()
海 (qiu)魚,是海上最大的動物,小的也有一千多尺。台灣小說網
www.192.tw 吞舟的說法,並不是荒謬的事。 每年,廣州常常開出銅船到南安去進行貿易,偶爾有個北方人要求去走一趟,往來一年,頭發便斑白了,他說︰“一天,船路過調黎的又深又寬的地方,就看見十多座山,有時露出來,有時沉沒下去,開始很驚訝。台灣小說網
www.192.tw撐篙工說︰“這不是山,是海 魚的脊背。” 果然看見雙眼在閃爍,海 魚的脊 象簸箕一樣。 正在危險沮喪的時候,大晴天里忽然下起了小雨,舟子說︰“這是 魚噴氣,水珠散在空,順風吹來象雨罷了。” 等到靠近 魚,人們就敲著船大聲亂叫, 魚一下子就沉了下去。小說站
www.xsz.tw 從交趾回來,就扔了船,順著雷州的海岸邊上回到廣州,不怕苦和累,就是為了躲避海 的災難。 于是他靜下心來想一想說︰“假如老海 睜開眼楮張開嘴巴,我們坐的船就會象一片樹葉掉到枯井里一樣,怎麼能使人不(因為發愁)變成白頭發呢?” 海 魚,即海上最偉者也,小者亦千余尺。吞舟之說,固非謬矣。每歲,廣州常發銅(《太平御覽》卷九八“銅“作“舟同”。)船過南安貨易,北人有偶求此行,往復一年,便成斑白。雲,路經調黎(地名,海心有山,阻東海濤,險而急,亦黃河之門也。)深闊處,又見十余山,或出或沒,初甚訝之。篙工曰︰“非山,海(海原作島。據明抄本改。) 魚背也。”果見雙目閃爍, 鬣若簸米箕。危沮之際,日忽雨 。舟子曰︰“此 魚噴氣,水散于空,風勢吹來若雨耳。”及近魚,即鼓船而噪,倏爾而沒去。(“魚畏鼓”,物類相伏耳。)交趾回,乃舍舟,取雷州緣岸而歸,不憚苦辛,蓋避海 之難也。乃靜思曰︰“設使老 目張喙,我舟若一葉之墜眢井耳,寧得不為人皓首乎?”(出《嶺表錄異》)