,文筆平凡,似無謂多此
一舉。栗子網
www.lizi.tw
五師主編︰一九○一年蔣升譯,一九○七年上海慈母堂本。
蔣升為天主教耶穌會士,其凡例稱︰“是書譯本已有數種,或簡故奇倔,
難索解人;或散漫晦澀,領略為難;或辭取方言,限于一隅;今本措詞清淺,
冀人一目了然。”又雲︰“各譯本題額不同,或名輕世金書,或名神
慰奇編,或名遵主聖範,似與原本顏名不甚符合,故區而別之,顏之
曰師主編雲。”
神慰奇編余未見,此書所譏簡故奇倔,似指輕世金書,辭取方
言似指遵主聖範,然則散漫晦澀,當指神慰奇編也。此譯純用文言,
同句比較淺達,似視柏本為優矣,河間獻縣亦有刊本。
六遵主聖範新編︰一九○五年香港納匝肋靜院本。
此本無譯者姓名,似系將田本改譯,其用語比田本更俗。重慶聖家堂書
目,亦有遵主聖範新編,未識與此本同否。
今特以語絲第五十期所舉田譯之卷一第五章譯文為例,將陽譯輕
世金書、蔣譯師主編與此本譯文,並錄如左,比類而觀,亦可見諸家
之優劣矣。
輕世金書譯文恆誦聖經善書
誦聖經等書,求實勿求文。主並諸聖以聖意敷書,吾亦可以聖意誦之。圖裨靈明,
毋圖悅听。章句或雅或俚,吾惟坦心以誦,勿日作者何士。行文淺深,惟視其書之旨,作
者骨雖己朽,其精意偕主真訓,恆留書內。主冀吾聆,不判彼此,奈人喜察超理,卒莫承
裨。夫欲承之,則宜遜矣。勿怙己睿,勿以言俚而逆意,勿以理在而加損,以沽儒者名。
或時值理有不決,可虛衷以問,勿遽輕古賢喻;古之賢者皆有為也,敢不欽哉。
師主編譯文論讀聖經
人于聖經宜求者,真實也,非詞章也。閱諸聖經者,宜體作者之心。吾儕于聖經,
寧求實益,毋求言詞之高妙。書之平易熱心者,吾宜樂誦之,如誦高深者。著書者之才力
或小或大,無干于汝,惟愛真理之心引汝誦閱耳。汝毋究言此者何人,惟留意于所言者何
理。
人固往焉,而主之真實永存。天主以多式訓我,無分人之彼此。吾儕好異之心屢阻
我誦閱聖經,蓋當闕疑之處亦欲深知推究也。汝若欲收其益,宜謙遜純樸忠誠而誦之,終
不願有博知之名。汝宜甘于請問,默听聖德之言。勿厭古人所設之喻,蓋決非無故而設此
喻也。
遵主聖範新編譯文讀聖經看善書的正法
看聖書不要貪高妙的文法,只要想真實的道理;看聖經的意思,該當體會造聖經的
志向才是。總是咱們不該在聖經上找細微的言詞,只該專務有益的教訓。若聖經以外能夠
動心的善書,不論是美妙深奧的,或是樸素無文的,都該要一樣的愛看。你別誤工夫,搜
尋做書的是何等人,他的學問高低何如,引著你看書的只要有一個愛慕純實道理的心才
好。你也別問這話是誰說的,你只管在那話的意思留神。
人再沒有個不死的,只有天主的真理,是永遠不會變的。天主不論是何等人,千方
百計都一齊要教誨的。但屢屢的有肯察訪、肯窮究的毛病,耽擱了看聖經讀書的神益。因
為有該老實信從的道理,我們反倒盡力要推論要細究。你要看聖書取個神益,該謙遜老實
著信服看才是,總不要圖一個博學的虛名。你該情願領聖人們的教,嘿嘿的留神听他話。
就是古聖賢的俗語,你也不要嫌他,因為這些訓言,都不是無緣故的說給你听的。
又語絲第五十期所舉卷二第十二章十四節之文,今亦將諸本譯文列下︰
陽譯自視如殂,遺世偽樂,靈性始生。小說站
www.xsz.tw
蔣譯汝宜需死以度生,當知為確實之理;凡愈死于己者,始愈活于天
主。
新編你還要知道你在世上的暫生,該是一個常死;一個人越死于自己,
他越活于天主。
七輕世金書直解︰一九○七年王保祿撰,一九○九年北京刊本。
王保祿為北京味增爵會士。原序不著姓名,余從經書目錄知為王保
祿撰。唯經書目錄稱此書為一九0三年重印,而原序則末署光緒丁未秋,
丁未為一九○七年,疑目錄誤耳。序稱此書仿南華發覆作。南華發覆
者,坊間莊子注本,本文大字,而以疏解之文作小字,納入本文中,俾
讀者聯貫而讀之,其能免續鳧斷鶴削趾適屨之譏者鮮矣。然觀其自序,可見
田譯遵主聖範之不能盡滿人意,而後人興反古之思。其序有曰︰
輕世金書乃聖教神修之妙書也。明末極西耶酥會士陽瑪諾譯入漢文,雨上朱子
宗元訂正之,而字句簡古,文義玄奧,非兼通西文者往往難得真解。今之淺文遵主聖範,
即同一書也,然雖有遵主聖範,而人多以能讀輕世金書為快,求為講解者甚夥,
即其證也。又雲,遵主聖範與現今通行之西文本相同,而輕世金書
則與現今通行之西文本繁簡迥異,疑當時所據者另為一本。今遵主聖範
師主編卷三,均五十九章,而輕世金書卷三則六十四章,細相比勘,
知第三第十五第二十七各章之下,輕世金書均多一章,第二十三章之下,
輕世金書則多二章。其篇章分合不同,抑詞句多寡有別,非得三百年前
蠟頂文原本校之不可,是在好學君子。
一九二五年十月三十一日北京
附錄二﹞三論遵主聖範譯本張若谷
前讀語絲第五十期茶話中遵主聖範一則後,我狠想把別種
譯本也同時給諸君介紹出來,前天見語絲第五十三期上,陳援庵君已先
我而發,做了一篇再論〈遵主聖範〉譯本,歷舉輕世金書、師主
編等七種譯本,也可以見到陳君家藏書籍的豐富了。但是,我覺得還有幾
種譯本,為陳君等所遺漏的,現在補錄在下面。
遵主聖範︰此書無譯者姓名,亦無印行的年代和地名,共有四本,
用連史紙鉛印。吾曾見其甲乙二種,甲卷頭有“遵主聖範並言”六字,
乙無“並言”二字,此種刻本,疑即陳君見于重慶聖字堂書目的一種。
惟已經再版翻印過,故微有不同處耳。譯文純用文言體裁,現錄其論善讀
聖經書籍一章,以見一斑。
論善讀聖經書籍失名遵主聖範本。
人于聖經,宜求真理,不求華文也。看聖經者,宜體貼紀錄聖經之至
意也,寧求聖經益己之靈,不務言詞高妙也。平易之書而能動心者,宜樂玩之便如看
高妙之書也。勿厭著書者系何等人,或博學,或庸常,但汝看書宜慕其純實之理為指引也。
不宜問是何人所說,宜問所說是何理而細想之。
人易過往不能久留,惟主真實之言常在也。主可教示于人以多木,並亦不分所用以
教于人者為何等人也。看聖經時每有愛查究之心,則此心能阻己受聖經之益。其
經文未解之處,宜補看過,定要明辨盡究者則不可得也。若欲善書有益于汝,看時宜謙宜
誠宜純樸,再不可有心求博之虛名也。汝宜歡心問人所未知之理,人宜默听聖人之言,勿
厭古人之諺。蓋古人之諺必有所謂,非無故而言也。栗子網
www.lizi.tw
師主篇︰此書與陳君所舉蔣升譯本,同名異文,一九○四年天主教
耶穌會士李友蘭重譯,一九○五年河間府勝世堂重印。我曾見其一九○四年
印本,“並言”後不記姓名,一九○五年本,則“並言”後有光緒三十一年
冬耶穌會後學李友蘭謹識字樣。譯文用燕北官話,其論讀聖經一章如下︰論
讀聖經李譯師主篇
一、在聖經上當求的是真理,不是文詞。天主作聖經的心神,就是念聖
經理當求的心神。所以我們念聖經,當求益處,不求文法。別的聖書,或話淺情深
的,我們當一樣念法。念聖書,但為貪求真理,至于書是誰做的,他的學問或大或小,不
當介意。總而言之,這話是誰說的,你不必問;這話的意思,你當留神。
二,一總的人都有死,天主的道理常存。不論我尊卑富窮,天主用許多法子教訓我
們。為善念聖書,我們好事之心是一個阻當,有地方本當輕輕讀過,我們反要深思明辨。
你願意得益處,念聖書當謙遜,當老實,又當有信德,總不當有求名的意見。不懂得的字
句,你當甘心就正,聖賢的講解又當靜听,長者的比喻更不可輕忽,因為那些比喻不是無
緣無故的說出來的。
師主吟︰一**八年蔣升撰,一**八年上海土山灣印書館
印本,一九一一年重印。此書的體裁,是“按師主之道,不辭不文,而
為吟者也。”見序文。
吟論經一首如下︰
誦經書,貴實理,毋求詞采夸虛靡。耶穌群聖敷聖意,群人誦讀當如此。圖裨靈明
非悅听,章句罔判精與俚。作者何意莫辨別,行文淺深不之訾。奈人喜察起性旨,拋卻精
華取糠 。時逢書中理未明,不肯虛衷啟問齒,卒至書是書吾是吾而已
1925年
10月刊語絲50期,署名子榮
收入自己的園地
關于市本
語絲五十三期印出後,我看小五哥的故事的案語里“市本”二
字誤作“布本”,因此想到關于“市本”,想略加申說。
案語里的“市本”系用作chapbook一字的譯語,但市本這個名稱在故鄉
是“古已有之”的。越中閨秀,識得些字而沒有看列女傳的力量或興趣
者,大都以讀市本為消遣,天雨花、再生緣、義妖傳之類均是。
有喜慶的時候,古風的人家常招瞽女來“話市”,大抵是二女一男,彈琵琶
洋琴,唱雙珠風等故事。照鄉間讀音稱作..woazyr,所以我寫作“話市”。
那些故事原本稱作“市本”,但是這實在都是彈詞,所以或者應作“詞本”,
而話市也應作“話詞”,或更為合理也未可知。
chapbok一語據說義雲小販所賣的,譯作市本,字面尚可牽就,但實際
上與中國的很不相同,他有韻文散文兩種,內容上有歷史傳說故事笑話種種,
而以含有滑稽分子者為最多。我所見的十八世紀散文市本集,一八**年編
印,凡一冊,內計二十五種,舉其有名的幾種于後,可以想見其大略。
一、殺巨人的甲克jackthegiantkiller
二、惠丁頓與其貓tingtonandhiscat
三、藍胡子thebluebeard
四、洛賓荷德robinhood
五、浮斯德博士dr.faustus
六、倍根長老friarban
滑稽的一類,除王與皮匠等有結構的故事外,有些集合而成的東西,
如徐文長,或呆女婿的故事者,有這幾種可為代表︰
七、腳夫湯姆朗toongthecarrier
八、戈丹的聰明人
九、傻西門的災難silesinssfortunes
這些故事的題目大抵很長,頗有古風,也頗有趣味,如第九的全題乃是..
傻西門的災難以及他的妻瑪格利的凶惡這是從結婚後的第二天清早起頭的
喔,喔,這個題目就值一個本尼,不要說里邊的故事了。不過,這真是平民
的文學,即使是在紳士的英國,平民的趣味總是粗俗、壯健一點,所以里邊
盡多違礙字樣,是涉及犯禁的圈子內的,至于教人為非照法律上是怎麼說
的呀如徐文長者更是很多,而政府也並不禁止,仍讓人將二十五篇
編印一本,定價三先令出賣。嗚呼,禮教振興,殆終不能不推我們的華土了
罷。市本中有一篇,系問答體,其名如下︰
十、從殼克來的,衣服扣在背後的,愛爾蘭人的妙語,系是英國湯姆與愛爾蘭諦格
二人的雅淡,附有諦格的教理問答,以及為山上水手時的告幫啟
今將該啟譯出,以見一斑,好在這個小周刊並不是專供歇私的里性的太太小
姐們看的,講話不謹慎一點,或者還不大要緊。但是倘若譯得不能恰好,那
麼“恕我刪去”二三十個字也是說不定的,大家千萬原諒,因為這也是執筆
政者之威權呀。
告幫啟
諸位仁人君子,請看我這個人,從一個奇異的世界,滿是苦難的地獄里經過了來的,
受過許多海上的,陸上的危險,現在卻還活著;你看我的手,彎曲的象雞爪一樣了,你只
想一想我的那些苦辛與憂患,就知道這是沒有什麼奇怪了。喔,喔,喔,諸位仁人君子,
我當初也是一個像樣的人,有許多金、銀、衣服,許多黃油、啤酒、牛肉,以及餅干。現
在我什麼都沒有了︰因為被土耳其人所擄,為西班牙人所放,在及布拉太守城六十六天,
一點東西都沒得吃,除了海上漂來的雜物及生的淡菜;乘船出發以後,擱淺在蠻邦海岸,
落在凶惡的非洲回回的手中,我們于是被捕,被縛,用了繩、索、馬鎖、牛鏈。隨後他們
割,閹,把桅桿和彈丸去個淨盡;你伸進手去模一摸看,同坤造一樣地光,在那權骨旁邊,
除了那天然的以外什麼也不見的。後來我們逃出走到亞拉伯的荒野大沙漠,我們和野驢一
同生活,吃風、沙和沒有汁的菱角過日子。以後我們坐在一間破屋子里開始飄洋,在雲的
上頭和下頭亂滾,被那猛風、粗風、靜風、逆風吹著,通過許多大小樹林,一直到末了擱
淺在沙利伯里平原,撞在一棵白菜根上把屋船踫得粉碎。現在我請求你們,諸位仁人君子,
以仁濟為懷,布施給我一百方牛肉,一百塊黃油,以及干酪,一箱餅干,一大桶啤酒,一
小桶甜酒,一桶蒲陶酒,一塊金子,一片銀子,幾枚一分或半分的銅元,一瓶牛乳,一雙
舊褲子,襪,或皮鞋,或者一服旱煙也好。
譯完之後,嘆了一口氣,覺得安心不少,因為看起來還不十分違礙,而且又
想到北京有些公開的圖像,也都是閹割過的,大家看了絕不以為奇,從前
改造上的表紙圖案卻引起不少非議,那麼這告幫啟里的話自然也
很平常,而或者還有點官學的acadecal正派氣味呢。
這篇東西寫了的第二天,萬羽君來談,說及故鄉的周敦夫的“平調”,
潘秀女的“花調”等,便記起那些瞽女大都聚居城內的馬梧橋一節,招牌上
寫著“三品詞調”四字,因此覺得“話詞”一語必須這樣寫,而天雨花
等的總名也當作“詞本”。上文雲“市本”的名稱古已有之,理當撤消,但
這兩個字留作
chapbook的譯語,似乎也還可以用。
一九二五年十一月十八日追記一節
1925年
11月刊語絲55期,署名豈明
收入淡龍集
希臘神話引言
英國哈利孫女士原作
詩人席烈shelley曾說過最可紀念的話︰“我們都是希臘人,我們的
法律,我們的宗教,我們的藝術,都在希臘生根的。”這是真的,但是有一
個大的減折。我們的宗教不是生根于希臘的;這從東方來傳給我們,雖然在
這上面西方以及希臘的精神也很有影響。希臘觸著什麼東西,都使他變化。
所以我們的宗教雖是東方的,卻欠了希臘一筆深厚而永久的債,要計算這一
筆債,便是現在放在我們面前的這愉快的工作。
但是我們第一要明白,我們的題目,不是希臘羅馬的宗教,而是希臘羅
馬的神話。各種宗教都有兩種分子,儀式與神話。第一是關于他的宗教上一
個人之所作為,即他的儀式;其次是一個人之所思索及想像,即他的神話,
或者如我們願意這樣叫,即他的神學。但是他的作為與思索,卻同樣地因了
他的感覺及欲求而形成的。心理學告訴我們,我們這里最好是引柳巴
leuba教授的話,意識生活的單位不單是思想,不是感情,不是意志,
但是“三者一致對于同一目的而行動”,不過這還須首先明白,意志是屬于
第一位的。“意識生活是常向著或物,想即刻或最後去得到或免避的。”宗
教也只是這意識生活的活動之某一形式罷了。宗教的沖動,單只向著一個目
的,即生命之保存與發展。宗教用兩種方法去達到這個目的,一是消極的,
除去一切于生命有害的東西,一是積極的,招進一切于生命有利的東西。全
世界的宗教儀式不出這兩種,一是驅除的,一是招納的。饑餓與無子是人生
的最重要的敵人,這個他要設法驅逐他。食物與多子是他最大的幸福,希伯
來語的“福”字原意即雲好吃,食物與多子這是他所想要招進來的。冬天他
趕出去,春夏他迎進來。
這個原始宗教的活動,這些驅除或招納的儀式,這個“求生的意志”之
各種表現,是全世界如此的;希臘羅馬人也有之,正與印第安紅人及南海島
民一樣。那麼在希臘羅馬有什麼是他特別的呢我們的負債在那里呢這就
引我們到宗教的別一面,即神話那邊去了。
人在那里行儀式,實行驅除或招納之禮的時候,他一面也在思索或想像
著;在他心里,起來一種影象,無論怎樣朦朧,一種心中的圖象表示他的所
作為所感覺的東西。這樣的影象怎麼起來的呢在這里心理學跑進來幫助我
們了。
人是一個影象制造者,但這正是人類的特權。在大多數的動物都依了所
謂本能行事,他們的行動是機械地直跟著知覺發生,幾乎化學作用似的那樣
迅速與確實。人類的神經系統卻更為復雜了,知覺並不立刻變為行動,其間
似有可容選擇的餘暇。正在這知覺與反應中間之剎那的停頓時期,我們的影
象,即我們的想象,觀念,實際上我們的全個心的生活,才建立起來。我們
並不立刻反應,即我們並不立刻得到所需要的東西,所以我們先獨自描畫我
們的需要,我們創造出一個影象,倘若反應是即刻發生的,我
...