小说站
小说站 欢迎您!
小说站 > 历史军事 > 荒漠甘泉-Streams In The Desert

正文 第106节 文 / [美]考门夫人

    boutthesethings.peopleknoofanxiousinorkeyinyourlife,andthelackofjoyinyourspirit.scaletheheightsofalifeabaogod,thenyout.11:28━rev.darlo

    itisalindsfhtfloatbyfaith.

    oh,fraysoul,retuuntothyrest,ahyheaduponthebosofthelordjesus.━selected

    十月八日

    「应当一无挂虑。台湾小说网  www.192.tw」腓四:6

    许多基督人不断地过着焦急挂虑的生活,有的竟烦恼得可怜。怎样能在日常忙乱的生活中得到完全的安息是一个值得知道的秘诀。让我们先看:挂虑究竟有甚么用处挂虑从来没有使谁强壮过;从来没有使谁遵行神旨意过;也从来没有使谁逃出困难过。挂虑只会损害有用的生命、美丽的生命。焦急、挂虑、担忧,都是我们的主所绝对禁止的,我们的主说:「不要忧虑吃甚么穿甚么。」太六:25

    主的意思并不是说:我们用不着预先思想,我们的生活可以毫无计划、毫无规律;祂乃是说:我们用不着为这些事挂虑。你以为你这样挂虑、担忧,别人不会知道么我告诉你:从你脸上的愁纹,从你说话的声调,从你生活中最微小的动作,从你缺乏喜乐的精神看来,别人早已知道了。我们应当把我们的挂虑卸给神因为祂说:「凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。」太十一:28━沙勤德

    烦恼、挂虑、猜疑、不信,都是基督人最大的弱点。我们究竟能不能从它得到甚么呢它们不是常使我们失去活动的机会么它们不是常使我们失却智慧的果断么许多时候我们原可以依靠信心漂浮的,却因为自己挣扎的缘故反沉下去了。

    哦,我们多么需要安静的能力哦,我们当安静,当知道耶和华是神以色列的圣者不能不保护拯救祂自己的子民。栗子小说    m.lizi.tw祂的每一句话都是有效力的;高山可以挪开,天地可以废去,祂的话却不能废去。祂值得我们信任,也应得我们信任。我的魂哪,归来罢,归来安息罢,归来倒在主的怀里罢━选

    october9

    ”thereforeaybegraciousuntoyou”isa.30:18

    istsofirelaheeraldisle”;andistsofsorrrees;fullofthebeautifulverdureofthefortandloveofgod.

    ochristian,donotthoubesayihepurplesea,andgooafaroffland;butthey,andtheyaregone.ah,nothoughissheirheadsagain,andwillbealiveverysoon.

    saynot,erforthee;forethoutagaiheothersofthesaketheelovehietter;ahoushalthavejoyinthelord,andshaltrejoiceisetarry,iteveretoolate.━c.h.spurgeon”

    ”oh,everyyearhathitser,

    andeveryyearhathitsrain

    butadayisaling,

    hebirdsgain.

    “,

    andgrassspringsgreenontheplain,

    andaldersveinstu

    andthebirdsgain.

    “oh,everyhearthathitssorrow,

    ahearthathitspain

    butadayisaling,

    andthebirdsgain.

    “istheseer,

    ifuragebeonthewane,

    held,darkdaysareover

    hebirdsgain.”

    十月九日

    「耶和华必然等候,要施恩给你们。栗子小说    m.lizi.tw」赛卅:18

    雨水最多的地方,青草最绿。爱尔兰地方素来多雾,结果得到了「翡翠岛」的尊称。甚么时候我们遭到了「苦难的雾」、「悲哀的雾」,甚么时候我们定归会有一颗翡翠的心──充满了神的安慰和爱的心。

    哦,信徒阿,你不要说:「燕子不见了,牠们死了。」牠们并不是死了;牠们掠过大海,飞往远方去了;祂们不久还会再回来的。你不要说:「花儿死了,严冬把它们杀死了。」不是的虽然严冬给它们加上了白鼬皮的大衣,不久它们仍要抬头吐气的。

    你不要说:「太阳熄了,黑云把它扑灭了。」不是的太阳在黑云后面替你酿造夏天。你也不要说:「我的神忘记了。」你的神并不是忘记,乃是迟延,为要叫你爱祂更深。神让我们等候,为要操练我们的忍耐,试验我们的信心;因此,我们应当继续在盼望中等候;应许虽然迟延,绝不会延的太迟的。──司布眞

    啊,每年都有冬季,

    每年都有雨天,

    但这个日子终会来临,

    其时,候鸟将归还北边。

    当树林里缀满了嫩叶,

    青草窜出了平原,

    赤杨恢复了生机,

    其时,候鸟将归还北边。

    啊,每颗心都悲哀,

    每颗心都有创伤,

    但这个日子终会来临,

    其时,候鸟将归还北边。

    假若失去了勇气,

    切莫把这件事遗忘,

    当阴暗的冬天过完,

    其时,候鸟将归还北边。

    october10

    ”fretnot”ps.37:1

    thistoisadivihesaas”thoushaltnotsteal.”ex.20:15noselfout,butisveryonlytoldnottofretbecauseofevildoers,buttofretnot”inanyisinjurious,andgoddoesnotustohurtourselves.

    aphysithanafever,andafretfuldispositionisnotnduountstoanger.letussettlethistter,andbeobedienttothend,”fretnot.”━rgaretbotto

    overheardinanorchard

    saidtherobintothesparrow:

    “ishouldreallyliketoknow,

    anbeings

    rushaboutandworryso”

    saidthesparrootherobin:

    “friend,ithinkthatitstbe

    thattheyhavenoheavenlyfather,

    sue.”

    ━elizabethey

    十月十日

    「不要.心怀不平。」诗卅七:1

    这是神的命令,和「不可偷盗」出廿:15一样是神的命令。现在让我们替「心怀不平」下一个定义。到底甚么叫作「心怀不平」呢在这里有一个很好的定义:「心怀不平是平面上起皱纹。」「磨擦或者消磨」。一个乖戾的、无理性的、吹毛求疵的人不但消磨自己,并且消磨别人。「心怀不平」就是心中烦恼。这是有害的,神不要我们自己伤害自己。

    医生能告诉你:发一次怒,对于身体损害,比发一次热还厉害,所以一个常常「心怀不平」的人不能得到康健的身体,因为我们知道「心怀不平」容易叫我们生气,生气容易叫我们发怒。让我们服从神的命令━「不要心怀不平」━襥登

    园内偶闻

    知更鸟对麻雀说:

    「我真希望知道,

    这些忧心如焚的人类,

    为何如此紧张烦恼」

    麻雀对知更鸟说:

    「同伴啊,我想是这缘故,

    他们不像你和我,

    有天父在照顾。」

    ━伊利莎伯.珍妮

    october11

    ”asdyingandbeholdor.6:9

    ihadabedofasterslastsuer,thatreaygardeniry.oh,hoed.theyingfloe,andifouhatthatlonglineofradiayu;theyhaveperished”;andibadethearewell.

    idislikedtogoandlookatthebed,itlookedsolikeagraveyardoffloyncalledattentiontothefactthatalongtheingupinthegreatestabundandilooked,andbehold,foreveryplantthatithoughttheerhaddestroyedthereyplantsthatithadplanted.didthosefrostsandsurlywindsdo

    theytotheground,theytrod,andtheysaid,leavingtheirheendofyou.”aspringthere,fiftyoriseupandsay,”bydeathwelive.”

    andasitisinthefloraltribe,soitisingodskingdobydeathcaeverlastinglife.bycrucifixionand

    ...
(快捷键 ←)上一章 本书目录 下一章(快捷键 →)
全文阅读 | 加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目