在軍中回到阿拉斯加休假。他住在有許多蛙魚村及食品罐廠的地區。有一天他帶了兩個女人一起乘了一只小船出去,顯然是游船。幾小時之後這只船被發現直立在岸上,馬達仍在,但船底洞塞卻不見了。這些景象說明了這只船曾淹滿了水,也許發生在很短的時間並發生在醉醺醺的乘客注意到危險之前。搜尋隊在附近找到了這兩個女人的尸體,可是從未找到約翰西司克的尸體。在阿拉斯加東南方的河道,潮水可以漲得很高,水流會改變方向。一退潮就可能將一個尸體很快地且永遠地帶走了。這些狀況使謀殺相當容易,就算有懷疑也極難證明。約翰西司克的哥哥漢斯hane告訴史蒂文森博士,他相信那兩個女人的愛人因妒忌而殺了他。栗子網
www.lizi.tw漢斯說他曾听說有一個證人看到這樁謀殺,但不願說出來怕被謀殺者報復。
另一個特靈吉人于1950年夏天,在同一蛙魚罐頭廠當一艘漁船的船長,曾告訴史蒂文森博士,他認為約翰西司克的死,謀殺是不大可能的解釋。船長認為比較可能的是約翰。西司克攀附在進水的船很久之後淹死的,潮水雖沒帶走相伴的兩個女人,但卻把他的尸體帶走了。
約翰西司克的姐姐美麗llie,非常喜歡他,因而極度地哀悼他的死亡。她要給她下一個兒子取約翰的名字來紀念死去的弟弟,但因她丈夫家有很多人取名為約翰,于是她和她的丈夫便將約翰取為兒子的中間名,因此他的名字為吉姆約翰史文森。
在吉姆的肚皮上有四個圓,他的母親說這些是他從出生時即有的胎記。在1961年時它們約為14寸直徑,與周圍皮膚的界線非常清楚。三個圓的色素較旁邊的皮膚淺些,但另一個的色素較深。三個圓是在右方沿著下腓骨前蓋著肝的位置,第四個是在肚臍右方約2寸處。這些胎記非常像痊愈後的子彈入口處的傷痕。吉姆同他的父母談到他是被船長槍殺的,同時指著自己的腹部。
漢斯。西司克很肯定地說,有一次在他臨走時他第一次去史文森家時,他對吉姆說︰“好,再見,甥兒”。吉姆突然沖出這句話,“我不是你的甥兒,我是你的弟弟”,那時他才六歲。
在吉姆六歲半時,美麗史文森帶他去克魯可文村,他對克魯可文村及附近地方顯得很熟悉。那時吉姆其他親戚除了他外婆外都不在。喬治楊,約翰昔日的好朋友及釣魚伙伴,是唯一可能認出吉姆的親戚。吉姆一再懇求與喬治楊一起去釣魚。
對于本案例,史蒂文森博士也指出了論據中一些不夠強的方面,如二手證人報告了其他有關吉姆及他的家庭曾經說過的事。依照這些告知者,吉姆早年曾告訴他的親戚有關克魯可文的生活詳情,比如他們家狗的性情及習慣,及約翰西司克在克魯可文住家的詳細情況。這些應該是約翰。西司克所知道的,但不像是吉姆。史文森在一般情況下所會獲知的。然而當史蒂文森博士問一手證人這些事情時,他們都否認對這些事情有任何記憶。因此史蒂文森博士把這些事情和以上正式證據分開。因為有二位二手證人都同意他們曾從好幾個家人處听到這些事情,這也許是主要告知在時間過程中,逐漸忘記具體情形的例子,或者是二手證人粉飾了他們所听到的。史蒂文森博士認為他提供的證據是保守的,因為吉姆的家人們非常勉強地告訴有關吉姆所說過的話這些事情,似乎這些告知人都隱藏了一些他們所知道的事情並忘記了一些。此外,吉姆的陳述中並不含有可靠的證人確言他看到約翰。西司克被槍打在腹部致死,如果他能有這種證據,本案對輪回論證的可信度就會大大增強。約翰西史克及吉姆史文森屬于同一家庭,並為同一女人的弟弟及兒子。確實,吉姆。史文森住在離克魯可文一百里外的城市,但他由一個很愛她弟弟的母親撫養長大。她為弟弟的死極為傷心並將她下一個兒子以他取名。因為她相信輪回,也不能排除她對兒子談過她的弟弟,因而告訴了他一些事情,使這孩子認為是他自己記得的。
然而,從另一方面講,吉姆不但聲稱知道克魯可文,而且在生他父母的氣時會要求去與外婆約翰史司克的母親住。簡言之,吉姆不只好像知道約翰。史司克的事情,他的行為像是他與約翰是同一人。如果不是輪回轉生則很難解釋。
人類輪回轉生案例預知來生,洞悉前生這是一個來自巴西的人類輪回案例。它的詳細記錄和其它來自東亞、中東和美國案例一起發表在史蒂文森博士的著作二十案例話輪回里。
在巴西最南邊的偌哥蘭得甦省,一個女嬰出生于富裕的農場主奧黎瓦家。孩子取名瑪麗亞,但是大家都叫她辛哈,或呢稱辛哈辛哈。孩子逐漸長大了,她熱愛她父親農場的田園般的生活,但卻很渴望有人陪伴她。她經常拜訪離家最近的12英里外的一個叫多姆伏黎莎的村莊。在那兒,她和區小學教師的妻子愛達洛潤成為好朋友。
瑪麗亞先後有了兩次愛情,但每次她固執嚴肅的父親都不同意,一個和她熱戀的男子因此在絕望中自殺。她從此變得痛苦沮喪和沉默寡言。她父親終于開始擔心,于是安排她去海邊城市皮洛特參加那里的狂歡節。但是瑪麗亞的精神狀況依然沒有好轉。她開始故意漠視自己,把自己暴露在寒冷中,潮濕的環境下,並在很多損耗性活動中折磨自己的生命。她的聲音變得沙啞,喉部的感染最終侵入了肺部,她得了肺結核。幾個月後,她離開了人世。
在她去世的前夕,她告訴她的摯友愛達,她的病是自己導致的。然後她做了兩個莊重肅穆的預示︰第一她會轉生為愛達的女兒,第二“在轉生後的某一天,當我能在你的那個女兒的身體敘說我的秘密時,我會說出許多我現在的生活,那樣你就能認出我”愛達把這一切告訴了她作教師的丈夫,但他們沒有告訴家人或其它人,只是決定看事情的發展。
辛哈去世後幾個月,洛潤家降生了一個小女孩取名瑪塔。除了性格上的相似外,最早能證明她是辛哈轉生的顯示是在她不到一歲時,辛哈的父親拜訪了洛潤家。洛潤家另一個熟人瓦文提先生也恰巧在同一時候到來。瓦文提先生對這個孩子表現得非常友愛,但瑪塔卻立即走向辛哈的父親,雖然他表現出對孩子的阻止和不歡迎的態度,但她撫著他的胡子並說︰“爸爸,你好”。這在當時並沒有引起辛哈父親的注意,直到11年後他被告之辛哈可能轉生為瑪塔。
下面是瑪塔今世的父親洛潤先生的講話錄音。翻譯是由對此案例進行過全面調查的史蒂文森博士做的。
一天,當瑪塔兩歲半時,她和姐姐勞拉在家附近的一條小河洗完衣服回家的路上,她對姐姐說︰“勞拉,背背我。”勞拉和我們的其他孩子和鄰居一樣不知道那個去世的女孩要回來的許諾。勞拉回答說︰“你已經走得很好了,不用我背你。”
這時瑪塔說︰“當我是大孩子你是小孩子時,我經常背著你。”“你什麼時候是大孩子”勞拉笑著問。這個小孩子說,“那時我不住在這兒;我住得很遠,那里有許多公牛、母牛、桔子,還有許多象山羊一樣的動物,但它們不是山羊。”在這兒她指的是綿羊,她在這兒沒見過這些話描述了死去的辛哈的父親在鄉下的農場。瑪塔姐妹中的另一個開玩笑地說︰“那麼你那時有沒有我們現在這樣的黑僕人”她指的是我和我妻子接納的一個小黑女孩兒,孤兒。瑪塔並沒有覺得窘迫並回答︰“沒有。我住那兒的黑僕人已經很大了,還有廚師也是;但是我們確實有一個小黑男孩。一天他忘了打水,我父親打了他一頓。”
听到這兒,我說︰“我從來沒有打過我的小黑孩兒,和我的小女孩兒。”她說︰“那是我另外的父親打的他。這個黑人男孩向我求救,辛哈辛哈,救救我我讓我父親不要打他,這個小黑孩跑出去打水去了。”
“這個辛哈或辛哈辛哈是誰”我問。“就是我自己”她回答,“那時我還有另外一個名字叫瑪麗亞,我還有一個名字我記不起來了。”
她的全名叫瑪麗亞簡那瑞得奧黎瓦。
愛達也對這個孩子進行了交叉檢驗。其中一個問題是︰“我以前去你父親的農場時,你用什麼方式歡迎我”瑪塔說她會準備咖啡並在家前邊等候,打開放在石頭上的留聲機听。史蒂文森博士在會見了辛哈的妹妹後得知,這就是辛哈歡迎她的好友,現在的媽媽的方法。
愛達問這個孩子,她最後一次在辛哈死前去看那個小女孩兒時辛哈對她說了什麼瑪塔重演了那一幕︰她在她現在的母親的耳邊輕輕說,並指著自己的喉嚨,她已經不能說話了。這最終的這一幕只有愛達知道。
在以後的幾年中,瑪塔做出了120個關于辛哈的生活或者辛哈認識的人的**陳述。她現在的父親保留著這些詳細的記錄。其中一些陳述洛潤本人,他的妻子還有他的其它孩子完全不知道,但後來被證實是正確的。
瑪塔經常談起辛哈的家並表示希望被帶回到那兒去。這個願望直到她12歲才得到滿足,但從那時起,她就很少談起她的前世。她剛到就立即認出了牆上的鐘,並說這個鐘是她的,她的名字用金色的字刻在鐘的背後。她的前父開始時還不太願意把鐘拿下來,很明顯是怕瑪塔把它要走。在鐘的背後寫著︰“瑪麗亞簡那瑞得奧黎瓦”。後來知道辛哈自己買了這個鐘並親自給它上發條。這是瑪塔在農場認出的唯一的物品。
在瑪塔拜訪過之後,奧黎瓦家的一個親戚听說了辛哈的轉生。在沒有打任何招呼的情況下,她降臨了洛潤家並質問瑪塔︰“如果你真是辛哈,說一說我們之間的關系是什麼”瑪塔正確地回答了她的問題“你曾是我的堂姐和教母”對于瑪塔和她家人居住的多姆伏黎莎這個地方來說這位女士完全是陌生人。
另外一個證實是在瑪塔19歲。那時一個農場蓖佣她給孩子教書。農場主一家是嚴格的羅馬天主教徒,她在那兒不敢說一句這種在當時非正統的關于輪回的話。一個黑人女雇佣對瑪塔格外注意,她對別人說“這個女孩兒真象辛哈”這個黑人女雇佣原來是曾在奧黎瓦農場堡作過的僕人,瑪塔兩歲半時提起過她。
辛哈對自我的漠視導致的不幸自殺行為導致她死亡的肺炎和喉炎很明顯地對這一生有兩個業力影響。首先,她極易受到感冒和支氣管炎癥的影響。洛潤家的其它孩子都沒有這個問題。當她有這方面的麻煩時,她會覺得自己快要死了,而且她覺得自己的身體變得象成人一樣的大。史蒂文森博士注︰喉部的痛苦和嘶啞明顯地重演了辛哈生活的最後一幕並把它聯系起來我們有理由認為瑪塔對支氣管炎癥和喉炎的脆弱是一種內在胎記,追溯到辛哈的前生和她的死亡。
另一個後果是一種傾向,當她生活困難時,她就想毀滅自己。她坦白地告訴史蒂文森博士︰“盡管她從沒有自殺過,但如果有一只槍,她也許已經做了。”
從正面和積極的角度來說,她也把她前世美好的一面帶了過來。在她的前生,很多人都記得她的善良和愛憐之心,這種性格在今世保留了下來。關于她的轉生經歷,她試圖用來緩解他人的痛苦和悲傷。史蒂文森報導︰有一次,訪問洛潤家的一位女士抱怨她父親的死並說︰“噢,親愛的,死去的永遠回不來了。”听到這兒,瑪塔說︰“不要那麼說,瞧,我不是又活了嗎”
另一次,在暴雨中,當瑪塔的一個姐妹擔心家里死去的姐妹艾米麗在她的墳墓里會淋濕,她說︰“不要那麼說,艾米麗不在這墓地。她在一個比我們這兒更好更安全的地方,她的靈魂是不會被淋濕的。”
人類輪回案例查爾斯。保特這是一個來自美國阿拉斯加東南部特靈吉特tlingit印第安人的輪回案例,記錄在依恩史蒂文森的二十案例話輪回一書中。
這個案例是關于一個叫查爾斯保特的男士。他說他記得他前生在靈吉特
...