小说站
小说站 欢迎您!
小说站 > 历史军事 > 航海霸业之古帝国的崛起

正文 第八章 教皇的敕令第四节 文 / 野生QQ

    .2月底的某一天下着蒙蒙细雨彼得船长的舰队静静地驰入初步竣工的西班牙港。栗子小说    m.lizi.tw

    他立刻被这个已经称得上城市的所在深深地震撼了。

    三个多月前他离开这里的时候那些雨林、荒芜的沙滩、森林密布的高山似乎还在他的印象当中留存可是现在却是一派生机勃勃、繁荣而富庶的模样。

    城市里最多的面孔就是印第安人。

    他们的身上开始有必要的装束了虽然有些人只有一块兽皮但无论怎么样比从前的那种**看上去舒服许多。

    这些人在广场周围来来回回那里的许多店铺中都有他们的身影。

    酒吧和色情场所则挤满了异国的水手们。

    他们大声喧哗、吵闹为了打折的椰子酒争执得面红耳赤。

    还有许多人酒醺醺地搂着漂亮的土著女人找地方享乐去了。

    犹太人经营的各式土特产的商铺也是令航海士驻足停留的地方。

    除此之外还有水车房这里有不需要海船从大陆运来的好水买卖只消2o枚贝壳就能买到1加仑纯净而微带甜味的泉水。台湾小说网  www.192.tw

    这可是除了酒以外长期航海的水手们最为向往的东西。

    彼得的护送舰队直接脱离庞大的商船队在港口西南侧**的军事码头上靠港。

    他现除了这里系缆处的铁栓是用粗若人腿般的熟铁制作的以外海岸旁还树立起一道颜色像灰浆般的高大墙体并且墙体靠近海面的地方还钉有一叠叠粗重的橡胶皮。

    彼得还没有见过水泥和橡胶因此他觉得很好奇。在船靠岸了之后他用佩剑探查了一下那堵墙的硬度当然也没忘了玩弄一下弹性十足的橡胶。他马上对这两种新东西有了全新的认识。

    “欢迎回来彼得。”

    “塞拉弗阁下”老日尔曼人摘下自己的帽子对忽然出现在自己身前的长官恭敬地行了一礼他微微有些激动尤其是当对方走过来轻轻地拍了拍他的肩膀之后“接到港口引水员的调度我们的商船队已经停泊在一号港的码头上了。不过大人我们还是别忙着去看那些其他的收获有一个重要的客人我带来了您有必要马上见一见。”

    “是谁。”

    “枢机主教费尔迪南多大人他带来了教皇陛下的谕示。栗子小说    m.lizi.tw”彼得轻声地道。

    塞拉弗撇了一眼高大的“圣雷恩斯”号船上忙碌的水兵们正在完成登陆前最后的清扫工作随着高低起伏的栈板无数人从这两名军官的头顶上来来回回地搬动着货物他们连闲暇观注他们的功夫都欠奉。

    “好的请您期待盛大的欢迎晚宴彼得指挥官我现在就去叫上美第奇小姐希望这个掌管枢机的主教不是很难对付。”

    “他是个名至实归的圣人。”彼得在胸前画了个十字说道。

    “我可不是。”塞拉弗微微笑了“彼得请原谅我私下里来迎接您现在整个岛上都忙得一团糟想找出一个空闲的人都很困难明天我还得再度接受一批被大草甸湖部落联盟俘虏的印第安奴隶希望这些人的到来会稍稍缓解我们人手紧张的压力。”

    “我十分感谢您塞拉弗阁下我的一切乃至生命都是您赐予的。”彼得身体都不敢再抬起来他努力地鞠着深躬“您的话让我汗颜无地。”

    “别这样彼得我们是朋友。”塞拉弗的一句话顿时让对方振奋起来“我让人带的口信您收到了吧。”

    “没有阁下可能是在路上错过了。不过我此次带回了许多您需要的东西例如冶炼炉、加工炮组的器具等等此外还有2oo多名冶制方面中级或初级技师1oo多名高级船匠45名中级技师甚至有专门为西班牙、葡萄牙、英国或法兰西设计战舰的贝克先生。”

    “很耳熟。”

    “他是英国人属于皇家御用造船师但是他的妻子在经济方面显然出现了难题他不得不向美第奇银行申请了一份高利贷”

    不用彼得再讲下去塞拉弗立刻知道了答案“人才难得哪怕是用一些非正常的手段也无可厚非。我会和索尼娅小姐深入沟通关于这件事情我们完全赞同美第奇家族的手段想来英国人虽然舍不得也不至于立刻和佛罗伦萨人闹翻。”

    “贝克先生在英国的薪水是每月2个英镑相当于7块金佛罗林。”彼得说道。

    “唔那么说这位先生有着非常不错的家底说不定还会是个富庶的小贵族他又怎么会容忍妻子犯经济方面的错误呢”

    “听说是由于他夫人的娘家欠了一笔巨额赌债被人追债了他夫人的弟弟被债主绑去作监而他们也没有那么多钱来还债。”

    “又是一件赌博的危害。”塞拉弗自言自语地说“不过这样也好多一位高级工程师少一个赌徒这对社会的安定团结很有好处。”

    彼得不明白对方说的是什么居然还嘿嘿地笑出声来便一头雾水地站在旁边纳闷地搔了搔头。

    “您知道我想要的是什么彼得这很好不过我现在还想见一个人。”

    “是波尔吗我带来了以及那位与美第奇家族有关联的小姐。”

    “您不是我肚里的蛔虫吧确实我好久没有看见他了我不愿意再冷落他再说我和美第奇家族的矛盾也并非不可调解的。当初你径自把他关了禁闭也没有经过我的批准。”

    “您是默认的阁下”彼得抗声说道。

    塞拉弗第一次感觉到眼前这个粗壮的德国老男人并不像他想像中那样愚笨无知反倒是个精明的家伙。

    “去忙你的吧先好好休息等待晚上的宴会多喝点酒。”

    塞拉弗有点无奈地说完话耸耸肩便离开了码头一辆没有任何标记的马车早已停在铺了平整的沥青的大路旁坎切斯挥动响鞭马匹无声地撒开四蹄拉着大车缓缓跑开了。

    ...
(快捷键 ←)上一章 本书目录 下一章(快捷键 →)
全文阅读 | 加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目