为什么不由最高法院院长做这事,而要劳总统大驾呢
第44节:魔鬼辞典44
特雷斯特里安:还没有过这样的惯例。栗子小说 m.lizi.tw1
鲁纳里安:惯例那是怎么回事
特雷斯特里安:在三本巨著里,五百多名法学家对“惯例”进行了定义,可是没谁有那闲工夫去读,谁知道那是怎么回事
1英文中“总统”president和“惯例”pret只有一音之差,也许特雷斯特里安听错了,也许他在故意玩文字游戏。
训诫exhort,vt
在宗教事务中,训诫就是往别人的良心上吐一口唾液,然后把它放到火上烤,直到它变得黄澄澄的,感到不好受。
生存existen
这一场短暂、可怕而荒谬的梦,
一切都和看上去不同。
我们被同睡的人用温柔的手肘推醒,
才恍然大悟:
“哦,这全是梦中呓语”
期望expectation,n
一种心态或心境,它随着希望而来,紧接着就是失望了。
私利expedien
一切美德之母。
经验experien
一种智慧,它使我们懂得:我们满怀希望地迎接的家伙,原来只是一个讨厌的老相识。
一个人在黑夜与迷雾中前进,
陷进了深达脖子的污泥之中。
经验,就像新一天的黎明,
照亮那条他本不该走却已走了的路。
乔尔弗拉德宾克
劝导expostulation,n
失去朋友的傻方法之一。
灭绝extin,n
这是神学用来创造未来世界的原材料。
f
寓言fable,n
用一两句简短的谎话,就能说明某个大道理,这种谎话就叫“寓言”。
妖精fairy,n
一种生物,她们的身世和禀赋多种多样,以前大都生活在草地里或森林中。她们习惯于在夜间出没,喜欢跳舞和拐骗孩子。今天的博物学家们相信妖精已经绝迹了,尽管英国国教的一位教士在1855年还看到过三个妖精。那一次,这位先生和一个庄园主共进晚餐之后,独自走在回家的路上。妖精的出现真的把他给吓坏了,他叙述与妖精的遭遇时已经语无伦次,前言不搭后语。早在1807年,一大队妖精光临艾克斯附近的森林,拐走了一个农夫的女儿,有人看见她带着一大包衣服进了那座林子。与此同时,一个富裕的资本家的儿子也失踪了,不过他不久就回家了。他说他亲眼看见妖精拐走了农夫的女儿,他还追了她们好长一段时间呢。十四世纪的一位作家茹斯廷安葛克斯声称,妖精们的威力是巨大无比的,她们能变出各种各样的现状。他本人曾看见妖精变成两队人马在交战,双方杀得暗无天日、死伤狼藉。第二天妖精们又恢复了原形,不知去向了,只留下七百具尸体让农夫们替它们埋葬。不过。对于那些在交战中负伤的妖精能否恢复健康,该作家只字未提。在亨利三世时代,英国颁布了处死妖精的法律,这条法律在当时受到人们的普遍拥护。
第45节:魔鬼辞典45
信仰faith,n
毫无根据地相信某个一无所知的人关于某一事物的说法。台湾小说网
www.192.tw
谬误falsehood,n
其实是一种真理,只不过它太强求事实间的一致了。
家庭faly,n
住在一个家里的一伙人,构成成分有:男人、女人、孩子、佣人、狗、猫、小鸟、蟑螂、臭虫、跳蚤家庭是现代文明社会的“单位”。
著名的faus,adj
悲惨得引人注目。
时尚fashion,n
是一个暴君。聪明人既嘲弄他,又服从他。
一位国王滥用感情,
因此失掉了一只眼睛。
他的大臣们纷纷效仿,
都去追随国王新开的时尚。
每次见到威严的国王,
他们都把一只眼睛闭上,
相信这样能取悦国王,
可国王发誓要把眨眼睛的人杀光。
大臣们到底该怎么办
他们可不敢去冒险
既不敢闭上一只眼睛,
又不敢比国王多一只眼睛。
他们多么悲哀、多么迷惘,
幸好一个医生替他们解除了忧伤。
他用小布片沾上树胶,
贴在他们的眼睛上。
从此宫中人人都贴这珍宝,
国王的怒火也就不再燃烧。
这就是宫膏1的来历,
我要是说谎就不得好报。
纳拉米欧福
1一种一度流行于西方宫廷的美容膏。
父亲father,n
这个人控制着我们一生的四分之一时间,他由大自然提供给我们,在我们依靠掠夺过活之前,他是我们的天然物资供应者。
疲乏fatigue,n
哲学家思考完人类智慧和美德之后的感情。
毛病fault,n
人家攻击我的理由之一。我受的攻击与你们所受的不同,你们本来就是有罪的。
动物群fauna,n
一个概括性的名词,用来指各种结团成伙的本地野兽,或四处流窜的野兽群,以及民主派政客。
第46节:魔鬼辞典46
恐惧fear,n
一种即将完全堕落的感觉。
盛宴feast,n
一种节日,一种宗教庆典,常常是通过大吃大喝、酒醉饭饱来庆祝的,目的是为了纪念某个因饮食有度而闻名的圣人的。在罗马天主教中,盛宴有“活动的”和“不活动的”两种,但在往肚子里填酒肉之前,主持盛典的神父们都是坐在餐桌边“不活动的”。在人类的早期,各种娱乐活动往往以替死者举行盛宴的形式进行,古希腊人是如此,阿兹特克人和普鲁维安人也是如此,现代的中国人同样乐于此道。据说,古代的死者和现代的死者一样,都是吃不了多少东西的。古罗马众多的盛宴中,有一种叫做“noveiale”,据利维先生说,无论什么时候天上掉下陨石,古罗马人都要饱餐一顿。
重罪犯felon,n
一种冒险心有余而谨慎心不足的人,他们急于要抓住机会,结果却找错了对象,表错了情。
雌性fele,n
相对立的两种性别之中,那种不完美的。台湾小说网
www.192.tw
那鸿蒙初开之际,
造物主把生命带到大地。
从大象到蝙蝠到蜗牛,
应有尽有,无所不包。
由于它们全是雄性,
一切都是那么美好。
可后来魔鬼来到世上,
指着万物对造物主说:
“你的律法好倒是好,
只是万物生长、成熟然后腐朽,
你的杰作很快会消逝如烟雾,
除非你使万物有生殖能力。”
说完魔鬼把头缩进它的羽翼,
它一边邪恶地窃笑,
一边向造物主提供建议。
造物主沉思着魔鬼的忠告,
然后把命运的色子摇晃,
卑微的万物列队致敬,
仰望着造物主英明的决断,
他的脸色令万物敬畏,
显示出天命不可违抗的威力。
于是从大地的四面八方,
尘土自觉自愿地纷纷飘来,
河流也离开故道一涌而上,
为的是让造物主把尘土和成稀泥。
第47节:魔鬼辞典47
造物主收积了足够的尘土与河水,
不会太多,因为自然一向很小气。
他把尘土和河水揉成稀泥,
又趁魔鬼不注意把一些粘泥舍弃。
然后他用粘泥制成各种形体,
先做粗大的器官,最后雕琢精细。
新造的生物并没有马上进化,
它们只是一点一滴地长大,
它们的其他部分发育倒还可以,
只是心脏迟迟不能长好,
造物主已把造心的泥土扔掉。
这时魔鬼又开了腔:
“这没有什么了不起,
我这就快快去寻找,
他们需要的心脏我包了。”
魔鬼转眼就飞走了,
很快就带回一大包,
里面全都是心脏,
既不多来也不少。
那天晚上世界真吵闹,
百万个雄性都找到了雌偶。
那天晚上甜美的和平振翼飞去,
百万个恶鬼同时下了地狱。
卡沙拉斯卡杰普神父
教鞭ferule,n
一种木制工具,
用来打开小孩的大脑,
使学生们明白,
你手中拿的东西的诀窍。
偶像fetish
象征性地代表着某种崇拜物的肖像。也许这些偶像在世界的每个地方都是不真实的,虽然有些偶像确实丑陋得有点近神了。
小谎言fib,n
还没有被人打落牙的谎言,它是一个爱撒谎的人最接近真理的地方;是他的古怪轨道的近地点。
感情无常fiess,n
大胆热烈的感情几经重复而导致的厌腻。
小提琴fiddle,n
一种乐器,通过马尾毛在一个空箱子上磨蹭来磨蹭去,达到为人类的耳朵搔痒的目的。
忠诚fidelity,n
某人将要背叛你,于是说你忠诚。
孝顺filial,adj
就是安慰父母的钱包。
财政finan
能给管理者带来最大好处的管理财源与收入的艺术或科学。
旗帜flag,n
第48节:魔鬼辞典48
一块彩色的破布片,飘扬在军队的上面,或者竖立在城堡和船只上。旗帜的作用与一种招牌相同,这种招牌我们可以在伦敦的一些空地上看到,上面写着:“此地可扔垃圾”。
奉承flatter,vt
奉承的目的是为了给别人好印象,说的全是自己的优点。
新手在台上吹嘘自己,
听众却呵欠连连、瞌睡不已,
艺术家极力地奉承他们,
于是他们高呼:“啊,你正是一个神灵。”
燧石flint,n
一种极为坚硬的石头,大量用于制作人的心肠。它的构成成分是:硅石98,氧化铁0.25,氧化铝0.25,水1.5。当它被制成编辑的心肠时,水往往全漏掉了;当它被制成律师的心肠时,加了一点水但转眼就结成了冰。
招待员flunkey,n
正确地说,这是一种穿制服的仆人。“招待员”一词往往用来称呼那些政治俱乐部的成员,但这种用法是错误的,这既是语言本身的严重退化,也是对仆人阶级中间的富裕阶层的毫无必要的诬蔑。
苍蝇fly,n
空气中的怪物,魔鬼的走狗。我们平常在家里看到的苍蝇,是苍蝇家族中分布最广的一类,它确确实实是一个:
以最宽广的眼界,
从中国到秘鲁,一路
考察人类的家伙。
蝇屎,污点flyspe
标点符号的原型。古代的文学大师们本来是不用标点符号的,可是一不小心,被苍蝇在文稿上拉了一些屎。后人看到这些蝇屎污点,就给它们取了个名字,叫“标点符号”。
反对者foe,n
这个人受他的病态心理所驱动,否认我的优点,有时还来个自我炫耀。
雾fog,n
把旧金山大气分解之后剩下的渣滓,它的成分有:阴沟臭气、灰尘、尸骨恶臭、病菌等等。
愚蠢folly,n
一种“神圣的才能和天赋”,正是它的创造力和控制力激发了人的心智,指导人的行为并美化人的生活。
第49节:魔鬼辞典49
笨蛋fool,n
这种人遍布于人类的智性生活领域,借助道德生活的力量而四处扩张。他威力无比,变化多端,无所不知、无所不能。正是他发明了字母、印刷术、铁路、蒸汽船、电报、各种陈词滥调,以及各门科学。是他发明了爱国主义,使各个国家学会战争当然,创立神学、哲学、法律、医学等等。是他缔造了君主制和民主制两种政治体制。古往今来,他永远青春焕发从创世之初到如今,他一直在施展自己的威力。鸿蒙乍开的早晨,他在荒凉的山顶上歌唱;世界鼎盛的正午,他带领万物勇往直前。是他用祖母般的手指温柔地抚摸文明的夕阳,在黄昏的太阳下为人类准备牛奶与道德的晚餐,然后他揭开坟墓的被褥让人类安息。当我们在永恒的遗忘之乡长眠以后,他将会挑灯夜战,写一部人类文明的兴衰史。
有勇无谋的foolhardy,adj
做一件勇敢的事情时运气太差,往往就会被人称作“有勇无谋”。
足迹footprints,n
土地对步行者的印象。小偷往往声称,他一直悬在土地上面走,因而是没有证据能证明他的罪行的。
禁止forbidden,adj
在你显示出太新颖、太迷人的魅力时。
食指forefinger,n
通常用来同时指出两个恶棍的手指。
外国人fner,n
按照他与我们的绝对标准的一致程度,以及我们的兴趣,我们把这种人分成许多种,其中一些善于容忍,一些则有点暴躁。古罗马人把所有的外国人都叫做野蛮人,是因为他们所熟悉的绝大部分部落都留有胡须,加上在古罗马人那儿,一切蔑视都是通过长矛来坦率表达的,因而“野蛮人”或“外国人”这个词本来只是一个描述性的词,是毫无贬义的。
上午forenoon,n
对于爱睡早觉的人,这是夜晚的最后一部分。
宿命foreordination,n
这个词表面看来很容易定义,但是,每当我想起有多少虔诚而博学的神学家尽毕生之力,写出了一个又一个图书馆来解释它的意义;每当我记起有多少国家因对“宿命”和“命运”的不同理解而展开血战,一个个分崩离析;每当我回忆起有多少财富被白白地耗尽,目的只是为了证明或否定宿命是否能与意志的自由相一致,是否与祈祷、颂神、宗教生活的有效性相一致每当我想起这个词的这些可怕的历史事实,我就目瞪口呆、无话可说了。这些触目惊心的事实,使我心智麻木,对这个词的意义产生怀疑,我不敢去细想其中的不祥意味。
第50节:魔鬼辞典50
预见fht,n
一种特殊的、宝贵的能力,它使得一位政治家总知道他的政党将会胜利。
健忘fetfulness,n
上帝赋予欠债人的一种才能,目的是为了弥补他们的良心的贫困。
宽恕fiveness,n
一种谋略,用来彻底解除冒犯者的警惕,在他下次冒犯时能把他打得鲜血淋漓。
叉子fork,n
主要用来把已死的动物放进口里的工具。从前,人们是用刀子来达到这个目的的,就是在现在,也还有许多体面的人认为刀子比叉子更加方便好使。这些人当然并不全然拒绝使用叉子,不过再怎么说也只是用它来当刀子的助手的。这些人能够免于不得好死,足以证明上帝对痛恨他的人是多么地仁慈。
弃儿foundling,n
这种孩子已经摆脱了与他的现状和前途不相称的父母。
片断fragnt,n
在文学上,它实际上是作者没能力完成的一篇作文。
脆弱的frail,adj
意志不坚定,容易背叛,例如一个动了犯罪念头的女人。
欺骗fraud,n
商业的生命,宗教的灵魂,爱情的魅力,政治权力的基础。
教会领地权frankaligne,n
教会拥有土地的权力。它往往由信徒捐献,附带条件是教会为他的灵魂祈祷。在中世纪,教会拥有的土地,大多数都是用这种简单而廉价的方法取得的。
一次,国王派一名官员去征用某修道院的领地。修道院长大怒:“什么难道你的主人希望我们的
...