第十二章在天涯
第一回天涯詩篇
在天涯,天涯在何方。小說站
www.xsz.tw
在天涯,流落在異鄉。
萬物朝輝盡堂皇,獨自漂泊伶仃洋。
形單影只心哀傷,孤身舉目皆淒涼。
流離顛沛人無常,難覓知己述惆悵。
風餐露宿縱難忘,何時衣錦歸故鄉。
蒼茫天地間,悠悠然飄來不算工整的古怪詩篇。英俊帥氣的精靈賢者坐在小篷馬車的車頭,撥弄起圓身長頸的優雅五弦琴,嘗試著為自己所做的短詩配上音律。但是,或許是詩篇本身就不夠好,更或者詩人自身缺乏吟詩的才能,幾經努力依然沒有成功。
卡爾騎著心愛的駿馬,隨行在馬車旁。他常常要給伊夫潑冷水,取笑精靈故庸風雅,學人家創作詩詞,不想弄巧成拙,貽笑大方。
賢者伊夫出言反駁。說是換成了卡爾,恐怕就連那幾句所謂歪詩也別想憋得出來。哪有資格對別人評頭論足?要不然,讓卡爾也試試?作上幾句像樣的詩,給大家看看?
吟詩這件事的始作俑者正是少年安亞和少女麗露。他倆無事可做,先前看見伊夫在翻看精靈詩集,就吵嚷著慫恿賢者創作詩歌。如今,這對少男少女拍手稱好,又攛掇卡爾表露才華來上幾句。
卡爾•弗格森胡編亂造些插科打諢的笑話兒還行,真要他做什麼文章詩詞,那是絕對不成的。為了防止本來就不算“高富帥”的形象再有損傷,應該當即拒絕為妙。
順便說一句。卡爾認為,做男人不應該“高富帥”的,而應當是“高大全”——即所謂志向高、氣量大、本領全,那才是男子漢大丈夫。男人不富,不要緊,關鍵是要有賺大錢的能力。栗子小說 m.lizi.tw男人不帥,不要緊,關鍵是要有干大事的魄力。
只听他煞有介事地說,“人各有志,天賦不同。勉強去做與自己天賦相異的事情,那叫不自量力;反之,放棄去做與自己天賦相符的事情,那叫不思進取。本人的天賦不在于詩歌文學,還是不要勉為其難了。像某些人那樣獻丑,可就不好了。”
“又不是讓你當大文豪,”麗露小姐嫣然說道,“反正也閑來沒事,娛樂一下有什麼關系?”
卡爾並非不願表現,實在是苦于肚子里沒什麼墨水可倒。他臉孔一板,假正經地訓道,“無聊!有空就不會做些正經事啊!”
“就是沒有正經事可做,才閑的呀!”安亞插嘴,和麗露相視一笑。兩人的唇間眉梢盡皆渲染著蜂蜜般的甜膩。白發少年和牧師少女相處日久,感情甚篤。近來更是如膠似漆地黏在一起,天天形影不離,有說有笑好不歡樂,旁人拆也拆不開的。
刺客卡爾瞪了安亞一眼,心中不禁後悔。把這小子帶出來真是失策。關鍵時刻一點不幫忙,盡給麗露幫腔。顯然是“有了女友,忘了兄弟”,實在不講義氣。他酸道,“我可沒那麼多工夫和你們一起胡鬧。”
“小氣!”少女麗露努嘴道,“又沒見你在辦什麼正事。”
“哼,哼,”卡爾有板有眼地說,“雖然你們沒看到我行動,但其實我的腦筋一直在思考策劃,我的感官一直在偵查搜索。如果遇上什麼突發事件,就能夠立即應對自如,從容不迫。哪像你們,只知道玩!有危險了,才急忙想起求我相助。”
“你個‘謊話精’,就會吹牛!”麗露小姐早已看透了他,吐舌翻眼,給他做個可愛的鬼臉,“叫你作詩怎麼沒見你那麼多話。小說站
www.xsz.tw”
“你才‘惹禍精’呢?壞主意都是你想出來的,”卡爾回嘴。心想︰這女孩長得清純俏麗,專會假扮乖巧,實則卻干得出夜偷小靈豹這樣的事,並非完全冤枉了她。
“哼!”麗露雙頰薄紅,半嗔半羞地扭過臉去,“大家別理他!”
安亞以鄙視的眼神瞧著刺客卡爾,逼得對方尷尬地咳了一聲。
兩位少年和精靈賢者又去想辦法完善那首詩。安亞建議,除了思鄉之情外,不妨添上些想念愛人的意境。麗露稱贊這是個好主意。伊夫想起馮羅城的未婚妻璐雯,忽生靈感,有所啟發。
卡爾本來又要出言譏笑。但轉念一想,肯定會被群起而攻之,受到口誅筆伐,還是莫要自討沒趣。他暫且作罷,只等他們黔驢技窮時,才是自己的天下。
不久之後,去前方打探路徑的斯派克和威廉騎馬返回,與小篷馬車匯合。他倆已找到了歇腳的場地,中午可以在那里休息。
從事野外探險活動的博物學者威廉•肯頓自從離開了荒野集落以後,就一直跟隨著冒險團一行,旅途上倒也增添了不少樂趣。只不過,他愈發覺得,麗露和安亞之間的情感日漸深濃,根本沒有他可以介入的余地。
于是,威廉最近刻意回避少男少女,與他們保持距離。他或是陪同卡爾一起去打獵,或是與斯派克共同去探路。駐營時,則獨自進行學術筆記的整理,經常 到營地附近收集昆蟲和植物的標本。隨行在威廉身側的,是那頭勇猛忠誠的斗獅犬。
卡爾、斯派克等六人組成的霍克冒險團向亞述王朝進發,連續趕了許多天的路程。眼看著荒原就要接近尾聲,地勢慢慢在不經意間往高處延伸。互相不連接的成片草叢間夾雜著凌亂的石堆。大地呈現出從荒涼向繁盛脫變的斑駁景色。極目遠眺,偶爾還能見到被遺棄在草地上的蒼白骨架。那是掠食動物將食草龍啃得干干淨淨後殘留下的淒涼尸骸,也從另一側面反應出這一帶的生態十分豐富。
年輕的博物學者本來已有打算和卡爾他們道別,可是始終沒有遇上恰當的時機。不可否認,威廉心中還是非常惦念著麗露小姐,不舍得和她說再見。
他當然也奢望會有奇跡發生,某一天他的眷戀能獲得心上人的認可。然而,事與願違,在他眼里看來,麗露和安亞共處時是那麼樣的親密無間,他的存在因此受到了並非惡意的忽略。
少女麗露見威廉回來了,甜甜俏笑著朝他招手,熱情邀請他參與作詩。威廉飽受相思之苦,悻悻然很是酸楚,卻對牧師小姐的要求總是不忍拒絕。況且只是作詩而已,又不是上刀山下油鍋的事,他這就答應,決定在文采方面好好表現一番,有所作為。
備受煎熬,但又難以割舍。威廉時常想︰這難道就是所謂的“愛”?即然得不到回報,為何還要苦苦愛戀,這麼看不開呢?轉念又再想︰愛是為了索取回報嗎?思來想去,難以釋懷,無法說服自己不去愛那個女孩。愛沒有錯,但不是每一份愛都會有對的結果。
中午時分,七位旅行者在一棵長得歪斜的粗壯大樹下休整。徐徐微風吹拂在身上十分舒適,太陽也明媚得令人心情暢快。四周全是渾然天成的亂石。這些形狀各異、大小不同的石頭毫無規律地排列在茂密長草中,暴露于蔚藍天空下。
即便有威廉加入創作行列,伊夫的那首短詩最終還是沒能完成,卡爾因此深感幸災樂禍的得意。麗露抗議他小人得志。他卻慶幸沒有參與作詩,一副早猜到你們不行的神態,實在招人討厭。自己不求上進,還譏諷別人進步,這樣的人最是差勁。麗露援引一位中年家庭教師的說辭,對卡爾加以申訴。
很可惜,伊夫、威廉和安亞、麗露拿不出優秀的詩句作為實證,無法表明自身的詩歌才能,難以駁斥卡爾的謬誤。在事實面前,有時只好忍耐,默默苦練本領,等時機成熟則可一鳴驚人。有句話是這樣說的,具備了精湛高超的技巧和持之以恆的信念,離成功還會遠嗎?
斯派克架起鍋子,籌備午餐。這些日子的伙食並不單調乏味,不是只有干面包加清水。離開荒野集落時,當地的獵人和牧民們贈送給冒險團許許多多的食物干糧。其中,燻肉、臘腸、火腿之類的當然不缺,不僅數量充足,而且味道可口。卡爾有時也會獵些野味回來,讓大家一飽口福。唯獨欠缺新鮮疏果這一點,未免有些美中不足,卻也不能太過貪心。
就在炊煙裊裊升起,只等鍋中美食芳香四溢之際。忽然有一聲聲救命求助的呼喊,從不遠處響起,傳到眾人的耳中。呼救聲急促而又驚慌,顯然有人遇到了大難臨頭的危險。以對方的嗓音來判斷,那人還是個孩子,最多和安亞、麗露相同年紀。
覓聲尋去,果然發現一名十七、八歲的少年一邊求救,一邊朝著冒險團營地這邊跑來。他看到炊煙,就像瞧見了救星,不禁加快腳步沖刺。
可惜,少年奮力逃命,跑到亂石堆附近時,似乎已經筋疲力竭,再也奔不動了。于是他氣喘吁吁地背靠一塊大石,以此作為屏障,暫時喘息。卻不見追逐他的是何東西,逼得他如此拼命逃竄。威廉的那條斗獅犬全身緊繃,對著逃亡少年身處的方向“嗚汪”猛叫。