小说站
小说站 欢迎您!
小说站 > 历史军事 > 马丁·伊登

正文 第16节 文 / [美]杰克·伦敦

    这样你不会还要骑七十英中午去奥克兰吧乔问。台湾小说网  www.192.tw这时两人坐在台阶上庆祝胜利。

    要去,马丁回答。

    去干吗看姑娘么

    为省两块五毛钱火车票钱。要到图书馆去续借几本书。

    干吗不用快递寄去寄来寄一趟不过两毛五。

    马丁考虑着这个建议。

    明天还是休息一下吧乔劝他,你需要休息。我知道我就需要休息。累得半点力气都没有了

    他确实是满脸倦容。他整个礼拜都不可钱胜,为争分夺秒而奋斗着,从不休息,消灭着耽误.粉碎着障碍。他是一股清泉,流泻出无可抗拒的力量,是一部高功率的活马达,一个干活的魔鬼。可完成了一周的工作之后他却瘫痪了。他筋疲力尽,形容憔悴,那张漂亮的脸松弛了、瘦削了、堆满了倦容。他没精打采地吸着烟,声音异常呆板单调,全身上下那蓬勃的朝气和活力都没有了。他的胜利似乎很可怜。

    下周还得照样干,他痛苦地说,这一切又有什么意思呢哼,我真恨不得去当个流浪汉。流浪汉不工作不也照样活么天呐,我真想喝一杯啤酒,可又鼓不起劲下村子里去。你就留下吧把书用快递寄回去,否则你就是他妈的一个大傻瓜。

    可我星期天一整天在这儿干什么呢马丁问。

    休息呀。你不知道自己有多疲倦。唉,星期天我可是疲倦得要命,连报都懒得看的。有一回还生了病伤寒。在医院内呆了两个半月,什么活儿都不干。那可真是美妙

    真是美妙,过了一分钟他又重复道。

    马丁洗了一个澡,洗完发现乔已经不见了。马丁估计他十有**是喝酒去了。但要证实还得走半里路下到村里去。那路他觉得似乎太长。他没有穿鞋躺在床上,一时下不定决心。他没有取书读,疲倦得连睡意都感觉不到了。只迷迷糊糊躺着,几乎什么都不想做,直躺到晚饭时候。乔没有回来吃晚饭,马万听花匠说他很可能到酒吧拆柜台1去了,便已经明白。晚饭一吃完他立即上了床,一觉睡到了天亮才感到获得了充分的休息。乔仍然没有露面。马丁弄来一张星期天的报纸,在树林里找了个阴凉角落躺下,一上午不知不觉就过去了。他没有睡觉,也没有谁干扰他,可报纸没有看完。吃完午饭他又回到那里读报,读着读着又睡着了。

    1拆柜台:原文riptheslatsoffthebar的直译,有喝得酩酊大醉甚至在那儿胡闹的意思。

    星期天就像这样过去了。星期一早上他又辛辛苦苦地分捡开了衣物。乔用一根毛巾把脑袋扎得紧紧的,呻吟着,咒骂着,启动洗衣机,扰和着液体肥皂。

    我就是忍不住,他解释说,一到星期六晚上非喝酒不可。又一周过去了。每天晚上都要在电灯光下苦战,直到里期六下午三点才结束。这时乔又品尝到了他已经凋萎的胜利的滋味。然后又信步走向村里,去寻找忘却。马丁的星期天跟以前一样:躺在树荫里漫无目的地看报,一躺许多个小时,什么都不做,什么都不想。他虽然对自己反感,却因太累,不去想它。他鄙弃自己,仿佛是卷入了堕落,或是天性卑劣。他身上神圣的一切全给抹掉了。豪情壮志没有了,活力没有了,澎湃的热情感觉不到了。他已经死了,仿佛没有了灵魂,成了个畜生,一个干活的畜生。阳光透过绿叶筛了下来,他看不见它的美;蔚蓝的天穹再也不像往日那样对他悄语,颤栗着展示出秘密,启示他宇宙的辽阔了。生命到了他嘴里只有苦味,沉闷而愚蠢,难以忍受。他内心那视觉的镜子罩上了一道黑色的帷幕。幻想躺进了密不透光的漆黑的病房。他羡慕乔能够在村子里肆无忌惮地拆柜台;脑子里能有蛆虫咬啮;能伤感地思考着伤感的问题,却也能情绪高涨;他羡慕他能醉得想人非非,光辉灿烂,忘掉了即将到来的星期一和一整周能累死人的苦役。台湾小说网  www.192.tw

    第三周过去,马丁厌恶了自己,也厌恶了生命。失败感令他难堪。现在他已明白过来:编辑们拒绝他的作品是有理由的。他嘲笑自己和自己的幻梦。露丝把他的海上抒情诗穿了回来。他无动于衷地读着她的信。露丝尽可能表示了喜欢这些诗,说它们很美。但她不能撒谎,不能对自己粉饰现实。他明白这些诗并不成功。他从露丝的信中每一行缺乏热情的官样文章里看出她并不认可,而她是对的。他重读了这些诗,坚信自己的感觉没有错。美感与神奇感已离开了他。读诗时地发现自己在纳闷:当初落笔时自己心里究竟有什么感受他那些气势磅确的词句给他怪诞的印象:他的得意之笔其实很鄙陋。一切都荒唐、虚伪、不像话。他若是意志力够坚强,是会把海上抒情诗当场烧掉的发动机房就在下面。但要花那么大力气把稿子送到锅炉里去并不值得。他全部的力气都用到洗别人的衣服上去了,再没有丝毫内力气于自己的事。

    他决定在星期天振作起精神给露丝写封回信。可到星期六下午,等地结束了工作洗完了澡,那寻求忘却的愿望又压倒了他。我看还是到下面去看看乔怎么样吧,他这样为自己辩护,却也明白这是在撒谎,可他已没有力气去想它。即使有力气,他也不会思考了,因为他只想忘却。于是他便由着性子慢慢往村子走去。快到酒店时不知不觉加快了步伐。

    我以为你还在戒酒呢。乔招呼他说。

    马丁不屑于辩解,开口便叫威卜忌,给自己的杯子斟满之后把酒瓶递给了乔。

    别整夜整夜地喝,他粗鲁地说。

    乔捧了酒瓶磨蹭着,马丁不愿意等,一口气喝完了一杯又满斟了一杯。

    哎,我可以等你,他凶狠地说,可你也得快点。

    乔赶快斟满酒,两人对饮起来。

    是干活累的吧乔问他。

    马丁拒绝讨论这个问题。

    这儿干的简直是地狱的活儿,我知道,对方说下去,但眼看你开了戒我心卫仍不是滋味。来,祝你好运

    马丁闷声不想地喝着,咬着牙叫酒,咬着牙请人喝酒,叫得酒吧老板害怕。那老板是个带女人气的乡下小伙子,水汪汪的蓝眼睛,头发从正中分开。

    像这样逼咱们穷鬼们干活,真不要脸。乔在说话,我要是没有喝醉我就会不管它三七二十一把洗衣房给他烧掉。是我喝醉了才救了他们的,我可以告诉你。

    但是马丁没有答腔。几杯酒下肚他感到脑子里有令他激动的蛆虫在爬。啊这才像活着三周以来他第一次呼吸到了生命的气息,他的梦也回来了。幻想从漆黑的病房里出来了,像火焰一样明亮,引诱着他。他那映照出幻想的镜子清澈如银,有如一块旧的铭文大体磨去,又刻上了新的字迹的铜件。奇迹与美手挽手跟他同行,他拥有了一切力量。他想告诉乔,可乔有他自己的幻想。那是个周密的计划,他要当一家大的蒸汽洗衣场的老板,再也不受洗衣房的奴役。

    告诉你,马,我那洗衣场决不用童工杀了我我也不干。下午六点以后车间里连鬼也不准有一个。听我说机器要多,人要多,要在正规的时间服完成任务。因此,马,你来帮我的忙,我让你当监工,管全店,上上下下全管。我的计划是:戒酒,存上两年钱存好钱就

    但是马丁已经走开,让他去对着店老板唠叨,直唠叨到那位人物被叫去拿酒是两个农民进了门,马丁在请他们喝酒。马丁出手阔绰,请大家都喝:几个农场帮工、一个马夫、旅馆花匠的下手、酒店老板,还有一个像幽灵一样溜进来、像幽灵一样在柜台一头游荡的。栗子小说    m.lizi.tw偷偷摸摸的流浪汉。

    第十八章

    星期一早晨第一小车衣物送到了洗衣房,乔唉声叹气。

    我说,他开始说。

    别跟我说话,马丁喝道。

    对不起,乔,中午马丁说,两人下了班,正要去吃饭。

    对方眼里涌出了泪水。

    没有啥,老兄,他说,我们是在地狱里,无可奈何。你知道,我好像十分喜欢你呢,我难过正因为这个。我一开头就挺喜欢你的。

    马丁抓住他的手摇了摇。

    咱们不干了吧,乔建议,丢下活儿当流浪汉去。我没有试过,可那难是最容易不过的,什么事都不用干。我生过一回病,伤寒,住在医院里,美妙极了,我真想再生一回病呢。

    那一星期过得很慢。旅馆客满,额外的花式浆洗不断送来。他们创造了英勇奋战的奇迹。每天晚上都在电灯光下苦干,吃饭狼吞虎咽,甚至在早饭前也加班半小时。马丁再也不洗冷水浴了,每时每刻都在赶、赶、赶。乔是个精明的羊倌,他牧放的是时间。他细心地赶着每时每刻,不让它们跑掉;像守财奴数金币一样反复计算着。他疯狂地计算着,计算得发了疯,成了一部发高烧的机器。还有一部机器也跟他配合。那部机器认为自己以前曾经叫马丁伊甸,原是个人。

    马丁能思考的时刻已很罕见。他那思维的居室早已关闭,连窗户都打上了木板,而他已沦为那居室的幽灵一样的看守者。他是个幽灵,乔说得对。他们俩都是幽灵,而这里便是只有无穷无尽苦役的好久地狱1,或者,这不过是个梦有时,当他在雾气腾腾热得冒泡的环境里来回地挥舞着沉重的熨斗,熨烫着衣物时,他真觉得是个梦。一会儿之后,或是一千年之后,是会醒过来的。那时他仍会在他的小屋子里,在他那墨迹斑斑的桌子边,接着昨天停下的地方写小说。或者,连那也是一个梦,醒过来已是换班的时候,他得从颠簸的水手舱铺位上翻下来,爬到热带星空下的甲板上去,去掌舵,让凉爽的贸易风吹透他的肌肤。

    1好人地狱lio:基督教神学:未受洗的儿童和基督诞生前的好人死后所去的地方,在地狱边缘。

    星期六下午三点,空虚的胜利终于到来。

    我看我还是下去喝一杯啤酒吧,乔说,口气古怪、单调,说明到周末他已经累垮了。

    马丁似乎突然惊醒过来。他打开工具箱,给自行车上好油,给链条抹了石墨,调整好轴承,在乔去酒店的中途赶上了他。马丁低身伏在车把上,两腿有节奏地使劲蹬着九十六齿的齿轮,绷紧了脸准备面对七十英里的大道、坡路和灰尘。那天晚上他在奥克兰睡觉,星期天又骑完七十英里回来。星期一的早上他疲倦地开始了新一周的工作,但没有喝酒。

    第五周过去,然后是第六周。这两周里他像个机器一样活着,服着苦役,心里只多余出一点点火星那是灵魂的一丝微光,是那点光驱使他每周赶完那一百四十英里路。但这不是休息,而像是一部超级机器在干活儿,只帮助扑灭着灵魂的那点激光那已是往日生活的仅有的残余。第七周周末他不知不觉已跟乔一起走上了去村子的路。在那儿他用酒淹没了生命,直到星期一早上才转世还魂。

    到了周末他又去蹬那一百四十英里。为了消除太辛苦的劳动带来的麻木,他用了更辛苦的劳动带来的麻木。第三个月末他跟乔第三次下到村里,在那儿他沉入了遗忘,再活了过来。那时他清清楚楚看见他在把自己变成什么样的畜生不是用酒,而是用干活。酒不是原因,而是结果。酒无可避免地紧随着苦活儿,正如黑夜紧随着白天。威士忌向他耳语的信息是:变作做苦工的畜生不能使他攀登到高处。他点头表示赞同。威士忌很聪明,他泄露有关自己的机密。

    他要了纸和铅笔,还要了酒请每个人喝。别人为他的健康平杯时他靠着柜台潦草地写着。

    一份电报,乔,他说,读吧。

    乔怀疑他醉醇醇地瞄了瞄电报。那电又似乎让他清醒了过来。他带着责备的神情望着对方,泪水从眼里渗出,沿着面颊流下。

    你不是要扔掉我吧,马他绝望地问。

    马丁点点头,叫了个闲逛的人把电报送到电报房去。

    等一等,乔口齿不清地说,让我想想。

    他扶着柜台,双腿摇晃,马丁用胳膊搂住地,扶住他,让他想。

    把它改成送两个洗衣工来好了。他突然说,喏,我来改。

    你为什么辞职马丁问。

    理由跟你一样。

    可我是要去出海呢,而你不能。

    不能,回答是,可我能当好个流浪汉,能当好的。

    马丁打量了他一会儿、叫道:

    上帝呀,我看你做得对与其当干活的畜生不如当流浪汉。不错,老兄,你能生活的。比以前的生活还要好

    我住过一回医院,乔纠正他,生活得很美妙的,伤寒我告诉过你么

    马丁把电报改为两个洗衣工时乔接着说:

    我住院的时候从来不想喝酒,很有趣,是吧但像奴隶一样干上一周活儿,就非喝不可了。你见过厨房工人醉得一塌糊涂的么面包师傅有么全都是干活儿逼的。非喝上酒不可。来,电报费我付一半。

    咱俩掷骰子决定,马丁提议。

    来吧,大家都喝,乔叫道。两人哗哗地摇着骰子,掷在水汪汪的柜台上。

    星期一早上乔盼望得发了狂。他不在乎头疼,也不在乎于活了。那心不在焉的牧羊人望着窗外的阳光和树林,让他时间的羊儿一群一群地逃散了。

    你看看外边他叫道,那全是我的全免费我只要愿意,可以在那些树下睡上一千年。啊,来吧,马,咱俩不干了。再拖下去有什么意思。外面就是不用干活的土地。我有去那儿的票呢而且不是来回票,他娘的

    几分钟以后,在往小车里装脏衣服准备送到洗衣机去时,乔发现了旅馆老板的衬衫。他记得上面的记号,于是怀着突然获得自由的光辉之感,他把那衬衫往地上一扔便踩了上去。

    你这个荷兰老顽固,我真恨不得你就在你的衬衫里他大叫,就在里头,在我踩着你的地点挨我一脚再来一脚再来一脚快来扶住我呀扶住我

    马丁哈哈大笑,急忙扶他去工作。星期二晚上新洗衣工到达。后来的几天就在培养他们学习那套例行工作中过去。乔坐在旁边解释他的干活系统,却不再干活了。

    碰都不想碰一下,他宣布,碰都不想碰。他们要是高兴,可以炒我鱿鱼。他一炒我就走。我没有劲干活了。我千恩万谢。我要去搭黄鱼车,要到树下去睡觉。干活吧,奴隶们没有错,做奴隶流大汗去做奴隶流大汗去死了以后也跟我一样腐烂。那跟你生前怎么过活有什么关系呃告诉我归根到底又有什么关系

    星期六两人领了工资来到分手的地点。

    我若是劝你改变主意跟我一起去流浪,怕是没有用吧乔不抱希望地问。

    马丁摇摇头。他站在自行车旁正准备出发。两人握了手,乔往前走了几步,说道:

    在咱俩死去之前,马,我还会跟你见面的。说真话,我从骨髓里感觉到这一点。再见,马,祝你好运。我真他妈太喜欢你了,你知道。

    他站在大路正中,一副孤苦伶仃的模样,望着马丁拐了一道弯,消失了。他的车骑得真快呀,那小伙子,他结结巴巴地说,骑得真快。

    然后他便沿着大路蹒跚走去,来到水塔旁边。那儿有六七个空车皮停在一条支线上,等着北上的货车送来货载。

    第十九章

    露丝和她的全家都回来了,马丁回到奥克兰之后跟她常常见面。露丝获得了学位,不再读书了。马丁呢,劳动得心力交瘁,也不再写东西了。这就让他俩比以前有了更多的时间见面。两人的关系也迅速亲密起来。

    起初马丁除了休息什么事都不做,睡了很多觉,花了很多时间沉思默想。此外无所事事,像个饱尝了惊人的苦难后逐渐复原的人。他重新觉醒的最初信号是对每天的报纸发生了兴趣,不再淡漠了。然后他开始读书读轻松的小说和诗歌。过了几天他又如醉如痴地迷上了他久已未读的费斯克。他那不同凡响的体魄和健康产生了新的活力,而他的青春又柔韧和富于弹性了。

    当他宣布打算在充分休息之后再出一次海时,露丝表现了明显的失望。

    你为什么要出海她问。

    为了钱,回答是,我得攒一笔钱,准备下一次向编辑们发起进攻。就我的处境而言,钱是战斗力的泉源一要有钱,二要有耐心。

    既然你缺的只是钱,为什么不在洗衣房里干下去

    因为洗衣房要把我变成牲口。那样的活干得太多是会逼得人去喝酒的。

    她瞪大了眼望着他,眼里闪动着恐怖。

    你是说她发着抖。

    要绕开这个问题并不难,但他的自然冲动却是真诚坦率。他想起了从前的决心:无论出现什么情况都要真诚坦率。

    不错,他回答,就是那么回事。去喝了几回。

    她不禁一阵颤栗,离他远了些。

    我所认识的人没有人喝酒的没有。

    那是因为他们没有在雪莉温泉旅馆的洗衣房子过活,他尖刻地笑道,苦干是好事,所有的牧师都说它使人健全。上天也知道我从没有害怕过苦干。但世界上就有好过了头的事。那儿的洗衣房就是如此。因此我想再出一趟海。我认为那将是我最后的一次了。因为我回来之后就要打进杂志里去。我有把握。

    她沉默了。她并不赞成。马丁闷闷不乐地望着她。他明白要她理解他所经历的痛苦是多么枉然。总有一天我会把它全写出来的苦干的堕落作用或是工人阶级饮酒的心理研究,诸如此类。

    自从第一次见面之后他俩从没有像那天那么疏远过。他现坦率的自白背后虽带有反抗情绪,却仍使她反感。但令她震惊的倒不是导致反感的原因而是那反感本身。这事向她表明了他对她所具有的强大吸引力。意识到这一点之后她对他反倒更亲密了。此外,那也唤起了她的矜悯之情,和一种天真烂漫的理想主义的改造热情。无论对方愿意不愿意,她也要挽救这位跟她距离很远的蒙昧的青年,使他微弃旧我,摆脱早期环境的不幸影响。她认为这一切都出于一种异常高贵的胸怀,却做梦也没有想到那背后和下面会隐藏着爱情的谨填的**。

    他俩常在秋高气爽的日子骑车外出,到山里去高声朗诵诗歌。有时他朗诵,有时她朗诵,读的都是使人醉心于高尚事物。催人上进的高雅诗章。她借此间接向他宣扬着克己、牺牲、忍耐、勤奋和刻苦上进之类的原则在她心里这类抽象的品德都体现在她的父亲和巴特勒先生身上,还有安德路卡耐基1那从一个贫穷的少年移民奋斗成为世界性权威的人。

    1安德路卡耐基adreaegie,835-1919:美国大实业家、慈善家出生于苏格兰,后移民芙国。

    这一切马丁都欣赏,而且喜欢。他现在更清楚她的思想脉络了。她的灵魂再也不是过去那种

    ...
(快捷键 ←)上一章 本书目录 下一章(快捷键 →)
全文阅读 | 加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目