一个有趣的事实是:在国际争端的化学实验中2,只要两种爱国主义相遇,往往就要投入大量的铅。栗子网
www.lizi.tw
你好,神圣的铅
你这举世欢迎的伟**官,
公正地裁决人类的争端。
你洞察万物,迅捷准确,
指出争论的焦点,一针见血。
正是你,穿透纷争的迷雾,
把人类的怨恨消除。
你是消怨解恨的能手,
令外科大夫无话可说。
你好啊,有用的金属
假若没有你的公断,
我们定会扯掉彼此的耳朵,
一听到你蜜蜂般的声音,
我们就悄然驻足,停止争斗。
活人在像小母鸡一样逃命,
死尸已被魔鬼熔铸成新的弹头。
1铅是制造弹头的主要材料。
2无疑就是战争的代名词了。
学识leaing,n
使读书人得以出人头地的一种无知。
第88节:魔鬼辞典88
讲演者lecture,n
这个人的手插在你的口袋里,舌头伸在你的耳朵里,他的信心是建立在你的耐心基础上的。
遗产lega
某人馈赠的礼物,得到礼物的人正飞快地走过泪水的溪谷。
立法者legislator,n
这个人到他所在国家的首都去,目的是为了增加自己的资本,在创造法律的同时,他又创造着金钱。
空闲leisure,n
混乱生活中的一段安宁。
法官:
你这该死的懒虫什么都不做,
就像工作是罪过你为什么不去工作
顽民:
我总在打算去做呢,但是,为了使你荣光耀眼,
我哪抽得出空闲时间
卡沙拉斯卡杰普神父
狮子般的leonine,adj
就是与动物园里的狮子不同的。
思想贫瘠的leptocephalidans,adj
别的词典的作者们必备的品质。
莴苣lettu
一种草本植物。美食家亨吉斯特培里说:“上帝创造这种可食用的草,目的是要奖赏好人,惩罚邪恶之徒。正直的人们凭其心灵的智慧找到了一种为它调味的妙法,他们把它与大量的油及很多好吃的作料和在一起,整个食物因此变得味美可口,使得神灵一般的好人们心旷神怡,容光焕发。但是那些灵魂卑贱的人,他们受到魔鬼的诱惑误入歧途,吃莴苣时不仅不放油,而且把它和芥末、蛋、盐和大蒜搀杂在一起,更有甚者,它们甚至被糖污染,低劣的醋把它们泡得一塌糊涂。这样的秽物吃下去后,他们的肠胃阵阵作痛,谁也说不清是怎么回事。自作自受,活该”
平均主义者leveler,n
一群政治和社会改革家,他们最关心的是如何整个把别人的财产弄到自己手里,而不是把自己多余的财产留给别人。
列维坦leviathan,n
这是约伯1所说的那种海洋巨兽,有人认为它是鲸,但斯坦福大学杰出的鱼类学家约伯博士却坚决认为,它不过是一种特大的蝌蚪而已。
第89节:魔鬼辞典89
1约伯是旧约约伯记的主人公,他为人正直善良却饱受磨难。小说站
www.xsz.tw列维坦是吞噬约伯的巨兽,在圣经和基督教文学中,它常被当作是邪恶的化身。
利未人levite,n
这是利未的后代,上帝曾经指定,所有的犹太祭司都由利未人担任1。这是一个裙带关系的事例,应该受到严厉的谴责,因为它与文明和宗教的平等制度、平等原则是不一致的。
1利未人是犹太人的一支脉。关于上帝指定他们担任祭司的记载,请参见旧约。
词典编纂家lexigrapher,n
一个讨厌的家伙,他名义上是在记录语言发展的某些特别阶段,实际上却是在妨碍语言的发展,使之变得机械呆板。在第一个词典编纂家呱呱坠地之前,作家们已经写下了鸿篇巨著,他们所用的词典是哪一本呢
说谎者liar,n
一名无固定代理权的律师。
自由主义者libertatian,n
这种人曾由于信仰意志自由而被教会逐出,不过他们的意志自由,也就是拒绝这种自由学说的自由。
自由思想家libertine,n
从字面上看,这是一个自由的人;因而,也是一个被自己的激情束缚住的人。
自由liberty,n
想象的最宝贵的财产之一。
马屁精lickspittle,n
一个非常有用的人,其工作往往是编辑报纸。作为一名编辑,他有时是敲诈者的亲密盟友。事实上,马屁精是以另一副面孔出现的敲诈者,尽管通常所说的敲诈者是单独的一类。拍马屁比敲诈勒索更可恶,就像骗子的作为显然比抢劫犯的勾当更令人憎恨一样。很少有抢劫犯行骗的,但骗子只要有机会就会去抢劫。
生命life,n
一种精神盐水,在它的腌泡下**得以免于腐烂。我们活着,每天都诚惶诚恐,生怕失去生命,不过一旦失去了,我们也就不再想它了。“活着是否有意义”,这是一个人们长期争论不休的问题,特别是那些持否定态度的人,语气最为尖锐他们连篇累牍地撰文阐明自己的真理,同时恪守养生之道,以便能活得长一点,多享受一点论战获胜的荣耀。
第90节:魔鬼辞典90
活着真没意义,
这是一条真理。
豆蔻年华的年轻人,
轻易地下了结论。
而立之年虽来临,
他还是如此看待生命。
到了八十又三岁,
他被驴子踢一脚,
叫得真像杀猪嚎叫声:
“快,快,把那大夫请”
汉梭帕尔
灯塔lighthouse,n
建在海岸边的一种高大建筑物,政府在其中点了一盏常年不熄的灯,它是政治家的好朋友。
树枝li,n
树干的分支,和美国妇女的腿是一回事。1
1在英语中,li兼有汉语“枝”和“肢”的意思,一语双关。
亚麻布linen,n
这是一种布,用以制作绞索时会浪费大量亚麻。1
1英文中“亚麻”和“绞索”是同一个词he。
语言学家linguist,n
这个人学的语言比自己的聪明多。栗子网
www.lizi.tw
诉讼人litigant,n
一个准备舍弃皮肤以保存骨头的人。
诉讼litigation,n
一个机器,你进去时是一头猪,出来后却成了一根香肠。
肝脏liver,n
自然特意赐予人的一个很大的红色器官,有了它人就会肝火旺盛、性情暴躁。现在每一个从事文学的解剖学家都知道,人的七情六欲都是发源于心,不过在古代,人们却相信肝是它们的栖身之所。盖斯科因在谈到人类的情感时,甚至干脆称之为“我们的肝部”肝脏一度被认为是生命的寓所,因此它才有了liver之名,意为“我们赖以活命的东西”。肝是上帝赐予鹅的最好礼物,假如没有它,鹅就没法为我们提供斯特拉斯堡鹅肝馅饼了。
法律博士l.l.d,n
一种精通法律的人。有人对该词的起源作过研究,认定它的原始写法是.d1,是专门授给那些家财万贯的绅士的。
1是英镑符号。
监禁lodkey,n
这是文明与启蒙的杰出发明。
第91节:魔鬼辞典91
逻辑logi
一种与人类理解力的限制和无能严格一致的思维和推理艺术。逻辑的基础是三段论:它由一个大前提、一个小前提和一个结论构成,例如:
大前提:六十个人做一件工作,比一个人快六十倍。
小前提:一个人在六十秒钟内能打一个孔。
结论:六十个人在一秒钟内能打一个孔。
这可被称为三段论算术,通过把逻辑和数学联结在一起,我们就获得了双倍的确定性和两个老天保佑。
文字游戏logo
一场以文字为武器的战斗,刺穿的是自尊心的气泡在这场争斗中,失败者意识不到失败,胜利者得不到胜利的荣耀。
忍耐longanity,n
在报复的条件成熟之前对欺辱逆来顺受。
长寿loy,n
异乎寻常地延长对死亡的恐惧。
镜子lookingglass,n
一种平面玻璃,它通过显示稍纵即逝的影子而使人醒悟。
很久以前,清朝皇帝有一个魔镜,不管谁照这个镜子,他在镜子里看到的都不是自己的投影,而是皇帝的形象。有一位大臣一直深受皇帝的宠爱,因此得到的好处也比别人多得多。有一次,这位大臣对皇帝说:“陛下君临广宇,泽被万民。乞请陛下将魔镜赐予微臣,日后即便不在陛下左右,微臣亦可日夜瞻仰镜中龙颜,聊表寸草春晖之衷情。”
皇帝听了龙颜大悦,立即令人把魔镜送到宠臣府上。过了一段时间,皇帝事先不打招呼,突然驾临宠臣家,发现那魔镜被搁置在一间堆放杂物的房间内,镜面上积满了灰尘蛛网。见此情景,皇帝不禁怒从心起,举起拳头狠狠地朝那魔镜砸去。结果,魔镜被砸成了碎片,皇帝的手也受了重伤。皇帝更加恼怒,立即下令把那个宠臣投入监牢,同时命人把魔镜补好,重新放回皇宫。可是,当皇帝往修复好的魔镜中张望时,他看到的不再是自己的形象,而是一匹头戴皇冠的驴子,驴子的两条后蹄上还包扎着血迹斑斑的绷带。原来,工匠以及那些此前往镜中看过的人,早已看到了镜中的驴子,但是他们由于害怕不敢向皇帝说实话。这件事使皇帝深受触动,他不仅仁慈地释放了那位被打入牢中的宠臣,而且把那面魔镜放在他御座的背后,公正而谦卑地统治了很多年。在他坐在御座上去世的那一天,满朝文武都在那面魔镜中看到了一个天使的形象。这个形象一直保持至今。
第92节:魔鬼辞典92
健谈loquacity,n
一种毛病,它使患者管不住自己的舌头,在你想说话时偏偏唠叨个不休。
老爷lord,n
在美国,每一个地位比水果贩子高的英国游客都是老爷,地位比这稍低的则被称为“先生sir”。lord有时也被用来称呼上帝,不过有人认为,这种称谓与其说是表达一种发自内心的敬意,不如说是为了拍马屁。
口头传说lore,n
这是一门学问,它指的不是从学校的正规课程中学到的东西,而是从玄学著作中学来的东西或自然积累的经验知识。这种学问被称为民间传说,常常包括各种各样的神话和迷信。
损失loss,n
丧失我们曾有的东西,或者丧失我们根本就没有的东西。
爱情love,n
一种短期的精神病,可用婚姻治愈,使患者远离病源也有同样的疗效。这种疾病和龋齿等病一样,只传染于生活在人工条件下的文明人之中;那些呼吸着纯净空气、吃着简易食品的野蛮人是从不受它的侵扰的。这种疾病有时可以致人死地,不过它对医生的损害往往比对患者的更大。
粗俗的lowbred,n
饲养大的,而不是教养大的。
博学的人lunary,n
能对某问题有启发的人。编辑大人就属此类,他根本不动笔就能出人头地。
月球居民lunarian,n
住在月球上的人称为lunarian,被月亮“居住”的人称作lunatic,两者是有区别的。1吕西安、洛克和其他一些研究者曾谈论过月球上的居民,但没有多少一致的看法。同样,布拉杰洛其声称月球居民在生理解剖上和人类完全一样,但纽可姆教授却说他们更像弗蒙特州山岭中居住的土著。
1古人迷信,认为月亮能统驭人的灵魂。
里拉竖琴1lyre,n
这是一种古老的刑具。今天这个词只用于一种比喻意义,指所有写诗的人,有关于我们的大诗人艾拉威勒威尔柯克斯的火辣诗句为证:
第93节:魔鬼辞典93
我带着里拉琴坐在帕纳索斯山上,
面对那些不驯的琴弦不慌不忙。
愚蠢的牧羊人慵懒地拄着弯杖,
他恹恹欲睡,难得把美景欣赏。
我一边等待时机,一边把感情酝酿,
时机一到我就要使出提坦神的力量,
狠狠地将一大把琴弦拨响,
哈哈,琴声轰鸣时,世界将遭殃。
法库哈森哈里斯
1古希腊的一种七弦竖琴。
br >
通心面i,n
一种制作得又细又长、中间空心的意大利食品,它由两部分组成:外面的管子,里面的空心,只有后者才是用来消化的。
权杖
办公室里的一种表示权威的棍子。一看这种棍子的现状,你就知道它是用来劝戒不同意见的。
诡计ation,n
我们的敌手用以阻止我们光明正大地去做正义之事的方法。
显然诡计能带来许多好处,
这已构成一种道德义务。
诚实的豺狼想起这点也会感到厌恶,
但它觉得有责任穿上绵羊行骗的衣服。
外交的艺术也正是因此而成熟。
寿星crobian,n
一位被神遗忘的人。
疯狂的d,adj
感染了高度的心智**病,或者不苟同于随大流者想当然制定的思想、语言、行为标准,或者与大多数人言行不一样,简而言之,与众不同就是疯狂。值得注意的是,有很多人被政府官员们骂为疯狂之徒,而官员们自己却没有证据表明他们自己的神志清醒。
魔术gi
一种能把迷信变成钞票的艺术。还有其他许多艺术也能达到同样伟大的目的,在此,本词典编纂家偏偏不告诉你
地方官gistrate,n
一个执法者,他的权限不大,昏庸倒惊人。
磁体g,n
受磁力作用的东西。
磁力gisn
作用于磁体的东西。
以上对“磁力”和“磁体”的定义是从成千上万名杰出科学家的著作中提炼出来的,这些人在磁学领域的辉煌成就极大地促进了人类知识的发展。1
第94节:魔鬼辞典94
1显然,作者是在这里讽刺科学上的循环定义。
宏大的gnifit,adj
比观察者所见的大得多。打个比方,对于兔子来说,驴子的耳朵是宏大的,对于疽虫来说,萤火虫的亮光是宏大的。
大小gnitude,n
尺寸。大小完全是相对的,没有什么东西是绝对的大,也没有什么东西是绝对的小。假如把世界上的每一种东西都放大一千倍,那么没有什么东西会显得比过去大。但是假如某一种东西保持不变,那么其他的所有东西都会显得比从前大得多。
鹊gpie,n
一种鸟,它的偷偷摸摸的习性,使某些人觉得如果教会它说话,是肯定能和这些人找到共同语言的。
少女iden,n
具有不美的性别的人。1这类人喜好一些莫名其妙的观点,爱做一些不可理喻的事,甚至因此而犯罪。她们分布的地域极广,你无论在哪里都能把她们找到,但无论在哪里找到都令人沮丧。尽管就美貌而言,少女远远比不上彩虹,她的嗓音也无法与田间的金丝雀匹敌金丝雀还比她轻盈得多,不过,并不是所有的少女都叫人看了厌恶,也不是所有少女的观点和她的琴声都叫人听了难受。
1英文中“女性”为fairsex,直译为“美丽的性别”。
雄性le,n
一种常常被人忽略的性别。在女人眼里,人类的雄性不过是男人,仅此而已。男人有两类,一类是好的供养者,另一类是不好的供养者。
恶人lefactor,n
人类进步的主要因素。
马尔萨斯人口论lthusian,n
马尔萨斯1
...