小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > 恐怖靈異 > 福爾摩斯探案全集2

正文 第54章 歸來記30 文 / (英)阿瑟•柯南道爾

    一秒記住【旗 a】,熱門免費!

    有一些信件、賬單和筆記本等物品放在桌子上,福爾摩斯迅速而認真地翻看著。台灣小說網  www.192.tw過了一會兒,他說︰“這些東西都沒有任何問題,順便再問一句,你的朋友斯道頓什麼東西也不會弄亂,他身體健康而且頭腦清醒,是嗎?”﹪

    “是的,他很健壯。”﹪

    “他得過病嗎?”﹪

    “連一次病都沒生過。不過他曾經因為脛骨被踢傷而躺倒休息過,他還受過一些傷,那是因為滑倒摔傷了膝蓋,可這些情況都不能算病。”﹪

    “他可能沒有你所想象得那麼健壯,他可能具有不為外人所知道的疾病。如果可能的話,我將拿走這桌子上的一兩份材料,以備將來調查時使用。”﹪

    忽然一個人在焦急地喊︰“請等一等,等一等!”只見一個小老頭顫顫巍巍地站在門口,樣子很古怪,他穿著已經發白了的黑衣服,戴著寬邊禮帽,系著白色領帶,看上去很土氣,雖然如此,但他說話的聲音卻很清脆,看上去有急事,這引起了我們的注意。﹪

    他問︰“先生,你是什麼人?你有權力動用這些文件嗎?”﹪

    “我是一個私人偵探,我正為查清他失蹤的原因而努力。”﹪

    “偵探?是誰請的你?”﹪

    “這位先生,斯道頓的朋友。甦格蘭場讓他來找我幫忙的。”﹪

    “先生,你是什麼人?”﹪

    “我是西利爾?歐沃頓。”﹪

    “那麼,給我拍電報的人就是你了。我就是蒙特?詹姆士爵士,你難道把事情委托給一位私人偵探了嗎?”﹪

    “是的,先生。”﹪

    “你準備付錢了嗎?”﹪

    “如果我們能夠找到他的朋友高夫利的話,他一定會給錢的。”﹪

    “要是找不到呢?你必須回答!”﹪

    “如果這樣的話,他家準會……”﹪

    老頭兒尖聲喊道︰“先生,別希望向我要一個便士——我一個子兒也不會掏。栗子網  www.lizi.tw他只有我這麼一個親人,但我明確告訴你,對此我不負任何責任。因為我從來不浪費錢,所以他才可能得到我的財產,但現在我還沒讓他繼承,你怎麼能隨便動這些東西呢?但是,如果里面有什麼貴重東西的話,你要負全部責任。”﹪

    福爾摩斯說︰“先生,就這樣吧!難道你對于這個青年的失蹤就不負任何責任?”﹪

    “當然沒有,先生。他現在長大成人了,自己能照顧自己了。他真笨,連自己都照看不好,我對此可是不負任何責任。”﹪

    我的同伴用嘲笑的口吻說︰“我很理解你的意思,但你卻不了解我。大家一直認為高夫利?斯道頓是個窮人,他被劫持,決不是因為他自己有財產的緣故。爵士先生,你很富有,而且聲名遠揚,很有可能一伙強盜為了敲詐你,才劫持走了你的佷子。”﹪

    這位守財奴面色發白了。﹪

    “上帝啊,太可怕了!想不到有人竟會做出這樣的壞事!這幫惡棍!他是一個好孩子,他是那麼地頑強,我相信他決不會出賣他的叔父,今晚我就把我的財物送到銀行保存。先生你一定要盡力而為,錢不成問題,五英鎊、十英鎊的你就盡管開口好了。”﹪

    我們把這個吝嗇鬼給打發走了。那份殘存的電報稿是我們的惟一線索。于是福爾摩斯拿起一份抄錄的殘文,找他的線索去了。﹪

    旅館的不遠處有個郵電局。到了郵局門口,福爾摩斯對我說︰“華生,我們可以進去試一下。我想郵局很忙,記不住我們的相貌,我們去冒一下險。”﹪

    他對著格柵後面的一個年輕婦女若無其事地說︰“勞駕您一下,我昨天拍的那個電報直到現在了還沒有得到回電,我想可能是電報出了點兒問題。有可能忘了在後面寫上名字了,您能幫我查找一下嗎?”﹪

    她問︰“是什麼時候拍的?”﹪

    “六點過一刻。”﹪

    “給誰拍的?”﹪

    福爾摩斯用手指放在嘴唇前作了一個禁止出聲的動作,很自信地說︰“電報上最後的幾個字是‘看在上帝的面上支持我們。’我很想盡快得到回電。”﹪

    年輕婦女抽出來了一張存根。栗子網  www.lizi.tw

    “就是這張,不過上面沒有名字。”她說著,然後把存根平鋪在了櫃台上。﹪

    我的朋友說︰“怪不得我收不到回電呢!啊,我真是太愚蠢了!早安,女士,非常感謝。”到了街上,福爾摩斯咯咯地笑了出來。﹪

    我問︰“怎麼了?”﹪

    “事情取得了很大進展。華生,我想出了七種取得電報存根的辦法,可是我沒有想到會這麼順利,第一次便取得成功了。”﹪

    “你又得到了什麼情況呢?”﹪

    他說︰“我已經知道從哪兒著手調查了。”﹪

    他叫了一輛馬車。﹪

    “我們要去很遠的地方嗎?”﹪

    “是的,我們得去劍橋一趟,這些線索好像均和劍橋有關。”﹪

    當我們行駛在大路上時,我又問他︰“對于斯道頓的失蹤你是怎麼想的呢?你不會認為斯道頓被劫是因為他叔叔的財產吧?”﹪

    “我沒有那樣想過,我當時只是為了調起那個討厭老頭子的興趣,才突然說了這一點。”﹪

    “不過,實際上你是怎麼考慮的呢?”﹪

    “我可以發表幾點我的意見,事情是發生在這場重要比賽的前夕,並且是涉及到了一個關系到全隊勝負的關鍵隊員。不過我認為這種情況純屬巧合。業余比賽是不打賭的,可是還會有些人在場外打賭,這就跟賽馬場的流氓在賽馬上下賭注一樣。這也可作為一種解釋。很顯然還有一個解釋的理由,即現在這個青年沒錢,但以後他將有大筆錢財要繼承,劫持他是為了財產,這種事情也有發生的可能性。”﹪

    “可是這兩種情況都不能將電報內容解釋清楚。”﹪

    “對了,我們必須解決電報這個難題,而且我們必須全身心地投入這件事情。正是為了達到弄清拍這封電報的目的我們才會去劍橋的。現在我們怎麼偵查也不會弄清楚,當然天黑以前一定要確定下來,至少要找到一個眉目。”﹪

    天黑的時候,我們到了劍橋。然後又去萊斯利?阿姆斯昌大夫家中。幾分鐘後,馬車在一棟豪華的房子前站住。在僕人的帶領下,我們進了屋子,很久以後我們又被引到了診療室,一位大夫在桌子後面坐著。﹪

    萊斯利?阿姆斯昌的名字我以前從未听說過,到了那里我才知道,他不僅是劍橋大學醫學院的負責人之一,而且在所研究的學科上也具有很深的造詣,在歐洲是很有名氣的學者。他是個性格陰沉、頭腦敏捷、冷酷無情、善于吃苦、嚴于自制、而且很難對付的人,這便是我對他的第一印象。他拿著我朋友的名片,臉上還是沒有任何表情。﹪

    “我听過你的名字,歇洛克•福爾摩斯先生,也知道你的職業,但我絕對不贊成你所從事的職業。”﹪

    福爾摩斯安詳地說︰“這樣不自覺中你便支持了全國每一個罪犯。”﹪

    “您的職業是致力于制止犯罪,不過,我認為這種事完全可以交給官方機構去辦。人們常常對你做的事持非議態度,因為你刺探私人和別人家庭的秘密,你把本應掩飾的東西宣揚出去,而且有時一些比你忙得多的人還要受到你的打攪,我就是一例,現在我應該寫論文而不應該和你談話。”﹪

    “醫生,或許你是對的,可是我的談話比你的論文更重要,這將被事實所證明。順便說一句,我所做的和你的指責恰恰是完全相反,我們盡可能不讓私人事件傳揚出去,但是一旦交給了警察方面,就沒有任何秘密可言了。這次來訪我希望了解一下高夫利?斯道頓先生的情況。”﹪

    “他出什麼事了?”﹪

    “你們兩個一點兒都不認識嗎?”﹪

    “不,他是我的密友。”﹪

    “你知道嗎?他失蹤了。”﹪

    “真的嗎?”大夫顯得無動于衷。﹪

    “他昨晚離開旅館後就失蹤了。”﹪

    “他一定會回來的。”﹪

    “可是明天就要舉行橄欖球比賽了。”﹪

    “這種孩子們的比賽我是不喜歡的。因為我們是密友,我也很喜歡這個青年。至于橄欖球比賽是否能夠舉行跟我沒有任何關系。”﹪

    “我正在調查他的情況,需要得到你的幫助,你知道現在他本人在什麼地方嗎?”﹪

    “不清楚。”﹪

    “昨天至今有沒有見過他?”﹪

    “沒有。”﹪

    “他的身體健康嗎?”﹪

    “十分健康。”﹪

    “他以前生過病嗎?”﹪

    “從來沒有。”﹪

    福爾摩斯突然拿出一張單據擺在大夫眼前,“那麼,對于這張十三個畿尼的單據,您怎麼來解釋呢?這是斯道頓上個月付給你的。”﹪

    這位醫生氣極了,連臉都漲紅了。﹪

    “先生,我沒有必要向你作解釋。”﹪

    福爾摩斯把單據夾回了自己的筆記本里,說︰“如果你想在眾人面前解釋的話,遲早會有這麼一天。別的偵探一定會傳出去的事,我可以閉口不談。希望你放聰明點兒,把一切都告訴我們。”﹪

    “我什麼都不知道。”﹪

    “斯道頓他在倫敦給你寫過信嗎?”﹪

    “沒有。”﹪

    福爾摩斯不耐煩地說︰“唉,郵局又要對這事負責了!昨晚六點十五分,他在倫敦給你發來一封緊急電報,很顯然,他的失蹤跟這封電報有很大關系,不過,你沒有收到。這真是郵局的疏忽!”﹪

    大夫嚴厲地說︰“對不起,先生,請你們出去,你可以對你的當事人蒙特?詹姆士先生說,我不願意和他本人以及他的代理人之間有任何關系。”他憤怒地搖起了鈴。“約翰,送兩位先生出去!”一個肥胖的管家把我們領出了大門。﹪

    出來以後,福爾摩斯說︰“阿姆昌斯大夫很倔強,他是最適合解決著名學者莫阿蒂大夫所遺留下來的問題的人。你去大夫家對面的小旅館訂一間臨街的房間,再買一些晚上要用的東西。利用這段時間,我可以再做些調查。我們一定要不達目的誓不罷休。”﹪

    然而,一直到晚上九點他才回到旅館。他滿身是土,又餓又累,精神沮喪。吃過晚飯,他點上了煙斗,正要談談他幽默而又富有哲理意味的意見時(每當他遇到不順心的事,他都這麼談話),外面傳來的車輪聲使他站了起來。只見光亮下,一輛四輪馬車,停在了阿姆斯昌大夫的門前。﹪
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目