很热心的基督徒。台湾小说网
www.192.tw当船离开纽方兰海岸的时候,他对我叙述下面一段故事:「上一次我经过此地,是在五星期前,船上发生了一件事,这件事情是我灵程上的一个大革新。在我们的乘客当中,有一位别斯脱城的穆勒先生,那时因为雾大,轮船已经停顿了二十四小时。穆勒来对我说:船主我来告诉你:星期六下午我是一定要到桂拜城的。我说:这是做不到的事。他说:很好,如果你的船不能叫我按时到达,神有别的方法的。五十七年以来,我从来没有对人失过约,让我们下去祷告。
「我呆望着这位神的人,心中想:这个人不知道从那一家疯人院里出来的我从来没有听见过这样的话。我就对他说:穆勒先生,你知不知道雾有多么厚祂答道:不,我的眼睛并不看雾的厚薄,我的眼睛只看见活的神,祂是管理我一生的环境的。
「他跪下来作了一个很简单的祷告,当他做完了,我正想接下去做的时候,他放他的手在我的肩背上,叫我不要做了。他说:第一,你不相信神会答应你;第二,我相信神已经答应了,用不着你再求了。
「我呆呆地望着他,他对我说:船主,我已经认识我的主五十七年了;在这五十七年中,神从来没有一次不听我过。起来,船主把门打开,你要看见雾已经全消了。我立起身来,雾果然已经全消了。星期六下午,穆勒如约到了桂拜城。」--选
august18
”alo.32:12.
”thehilleep,butcheeredalongtheway
bynversesouhethought
thatsoitghtbetilltheheighthed;
butsuddenlyanarroh
appeared,ahestersaid,child,
herethouealone.
”itreled,yetheartsdeeptrustreplied,
sobeit,lord.hetookfeeblehand
inhis,acceptingthus
all,andtofindallinhi
onelong,darknt,
andnofriendisaw,savejesusonly.
”butohsotenderlyheledon
andup,andspoketosuchheer,
suchsecretwhisperingsofhiswondrouslove,
thatsoonitoldhillgriefandfear,
andleanedonhisstrongarfidingly.
”andthenifoundfootstepsquied,
andlightineffable,theruggedway
illuned,suchlightasonlybeseen
inclosepanionshiphgod.
”alittleeetagain
thelovedandlost;butiurousjoy
ofgreetings,suchashereknow,
andhappysong,andheavenlyeraces,
andtenderrellesrushingback
ofpilgriife,thinksonery
redearandsacredtha,shallrise,
”ahegoldes,
shalloftbestirredtospeakhgratefullove
ofthatdarkdayb
sonarroalone.”
”thereisnohighhillbutbesidesodeepvalley.
thereisnobirthhoutapang.”dancrawford
八月十八日
「耶和华独自引导他。台湾小说网
www.192.tw台湾小说网
www.192.tw」申卅二12
山路虽然崄阻,但是沿途有同伴的谈笑,也就不觉得怎样困难了;我想这样走上山顶,也不算难啊;那里知道突然间一条狭窄曲折的小径出现了,那时主对我说:「我的孩子,这里你独自跟我走罢。」
我战栗了,但是在我心的深处却带着信心答道:「主阿,愿祢的旨意成就。」祂握住了我弱小的手,接受了我的顺服。我跟祂走了一条很长、很黑暗的道路;除祂以外,没有看见一个朋友。
哦祂眞温柔,祂用温暖的手牵着我前进,对我说了许多激励的话语,在我耳边流露了祂奇妙的爱情;不久,我也把我的忧愁和恐惧一一告诉祂,放放心心地倚偎在祂强壮的手臂中。
那时候,我的脚步加速了,我的欢乐眞是难以言喻,崎岖的山路发出了明亮的光辉。
再过一回,我们要在天上遇见许多我们所亲爱、所失去的人们;但是在不能想象的狂喜、快活的歌唱、亲密的拥抱、旅程的回忆中,有一件事情最值得我们回忆的,就是我们在黑暗中攀登狭窄的绝壁时,耶和华独自引导我们。
august19
”assorroaling”2r.6:10.
sorrooonlightshiningthroughtheleafybranossbelow.
hyhthosetorejoicehthoseoher.
j.hiseyesstillheldthegladlaughterofchildhood,andhishairhadtheglintofthesunshineskiss.esoaredup.
”buted,”saidsorrofully.
”no,never.”andjoyseyesshadoeadathering,andtheblaostjoyouslays.”
”path,”saidsorrooonfloyhandsbefilled.yetthesine;farewell,joy,farewell.”
evenasshespoketheybestandingbesidethediyseen,butofakinglypresen.
”iseehisthekingofjoy,”anyysorroeltingayselftohiorever.”
”nay,sorroasthekingofsorroyselftohiorever,forsorrostbeserthananyjoythatihaveknown.”
”then,”theycriedingladness,”fooheuldunitejoyandsorrow.”
handinhandtheypassedoutintothethroughstorndsunshihebleaknessofthofsuergladness,”assorroaled
“shouldsorrohyshoulder,andhtheeinsilenlifesway,
panionoantdaybyday
shrinknotfrohepanionshipofsorroessengerofgodtothee;
andthouinhisgreattorrothouknonotnohouthenshaltsee;
sheisgodsangel,cladinhandnotbysight.”
八月十九日
「似乎忧愁,却是常常快乐的。」林后六10
忧愁是很美丽的,她的美丽是月光的美丽,她的歌声好像夜莺的鸣声,她的目光带着并不期望快乐的神情。她能够与哀哭的人同哭,却不能与快乐的人同乐。
快乐也是很美丽的,他的美丽是夏晨的美丽。他的目光含蓄儿童时代的欢笑,他的头发受着日光的闪射。他的歌声像百灵鸟的歌声一般翱翔云上,他的脚步是一个从来不知道失败的得胜者的脚步。他能够与一切快乐的人同乐,却不能与哀哭的人同哭。
忧愁沉思着道:「我俩是绝不能合作的了。」
快乐说:「是啊,绝不能了。我的道路是在充满阳光的草场上的,玫瑰为我开着芳香的花朵,山鸟和画眉为我唱欢乐的情歌。」
忧愁徐徐转过身去说道:「我的道路是在黑暗的森林中的。但是世上最甜蜜的诗歌━深夜的情歌━却是属于我的;再会,快乐,再会罢。」
在她说话的时候,他们觉得有一个人体立在他们旁边;虽然看不清楚是谁,却知道是一位君王,他们跪倒在祂面前,感觉非常惧怕。
忧愁轻声说道:「我看祂一定是快乐的王,因为祂头上戴着许多冠冕,手上和脚上带着胜利的钉痕。我在祂面前,一切的忧愁都化为不熄的爱和欢乐了,我愿意把我自己奉献给祂。」
快乐低声说道:「你错了,忧愁,我看祂是忧愁的王,祂头上戴着的冠冕是荆棘的冠冕,祂手上和脚上带着的钉痕是痛苦的伤痕。我也愿意把我自己永远奉献给祂,因为有祂同在的忧愁一定比我所知道的快乐更加甘甜。」
他俩同声欢呼说道:「这样,我们在祂里面乃是一体,只有祂能将快乐和忧愁合成一体。」他俩手牵着手同在世上跟随祂走━有时在风雨中,有时在阳光中,有时在冬日的凛冽中,有时在夏日的温暖中━「似乎忧愁,却是常长快乐的。」──选
august20
”andjabanuntilthebreakingoftheday”gen.32:24.
godisorethanjabisan,theahevenant.itanforressingdooingbroke,godhadprevailedandjabfellsofgod,andthereheantothedivihenaturaltothesupeatural.andasheoinghean,butgoded,”thynashallbecallednorejab,buti
...