小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > 玄幻魔法 > 魯賓遜漂流記

正文 第63章 (23) 文 / (英)丹尼爾•笛福

    第二章 (23)我認為,我們所能了解到的情況不過如此,因此下令上船回航;但水手長及他的那幫人卻傳話給我,是他們已決定去一趟那土著的市鎮,用他們的話來講,因為那些狗雜種住在那兒,他們還要求我同去;他們認為,在那里一定會找到土著,而一旦找到,就不虛此行了;再,那個失蹤的可憐家伙——湯姆?杰弗里很可能就在那兒,很可能被找到。小說站  www.xsz.tw?若是他們派來的人是來征求我的意見,我會毫不猶豫地命令他們︰立即上船。因為我清楚得很,我們要對一艘大船和一船的貨物負責,而且我們還得繼續航行,航行中又少不了這些人,所以去冒這風險是不值得的;然而他們派人來只是報告我,是他們決定已經作好了,要求我帶著我的人馬同他們一起去;我斷然拒絕了這一要求;那時我還坐在地上,當即站起身來,準備走向那舢板。開始有一兩個人同我糾纏,要我一同去,我拒絕後,他們口出怨言,我管不著他們,他們一定要去,“喂,杰克,”一個人喊道,“你同我一道去嗎?反正我是去定了。”杰克也去——于是又有一個——最後,除了一個人听從了我的勸告,其他人全去了,當然,另外舢板上還留著一個伙子。于是我們三人(我,押運員和留下的人)回到了舢板;我抱怨,他們簡直發瘋了,我們就在舢板上等他們,反正他們能回來幾個就全接他們上舢板,因為我暗自猜想,他們大多數的命運將會與湯姆?杰弗里一樣。?他們脫不了水手的習氣,在走之前向我保證他們一定會安然回來,又他們會處處心之類;我在他們臨走前,肯請他們考慮一下我們的船和將要進行的航行,要知道他們的生命不光屬于他們個人,因為從某種程度上,他們負有義務保證這次航行,如果他們有了三長兩短,船就會可能因少了他們這些人手而陷入絕境,他們無法向上帝,向別人交代。但我的話等于白,他們中了魔般急著要去,只是拿好話安撫我,叫我千萬別生氣,他們至少只需一個時就一定能返回。因為根據他們的法,土著的那個市鎮距這兒僅半英里——盡管他們發現,在到那兒之前,已走了超過兩英里。?好吧,他們全都走了,雖然他們的舉動像瘋子,簡直是在玩命;但句公道話,他們倒是既大膽又謹慎地干這事的;有人帶著水手用的短劍,有人帶著大砍刀,水手長和其他兩個人則帶著長柄戰斧;除此之外,他們還有十三顆手榴彈;他們在世界上干壞事的人當中,是膽最大、武器最充足的一伙了。栗子小說    m.lizi.tw?他們出發的原始目的只不過是去搶掠,因為他們滿懷希望地想在那兒找到黃金;但是一件出乎他們意料的事,令他們充滿了復仇之火,一個個變成了凶神惡煞。他們走了不到半英里,便來到了土著人的幾間屋子前,對比他們起初心目中的城鎮,他們不禁大失所望,因為那些不過才十二三間房子;而他們還是不知道,城鎮在哪兒,究竟有多大。于是他們商量下一步的行動,商量了好一會兒也沒結果;因為如果他們襲擊這些屋子里的人,就得全部切斷他們的喉管,而他們中十有**會乘著月色逃脫,因為雖然月亮已經升起,但夜依然很黑;而一旦一個人逃脫,他就會叫醒全鎮的人,那麼攻打他們的,將是一大批人。但換句話,如果不去驚動這些熟睡的人們,他們自顧自走開,但他們又不知道哪條是去鎮上的路。?但是,事貴三思而行,他們終于決定不去驚動他們,還是靠自己找到市鎮。走了不太遠,他們看到有頭牛拴在樹上,讓這牛當他們的好向導的想法就冒了出來;因為他們認為,這牛準是鎮里人的,不管鎮子在他們前面還是後頭,只要把牛從樹上解開,看牛往何方走,若是它朝後走,那一切無話可;但若是牛老向前方,他們也就可以跟它走了。于是他們割斷了那根用菖蒲擰成的索子,讓牛帶著他們直朝鎮子走去;據他們後來,這個鎮上共有二百余間大不一的屋子,而他們發現,有些屋子里住著好幾戶人家。?他們發覺鎮上一片沉靜,人們都進入了沉沉的夢鄉,那麼,他們的危險性幾乎等于零了。這個時候,他們先是商量了一番,考慮下一步的行動,商量的結果是分成三隊,同時在鎮子的三個不同地方放火燒房子,一見到有人逃出來就抓住並用繩子捆住(如果有人妄圖抵抗,那麼對策是不言而喻的),然後進入屋子里去搜掠財物。但謹慎的他們還是決定先悄悄地在鎮上走一遭,看看鎮子的大,以決定冒這個險是否值得。?他們走過一遭後,就決定豁出去冒這個險了;不過就在他們彼此摩拳擦掌,準備動手時,走在前頭的三個人告訴其他的人,是已經發現了湯姆?杰弗里的尸體。大家擁到那地方一看,只見那個倒霉鬼給一絲不掛地單手吊在那里,喉管已被切斷。栗子網  www.lizi.tw有一所土著人的房子就在那樹旁,他們發現屋子里有十六七個為首的土著,都是先前參予了同我們的沖突的人,並且其中的兩三個還因為中了我們的槍子而掛了彩;我們的這幫人發現,他們還沒睡,正在屋子里著什麼,但他們屋中準確的人數卻無從知道。?看看他們慘遭殺害的可憐伙伴,他們先前的怒氣又火冒三丈,紛紛賭咒發誓,一定要報仇雪恨,要對落入他們手中的土著人不講仁慈,一律格殺;接著就準備付諸行動,但是雖然他們怒氣沖,還不至于在行動中氣昏了頭腦,變得瘋狂。他們首先想去找易于點火的東西;但找了不到一會兒,他們就發覺沒有必要了,因為大部分的屋子都很低矮,屋頂上苫的是這兒遍地可尋的燈心草和菖蒲;于是我們所謂的野火由他們一手施放,也就是取些火藥放在手掌里弄濕後用來縱火,結果,不消一刻鐘,首先是那座屋里的人還沒入睡的房子,隨後鎮上四五處地方冒出了火焰。火焰剛熊熊騰起,就把那些可憐的土著嚇壞了,拼著命逃出屋外,但還沒等他們回過神來,他們的性命就已送掉了;尤其是在門口這個地方,他們被屋外的人逼了回來,那水手長本人就操起長柄戰斧砍死了一兩個人。因為這座房子很大,里面的人又不少,他不敢魯莽進去,便要了一個手榴彈向屋內的人群丟去;先是嚇了土著們一跳,可是一聲巨響隨之響起,他們被炸得血肉橫飛,慟哭流淚,撕心裂肺,呼搶地。?總而言之,只要是身前沒什麼遮擋的,那屋子里的土著人,除了三兩個沖到門口幸免此劫,都被手榴彈炸得非死即傷,但水手長又帶了兩個人守在門口,他們用上在槍口上的刺刀刺向沖出的土著,一下子全打發掉了他們的性命;可屋子里還有一間房,里面有一個酋長或頭人模樣的人,不管他是誰,反正他同聚在一起的幾個人被堵在火光熊熊的屋里,隨即屋便轟然塌了下來,把可憐的人們壓死在其下了。?他們在干這事的過程中,心地不發一槍,因為他們不想過早地驚醒全鎮的人,否則對付起來可得費大力氣了;但鎮上的人很快被這場大火鬧醒,而我們有限的人員只能再靠攏一些,分成幾隊;因為那些房屋都是用易燃材料制成的,火勢凶猛得迫使他們不得不離開到一排排屋子之間的街上;這時他們要做的事情,就是火燒到哪里,他們就守在哪里,不讓一個人逃脫一死,一旦哪間屋子起了火,屋里的人被迫撤出來或者旁鄰屋子里的人嚇得逃了出來,我們那幫人總是早已守候在他們的家門口,一邊互相對叫著,嚷著要為湯姆?杰弗里報仇,一邊對沖出門外的人們給予迎頭痛擊。?句心里話,我雖然不知道他們在干些什麼,但當他們這麼干的時候,我的心里很不安,尤其是望見鎮子起火的時候更加不安。因為發生在夜里,那火光就像在不遠處一樣。?我的佷兒船長不知道發生了什麼事,也不知道我陷入了什麼險境,特別是他听到了他們開槍射擊的響聲,因此心里像一團亂麻,心緒不寧,只是為我和那押運員擔憂,不知道我們究竟怎麼了;結果,由于他對我們十二萬分地牽掛,盡管他已派不出什麼人來,還是帶上了十三個人,駕著另一條舢板上來找我。?他既是非常驚奇,又是非常高興,因為他看到了我和那另外兩個人呆在舢板上,而且我們還安然無事;但他也同我們一樣急于了解到底發生了什麼事;因為火勢還在蔓延,喧鬧聲還不絕于耳;總而言之,若是世上有人能在這時克制住自己,不急于知道發生了什麼事,不顧慮他們伙伴的生死,那幾乎是方夜譚——總之一句話,船長對我,無論如何,他都要去為他的人施以援手。我同剛才一樣,像反對其他人一樣反對他前去,我據理力爭,舉出了船的安全、航途中將會遇到的危險、股東們和商賈們的利益一大堆理由;我向他建議道,還是讓我帶那兩個人去,我們在距離稍遠處悄悄觀察一下,再回來報告到底是怎麼一回事。?同剛才那些人的一席話一樣,我同我佷子的談話也是浪費口舌;他決意要去,而且他寧可起初只留十來個人在船上,因為他可不想他的手下人只因孤立無援而送掉了性命;他,權衡利弊,他寧可損失掉這只船,中斷這次航行,甚至不顧惜賠上身家性命;他完便走了。?既然我無法服他們,阻止他們前去,那我現在也無法留在後面;于是——長話短吧——船長命令道,把那條大船下錨泊好,並吩咐兩個劃舢板回去,叫另外十二個人也過來;等他們來後,留下六個人守住兩條舢板,剩下的六個人也跟我們一起去;這樣一來,大船上只剩下十六個人了,因為船上一共才六十五人,而在引起這次禍事的先前那場沖突中,已有兩個人丟掉了性命。?現在我們已奔向那兒了,不言自明,我們一路上疾步如飛,倒根本不像是踏在路面上走似的;由于有火光作向導,我們也不必選擇道路了,只管徑直朝起火處奔過去了。如果先前的槍聲令我們吃驚,那麼現在這些可憐人的號叫聲則是另外一種感受,我們簡直听得毛骨悚然了。我發誓,我從來沒有參加過洗劫城市或襲擊城市的行動。我曾經听過,奧利弗?克倫威爾(克倫威爾(1599—1658)是英國清教革命領袖,推翻本國國王的統治後,1653年出任英格蘭、甦格蘭和愛爾蘭護國公。在此之前,他曾于1649年猛攻海港城市德羅赫達,目的是使愛爾蘭臣服。)攻佔愛爾蘭的德羅赫達時,濫殺無辜,連婦女和兒童都不放過;我也從書上看到過,蒂利伯爵(蒂利伯爵(1559—1632)是巴伐利亞的著名將軍,一度是德意志西北部的主宰人物。1631年率兵圍攻易北河上的戰略要沖馬格德堡,企圖阻止瑞典人進入德意志中部,馬格德堡毀于一場大火。因此瑞典人稱他為“馬格德堡的屠夫”。)曾經血洗馬格德堡,男女老少兩萬兩千人喪命;但是在此之前,我腦中沒有這種事的概念,而且我沒有能力描繪這種事或听到那些慘叫聲心靈悸動的感覺。?盡管如此,我們還是繼續前進,終于來到了那個鎮上,但那里已是一片火海,沒法子穿街走巷而過了。我們第一眼看到的是一堆房屋的廢墟,也許是房屋的灰燼更為恰當,因為那屋子已被燒得精光;而憑借火光就可以清楚地看到,有幾具尸體躺在屋子前的地上,那是三個女人和四個男人,而且按我們的想法,恐怕還有一兩個人已葬身那火海之中了;總而言之,只有沒有人性的人才做得出如此凶狠野蠻毒辣的事情,我們竟覺得不會是我們的人干下這罪行;如果這是他們干的,那麼我們覺得他們個個都該千刀萬剮。但是事情遠不如此;我們看到火在向前蔓延,而且火蔓延到的地方,正是哭喊聲隨之響起的地方,使我們听了,心慌意亂而不能自控。我們往前走了不多遠就大吃一驚︰只見三個光著身子的女人一面恐怖地哭叫著,一邊長了翅膀似的飛快跑來;她們後面跟著十六七個土著男人,也一樣驚惶失措地跑來,三個我們的英國屠夫則緊隨其後,他們眼看著自己追不上了,便朝那前面人群里放槍,我們眼見一個人中彈倒地。其他人一見到我們,以為我們也是他們的冤家,也一樣如追他們的人要他們的性命,便發出淒厲的尖叫聲,尤其是那些女人們嚎得更為可怕,其中兩個人竟嚇得癱倒在地上,就像死人一樣。?
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目