小说站
小说站 欢迎您!
小说站 > 玄幻魔法 > 当烟云散去

正文 第405章 海上生明月之二十六 文 / 朱圣勤

    26 the ferry of life(生命渡船)

    standing at the window of years, look into that faraway ferryboat of life, travelling through the tunnel of timeblessings on your unshakable faith and perseverance

    站在岁月的窗口,遥望生命的渡船,在时光隧道里穿行,为坚定与执着祝福。栗子网  www.lizi.tw

    27 dramatic life(戏剧人生)

    ging are years, but human nature has never been ged for thousands of years the good, evil, beautiful and ugly of human nature have been dedug the various binations

    love doesn’t live in my heart the devil tempts me to be envious, to scheme against others, to seek personal gains, tle for power and to disturb the world so that even fowls and dogs are not left in peace

    the world’s true feelings call oo run after and wipe out the devil

    变化的是岁月,不变的是人性。台湾小说网  www.192.tw栗子小说    m.lizi.tw人性的善恶美丑,演绎着生命的多元组合。

    爱不居住在我的心中。魔鬼诱使着我去嫉妒算计、争权夺利,扰乱世间鸡犬不宁。

    真情召唤着我去将魔鬼追杀。

    28 wealth(财富)

    all that  be used in the world will be your wealth, such as sunshine、air、 water、life、 love、 friendship、 ughter and music

    have more wealth than money and you’ll be the happiest person in the world in the real sense of the term

    世上一切可用之物都将成为你的财富,如阳光、空气、水、生命、爱、友谊、笑声和音乐。拥有比金钱更多的财富,成为世间真正意义上最快乐的人。

    29 the circle(圆)

    taking money as the tre of the circle and desire as a radius, draw a circle man, who moves on and on on the circumference,  pare favourably with the dy in the moon, not knowing the ing of old age

    以金钱为圆心,**为半径,画圆。人在圆圈上转动个不停,堪与月宫嫦娥相媲美,焉知老之将至也。

    30 without equal(无与伦比)

    she is pure beyond pare what else do you want to have pared to her ness (noble-mindedness) or dirtiness (narrow-mindness)

    无与伦比,还比什么比干净还是比龌龊?

    (本章完)
(快捷键 ←)上一章 本书目录 下一章(快捷键 →)
全文阅读 | 加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目