小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > 歷史軍事 > 航海霸業之古帝國的崛起

正文 40-第二節 詩人馬羅 文 / 野生QQ

    克萊芒馬羅是一位長相還算不錯的年輕人。小說站  www.xsz.tw

    他才31歲,是歐洲詩壇的健將,也是法蘭西王國界的代表人物。

    直到18世紀,他還是圖書館里讀者群最大的詩人之一。

    他之所以到哈布拉德王國來,不僅是因為他代表瑪格麗特公主前來贈送禮物,同時也是因為這位殿下的勸說,讓他避居新大陸躲避一下教廷的追索。

    很難想像這位有詩才天賦的馬羅先生,竟然是一位向往宗教改革的人。他對教廷的不滿,通過他的大嘴巴傳播到四方,因為詩人總是有較高的社會關注度,在很多時候,他都對政治這種東西表現得極其幼稚。

    值得一提的是,馬羅的父親本身就是在修辭和韻律上頗有造詣的宮廷詩人,而且晚年就跟隨在弗朗索瓦一世的宮中。馬羅如今落到如此窘迫的境地,也不能不說其特異之處。

    至少瑪格麗特公主對他是很不錯的。這位公主殿下雖然私生活方面受人詬病,但她的素養卻不亞須眉。

    瑪格麗特的周圍,始終環繞著許許多多的作家和學者。

    克萊芒馬羅是其中的佼佼者之一。

    原本他對于登上新大陸的土地,還顯得十分沮喪,潛意識中,法蘭西宮廷拋棄了他,任他在咆哮的大海上自生自滅。小說站  www.xsz.tw他原以為自己登陸的地方,將是一片荒蕪的所在,那里缺少人煙,死氣沉沉,只有可怕的**著身體的蠻族,揮舞著枝干做成的長矛。

    可是,當他在愛爾蘭送出禮物,並且稍後不久到達聖胡安之時,他不禁改變了自己對這個國家的看法。

    聖胡安作為最早一批新大陸城市,已經非常的歐洲化了,西班牙式小樓比比皆是,城市中心的議會大樓和廣場,還有許許多多的教堂和商鋪,都向人展示出這個殖民城市的繁榮。

    當他看到一群印第安孩子竟然和白人孩子一起走進某所學堂里的時候,他是真的震驚了在出任使者並且享受外交特別待遇的情況下,他走訪了整個伊斯帕尼奧拉島,甚至還訪問過古巴島,結果所有的情況都驚人的一致。在哈布拉德王國的國境內,只要記載在冊的印第安部落,都可以享受和白人一樣的國民待遇,他們的孩子被要求就近入學,而且免費讀七年。

    當然,例如父母不準小孩上學的情況也很多,法律明文規定,對這樣的家長將被強制勞動監禁。如果屢教不改,還會被課以巨額罰款。

    這個國家竟然還有為印第安人專門服務的學校,這些學校開辦在印第安人聚集地,教師是一些神甫和兼職人員。栗子網  www.lizi.tw

    在所有的城市里,印第安人都是非常熱情的一群。他們已經有人穿起了白人的服裝,也有人開辦了各種作坊。也有許多人干脆地加入到白人經營的工廠里,看他們笑容滿面的樣子,比起歐洲人恐怕活得還要滋潤些。

    當克萊芒馬羅訪問了國家藝術團之後,他的驚訝之情完全轉變成了另一種敬意。l6

    在整個歐洲,還沒有哪位君主像特立尼達一世陛下這樣,對藝術家的愛護達到如此的境地。他比起弗朗索瓦一世或者“豪華者”洛倫佐還更加有人情味,更加注重對潛力的挖掘。無數藝術家們正是有了國家藝術團這樣一個寬松、舒適而又便于交流溝通的環境,才真正成為了大師。

    這個時代的藝術家們,通常技藝全面,像列奧納多這樣的人才雖然特殊,但並非沒有可堪比較者。他們有的人精通繪畫、雕塑、建築和工程,有的還是著名的作曲家、詩人或作家。這些人與克萊芒馬羅等人無疑是有著共同語言的。在許多人的關心和下,馬羅在聖多明戈建立了一個沙龍,名字叫做“星辰”。

    馬羅在很短的時間內就在哈布拉德王國出了名。

    他的詩集短篇集和頌詩集先後被引進王國再版,體現了他多年才華的積澱,也使得他很快躋身于王國一線詩人的群體之中。

    但他似乎並不關注這些名譽,而是積極地想進入到特立尼達宮廷之中。

    遺憾的是,他所接觸到的人,並沒有誰有這個能力。哈布拉德王國不同于法蘭西,這里的主人一向低調,他們身邊有大量來自東方的學者、顧問和軍事專家,至多會有些極富影響力的藝術家進出,例如像列奧納多和拉斐爾這種層次的其余的人便少得可憐。

    索尼婭曾經的扈從騎士和私衛部隊中,倒是出現過像法蘭西人那樣熱情奔放的詩人,例如那個薩爾里昂德納斯。他的家族源于瑞士,他本人倒是長期居住在里昂,甚至還在里昂附近的格勒諾布爾大學里獲得過神學學位。

    里昂在16世紀初就出現過大批對于整個歐洲都很有影響的詩人,被稱作“里昂詩派”。這里接近文藝復興的火炬意大利,深受其文化的影響,里昂詩人中,不乏像莫里斯塞夫這樣的詩界旗手。

    里昂在這個時代,因為印刷業的繁榮而被稱作國際都市,文化方面甚至超過巴黎。

    在薩爾活著的那段時期,特立尼達宮廷里充斥著大量法式或意式情調的詩人、作家或樂師。

    他們的情詩莫以能比,一首接著一首的贊美不停。有一次甚至有人一晚上寫出20首情詩,向索尼婭德美第奇表達他的愛慕之情。

    可惜,那種年代一去不復返了。馬羅感覺到深深的遺憾。他認為可惡的塞拉弗特立尼達干出了一件不名譽的事情,他竟然像小丑般處死了薩爾騎士,並且將宮廷里美好的東西一清而空。

    現在,特立尼達宮廷里再沒有纏綿動人的詩作,再沒有低徊婉約的情歌,再沒有向往自由的天空,以及天空中自由飛翔的鳥兒。馬羅先生甚至要懷著一種批判的眼光,來看待那位令人枯燥乏味的,整天只知道發動戰爭的暴君了,他期待著這位既得利益者,能夠稍稍地對尊重起來

    能夠進入宮廷,進而影響到王室成員的決斷,這不但是馬羅先生的想法,還是瑪格麗特德那伐爾公主殿下的想法。

    馬羅對她是極為愛慕和推崇的,如果沒有瑪格麗特的保護,馬羅恐怕早就已經成為一堆枯骨,呆在某處不知名的荒蕪墓園里了。因此,馬羅對他自己的使命始終念念不忘,他想要告訴那位過于高傲的陛下,法蘭西並不缺乏盟友,也不缺乏資金,她缺乏的,恰恰是一個可供驅策的部下。在馬羅的認知中,哪怕哈布拉德王國再強大,也不能和法蘭西相比,歐洲本土和蠻族的新大陸畢竟有很大的區別。

    不能不說,這位馬羅先生是個天生的政治低能兒。

    但他也確實是一位杰出的詩人。

    ...
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目