我和神同在田野之间”。小说站
www.xsz.tw
圣诞前夕之歌
静听雪地钟声
啊,圣诞,快乐圣诞,
果然再度来临,
带着它的记念和祝福,
带着它的苦痛和欢欣
歌声中有低沉的音节,
亮光里也有一些暗冥,
今夜,有表示神圣的花园,
交织着一枝枝松柏青青。
只是笑声那末低微,
打不破寂然的沉静,
我们在星光下听聆,
雪地里传来的钟声。
啊,圣诞,快乐圣诞,
离开现在并不太久,
其时还有别的声息,
于颂赞中交响而奏
只要能听到他们的歌唱,
正像此刻的音节铿锵,
只要能看到他们的额上,
闪耀着冠冕的光芒,
就不会有窒息的哀叹,
也不会有眼泪的暗洒,
我们在星光下听聆,
雪地里传来的钟声。
啊,圣诞,快乐圣诞,
佳节不常,良辰不再;
已经过去的欢愉日子,
我们无法唤它重复回来,
但一年一度的快乐圣诞,
预告着甜美的福音,
随着光荣的圣歌,
依旧带来了天上的欢欣。
坚贞的爱会洋溢人间,
和平与希望会放出光明,
我们在星光下听聆,
雪地里传来的钟声。
━海弗格尔
deceer25
“hisnashallbecalledeanuel...godatt.1:23
“theprinceofpeace”isa.9:6
afeasasinganddreangofae.
inhisdreaefoundhielflookingthroughhisho,butthereneyer,nochristsbellsladdenandsave.heebadsatdoeverybookaboutthesaviourhaddisappeared.
aringatthedoorbell,andassengeraskedhiovisitapoordyingther.hehastenedehesatdoethihatfortyou.”heopenedhisbibletolookforafaliarprose,butitelachi,andthereiseofhopeandsalvation,andheuldonlybohherinbitterdespair.
tessageofnsolation,noe,”andburstintotearsandbitter.
suddenlyhehislipsasheheardhischinginhischurchcloseby:
“oe,allyefaithful,joyfulandtriuhant,
oeye,oeyetobethlehe
eandbeholdhibothekingofangels,
oeletusadorehichrist,thelord.”
letusbegladandrejoieertheannunciationoftheangel,“beholdibringyougoodtidingsofgreatjoy,oallpeople,foruntoyouisbothisdayiyofdavidasaviour,thelord.”luke2:1011
“heestokehisblessingflow,
farasthecurseisfound.”
yourheartsgoouttothepeopleihenlandsasday.“goyourfoothingisprepared.”neh.8:10
十二月二十五日
“人要称祂的名为以马内利”。栗子网
www.lizi.tw栗子小说 m.lizi.tw太一:23
“祂名称为奇妙,策士,全能的神,永在的父,和平的君”。赛九:6
数年前,坊间发行过一张异于寻常的圣诞卡片,标题是:“假若基督没来”。它源出于我们救主的一句话:“我若没有来”。约15:22卡上描述某个圣诞节早晨,有位牧师在书房里睡了一会儿,梦见耶稣从未到过的一个世界。
他在梦中环顾自己的家室,壁炉角落里没有长袜,没有圣诞铃或冬青花圈,没有基督的安慰,喜悦和救赎。他走到大街,也看不到指向天国的教堂尖阁。他回来坐在书房里,但每一本有关救主的书都不见了。
门铃响了,有个孩子来请他去看望那将断气的可怜母亲。他急忙跟着那啼哭的孩子赶去,到了那里,他坐下来说道:“我这儿有点东西能安慰你”。他打开圣经,想找一句熟悉的诺言,但圣经只写到玛拉基书,没有福音,没有希望和救世的诺言,他只能垂着头和她一同在痛苦的绝望中哭泣。
两天后,他站在她棺材旁,主持葬仪,但是找不到安慰亡灵的唁词,没有光荣复活的字句,没有敞开天堂的言语,只要“尘归于尘,土归于土”,和遥遥无期的永别。他终于明白“祂未曾来到”,于是泪如泉涌,在那悲哀的梦中痛苦起来。
他突然惊醒,听道他的唱班正在教堂里歌唱,于是发出了一声欣喜和赞美的欢呼。
齊來宗主信徒,快樂又歡欣,
齊來一齊來,大家上伯利恆;
來朝見聖嬰,新生王已降臨,
齊來崇拜我主基督。
让我们今天快乐欢欣,因为“祂已来临”。让我们记得天使的通告:“我报给你们的大喜的信息,是关于万民的,因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是基督。”路2:1011
“祂来使祂的祝福漫溢着遭受咒诅的所有地面。”
愿我们关心那些住在邪教区域的人民,他们没有幸福的圣诞节。“你们去吃肥美的,喝甘甜的,有不能预备的,就分给他。”尼8:10
deceer26
“sityehereatt.26:36
itisahardthingtobekeptinthebaeofaoftheelevendisurred.theyeofandstress;aheysufferedtowork.
youandihaveoftehatexperieherehasarisen,yhapagreatopportunityforearesenttotheddle.butadetoliedoe;perhapspovertyhase;perhapsobloquyhase;inanycaseapartinthechristiaseelikeanunjustthingthat,seeierthegarden,nopathshouldbeassigousthere.
bestill,soul,itisnotasthoudeestthouartnotexcludedfropartofthechristiahihouthatthegardenofthelordhasonlyaplaceforthosepelledtosit.
therearethreevoiaverb━active,passiveaer.so,too,therearethreevoichristsverb”tolive.”therearetheactive,iddle,atootherstheprogressofthefight.buttherearealsotheersouls━thoseplytoliedown.
estothee,reer,thouarenotshunted.reeritise.itisnot”theplaereperfu,bytheirrebeauty,theyhavebroughthioy;bytheverypreservationoftheirlovelinessinthevalleytheyhaveliftedthestersheart.thounotrrshouldstthoubeohesefloed
十二月二十六日
“你们坐在这里,等我到那边去祷告。”太廿六:36
在一个危急的时候,被遗留在后面,是一件非常难堪的事情。在客西马尼园里,十一个门徒里面,有八个被留在后面不做甚么。主耶稣往前面去祷告:彼得、雅各、约翰在中间儆醒,其余的在后面等着。照我想来,在后面的门徒必定会抱怨。他们虽在花园里面却不过只在花园里面罢了;他们对于花园里面花草的耕种,无分无关。那时正是一个危急的时候,一个紧要的关头;可是他们又不能擅自妄动。
你和我也常有这种经历、这种失望。也许现在正有许多机会给基督徒工作。有的弟兄姐妹已经到前方去了;有的弟兄姐妹已经到中间去了,只有我们仍留在后方伏着。或者因着疾病;或者因着缺乏;或者因着诽谤;无论因着什么,我们受到拦阻,心中非常悲痛。我们不明白为甚么我们不能有分于主的工作。这似乎是一件非常不公平的事情━既然允许我们进了花园,又不在花园里分派我们工作。
我的魂哪,应当安静,事情并不照你所想的那样悲痛你并不是无分于主的工作;你想主的花园里只有走的地方、立的地方么不,里面来有一个地方,是专为那些不得不坐的人预备的。
一个动字,有三个位格voices━
...