小说站
小说站 欢迎您!
小说站 > 历史军事 > 荒漠甘泉-Streams In The Desert

正文 第126节 文 / [美]考门夫人

    死了,我不愿悲伤;

    死神不能永久把我们隔开。台湾小说网  www.192.tw

    不过像墙头的花,

    爬到墙的那一边开出花来

    看不见,可是仍然存在,

    它岂能把我们隔开;

    你只是到了基督的那一边

    你和基督在一起,基督和我;

    我们在基督里并没有分开。

    deceer4

    ”heountainapart”tt.14:23

    oheblessingsoftheoldtisabbath,itsrestfulness,itsholypeace.thereisastrarengthnceivedinsolitude.crothelionandtheeaglearesolitaires.

    strengthisnotinblusterandrengthisihelakestbeforabriefseasoriedeverylittletheistryesfellheotheirpeacefuldepths.

    theohingneededaboveallotherstodayisthateditationoh,forthecultureofthesecretplaceoh,forthetonifingupongod━selected

    ”itisoliveinthevalleys,

    heheworldisdone,

    hereaperssinginthefieldsof,

    astheytoiltillthesetofsun.

    butbeyondtheadohehillsisee

    herafficcease,

    andifolloe

    frohehilltionsofpeace.”

    ”aye,toliveissinthevalleyfair,

    andtotoiltillthesetofsun;

    butspirityeasforthehilltopsair

    hedayanditsworkaredone.

    forapresencebreathesoerthesilenthills,

    anditssnessislivi;

    thesadeepcalllthehillsidefills,

    asbreathedoverolivet.”

    ”everylifethatusthaveitsholyofholiesintoers.”

    十二月四日

    「祂就独自上山去祷告。栗子小说    m.lizi.tw」太十四:23

    古代安息日的福祉之一,就是它的幽寂与安静。寂静里面含蓄着一种奇异的能力。乌鸦和豺狼是喜欢集群的,狮子和鹫鹰,是喜欢单独的。

    能力不在喧扰中,乃在安静中。湖水必须极其平静,纔能在面上映照出美丽的天空来。我们的主是极其爱世人的,可是多少次我们在经上读到祂暂时离开群众,退去祷告。祂工作的地方常在海边,可是祂最爱山上。所以我们看见祂晚间常上山去休息。

    今天我们所最需要的一件事,乃是独自与主亲近,坐在祂脚前安静。哦,巴不得我们能恢复那已失去的默想的艺术哦,巴不得我们能受到密室的教育━选

    生活在这山谷中,多么美好,

    我们的工作就在这里完成,

    收割的农人在麦田里歌唱,

    他们辛勤到日落黄昏。

    但我望见草原外的山巅,

    那里没有一点喧嚣的市声,

    我跟随着一个呼唤我的声音,

    它发自宁静的峰顶。

    不错,住在山谷里多么美好,

    辛勤地耕作到日落黄昏;

    但当一日工作结束的时辰,

    我心向往着山顶。

    因为有位神曾在山上吹气,

    那甜美的气息存留至今;

    和昔日在橄榄山一样,

    所有的峰峦弥满着宁静。

    「任何生命要想坚强,都必须有一个让神进入的至圣所。」

    deceer5

    ”olord,iknoanisnotinhielf:itisnotinnthathtodirecthissteps”jer.10:23

    ”leadinaplainpath”ps.27:14

    nypeopleelvestobedirectedbyhitoshoaeadofpassivelyfollowingwhereheleads.

    ━daguyon

    isaid:”lethefield”;

    godsaid:nay,hetown”;

    isaid:”therearenoflohere”;

    hesaid::”nofloa.”

    isaid:”buttheskyisblack,

    thereisnothingbutnoiseanddin”;

    butheeback,

    ”thereisre,”hesaid,”thereissin.

    isaid:”buttheairisthick,

    andfogsareveilingthesun”;

    heanssoulsaresick,

    andsoulsinthedarkundone.”

    isaid:”ishallssthelight,

    andfriendsiss,theysay”;

    heanse,”choosetonight,

    ifiaossyou,orthey.”

    ipleadedfortitobegiven;

    hesaid:”isithardtodecide

    ithardinheaven

    tohavefollohestepsofyuide.”

    icastonelookatthefields,

    thefacetothetown;

    hesaid:”child,doyouyield

    heflohe”

    thenintohishandine,

    andicahe;

    andidivine,

    thepathihadfearedtosee.

    ━geeald

    十二月五日

    「耶和华阿,我晓得人的道路不由自己。栗子小说    m.lizi.tw行路的人,也不能定自己的脚步。」耶十:23

    「求祢引导我走平坦的路。」诗廿七:11

    许多人非但不听从神的指导,反要指导神;非但不跟神走,反要神跟他走。━盖恩夫人

    我说:「让我走向野外」,

    神说:「不,你要领略城市的壮观」,

    我说:「那里没有花」,

    祂说:「没有花,却有一顶王冠」。

    我说:「可是天空乌黑,

    只有喧哗与污浊。」;

    而祂含泪看着我,

    说道:「还有罪恶。」

    我说:「可是天气阴霾,

    浓雾遮掩了阳光。」;

    祂答道:「正因为人们有病,

    黑暗中盼望医疗之方。」

    我说:「我将失去光明,

    朋友也将失去我这个伴侣。」;

    祂回答说:「今夜就选择,

    失去他们,还是与我共处。」

    我恳求祂给我考虑的时间,

    祂说:「这有甚么难于决定

    在天堂的观点看来,

    只要跟随你向导者的足印。」

    我回头向野外看了一眼,

    然后转脸对着城市。

    祂说:「你愿意了吗

    为王冠而放弃花儿呢」

    然后我让祂握住我的手,

    祂进入我的心灵;

    在神圣的光照下,

    走向了先前所害怕的路径。

    ━麦克唐纳

    deceer6

    ”behold,iequickly:holdthatfastahy”rev.3:11

    geeellerbearsthistestiny,”yheartthetruthofthepersouofthelordjesus,andtoshoethatihaddeagreatstakeinlookingforthenversionoftheeinstsoulipassionforperishingsinners,andfortheslueringelyingintheberingchurch”

    thereybenyhardyearsofhardtion,butthesigosingthatiphalflightinthisdayssu;oriftorrooingtheoinion.oyoudeadchurchesple,takethecro.━rev.t.deage,d.d.

    “itybeintheevening,

    hehedayisdone,

    andyouhavetitositi,

    andchthesinkingsun,

    helhtdaydiesslowly

    overthesea,

    andthehroandholy

    e;

    hevillagechildren

    passingaloreet━

    angthosepassingfootsteps

    yethesoundoffeet.

    thereforeitellyou.ch

    bythelightoftheeveningstar

    isgrowingdusky

    asthecloudsafar,

    letthedoorbeoch

    inyourho,

    foritybethroughthegloang

    ie.”

    十二月六日

    「我必快来,你要持守你所有的,免得人夺去你的冠冕。」启三:11

    这是莫勒先生所作的见证:「一八二九年七月神启示我主耶稣再来的真理。并叫我看见我以前等候全世界的人得救,是一个极大的错误;这样的启示在我身上所产生的效果乃是:从我灵里激起了一种怜悯灭亡的罪人和酣睡的世界的心情;于是我就想道:当主耶稣迟延的时候,我岂不应该替祂唤醒沉睡的人们呢」

    完美世界的来临,或许还要经过许多艰苦的岁月和艰苦的工作,但它的迹象是乐观的,如果我看见日落时所启示的天使,展开它胜利的翅翼,或者明天早晨海外传来消息,耶稣基督又在橄榄山出现,重掌世界统驭权,我决不会不相信。主耶稣再来的预兆,一天一天增多了。沉睡的教会阿,醒来罢基督徒阿,你有没有预备戴冠冕、执王权、登王位呢━泰尔美其

    到了傍晚,你一天的工作已成,

    或许有时间坐在薄暮里,

    观看太阳西沉,

    白昼跟着渐渐隐泯,

    此时你思念着我,

    感到神圣和宁静。

    你听见那些街头的儿童,

    沿着大街走过,

    在他们的脚步声中,

    可能会辨出我的足音。

    因此,我告诉你,要儆醒

    在星光闪耀的黄昏,

    房间里也像远方的天边,

    笼罩了乌云的阴暝,

    你的注意家里的大门,

    只下键,不要上锁,

    因为,我可能在薄暮中来临。

    deceer7

    ”andhesaid,thussaiththelord,kethisvalleyfullofditches.forthussaiththelord,yeshallnotseeaydrink,bothye,andyourcattle,andyourbeasts.andthisisbutaligh

    ...
(快捷键 ←)上一章 本书目录 下一章(快捷键 →)
全文阅读 | 加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目