小说站
小说站 欢迎您!
小说站 > 历史军事 > 无有乡-Neverwhere

正文 第41节 文 / [英]Neil Gaiman

    小说站  www.xsz.tw台湾小说网  www.192.tw栗子网  www.lizi.twrrotfroldbaileyssteunation,actually,”hesaid.

    oldbaileychortled.”hah,”hesaid.”theresafirst.ehh”thenheleaoarquis.”llyoutradeforit”

    ”doyouneed”

    ”ybeishoulddoentforonedaydoheroad.”oldbaileygrinned.

    ”arquis,or.

    oldbaileynodded.nooreholethanglove.”andnesgoingtobeabastarder.”

    ”verytoyou.”therquisdeagithinair,theblailfigurehehadtakenfroortisstudy.”noeaboutthis”

    oldbaileypulledonhisglasses.hetooktheobjethestatuetooldbailey,iatiently.oldbailey,enjoyingtherquissnordisfort,ntihisoasgothisheadallesaysitesaysiteandilistselfasohehatberthebeastrunnedaeaner,andnastier.theydsendinhuntingpartiesafterit,froitoti.”

    therquispursedhislips.”itsthavediedthreehundredyearsago.”

    oldbaileyshookhishead.”thingslikethat,theyretoovicioustodie.toooldandbigandnasty.”

    therquissighed.”ithoughtitalegend,”hesaid.”likethealligatorsinthesey.”

    oldbaileynodded,sagely.”ontofsilenarquis.thenheraisedhishandands,likeacrodilehead,atdecarabas.”itostterribletobehold.”hehadanother.”

    therquissniffed,unore.

    ”hangon,”saidoldbailey.hearquishadgivenhintheirpreviouseting.hehelditouttotherquis.”hoethecreepyshivers,havingitaround.”

    therquisotheedgeoftheroof,droppedtheeightfeettothebuilding.”illtakeitback,hisisover,”hecalled.”letushopethatyoudonthavetouseit.”

    oldbaileyleanedover.”hoilliknowifido”

    ”youllknoarquis.”asellyoutodohit.”andhthathehesideofthebuilding,slippingdown,usingdrainpipesandledgesashandholds.

    ”hopeineverfindsout,thatsalliself.thenathoughtstruckhi”hoy,”hecalledouttothenightay.”dontfettheshoesesandthegloveses”

    theadvertisentsoeddrinks,fortoustaedpletelyabandoned:afottenplaittedrichard.”but...butthereation.thisisallwrong.”

    ”it1933,andsealedoff,”saiddoor.

    ”hoanystationslikethis”

    ”aboutfifty,”saidhuheyarentallaccessible,though.ous.”

    thereoventintheshado.”hello,”saiddoor.”hodooacrouch.abrosteppedoutintothelight.itsdoorshand.

    ”thankyou”saiddoor,cheerfully.”iladyouareoo.”

    ri,door.uldyoutelltheratsothingfor”

    therattueditsheadto.”sshatiftheresanythingyouvegottosaytoher,youtellittoheryourself,”saiddoor.

    ”sswhiskers”

    doed.”itsaliteraltranslation,”shesaid.”itsouerinrat.”

    ri.hello...ssarket.across.”

    theratinterruptedhiultaranslator.”shesays...thattheratsdonotblayoufortheloss.yuide..takenbythenight...astribute.”

    ”but”

    theratsqueakedagain.”sotistheyebaedtohaveirovedrerkably,nohatshehadthescroll.”upthere,”shesaid,indiganarchivelyblockedbyanirondoor.

    theyetal,butittheotherside.”lookslikeitsbeensealedup,”saidrichard.”ools.”

    doorsled,suddenly;herfainated.forant,herelfinfatheirside.doorpushedagainstthedoorand,therustedhiopened.doortuedupthellarofherleatherjacketandthrustherhandsdeepintothepockets.huntershoneherflashlightintotheblaessbey

    ...
(快捷键 ←)上一章 本书目录 下一章(快捷键 →)
全文阅读 | 加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目