小说站
小说站 欢迎您!
小说站 > 历史军事 > 一千零一夜-天方夜谭

正文 第12节 文 / 未知

    宵不眠。栗子网  www.lizi.tw

    爱情带给他悲伤、恐慌,只求你别再雪上加霜,断了他最后的希望。

    太子写完,折好交给老太太,随之答谢她三百金币说:“拿去做洗衣费吧,老太太。”

    老太太吻着太子的手表示了谢意,然后回到宫中,到了公主的闺房,把信交给了她。

    公主拆开信,从头到尾读完之后,愤愤地把信摔在地上,起身蹬着镶满珠玉的拖鞋,怒

    不可遏地直奔父亲的寝宫。她眼中愤怒的火焰,吓跑了周围的人,无人敢同她亲近。她到了

    父亲那里,却不见父王,就问国王的去向。宫女嫔妃恭葡恭敬敬地答道:“殿下,陛下外出

    打猎去了。”

    公主只好抽身回到闺房,她像发怒的狮子,整整三个钟头没同别人讲过一句话。她沉默

    了好久,才渐渐心平气和下来。乳娘这才试探着走近她,跪下去吻了地面,轻言细语地问道

    :“殿下,你刚才到哪儿去了”

    “到父王那里去了。”

    “殿下,您有何贵干难道没有人侍候你吗”

    “我亲自去做,就是为了把那个狗商人纠缠不清的实情禀告父王,让父王把那个混蛋连

    同他的伙计一并抓起来,通通吊死,从此不许任何外地商贩到这个国家里来。”

    “这么说来,殿下你亲自去面见陛下,就是为了这个吗”

    “是的,就是为了这个。不过父王已外出打猎,我只有等他回来再说。”

    “殿下,求安拉保佑你那么聪明,为什么要让国王知道这种见不得人的荒唐事呢”

    “怎么不可以呢”公主很不服气。

    “殿下,你想想看,要是你找到国王,将此事原原本本地告诉了他,陛下在盛怒之下,

    一定会下令把商人通通吊在城门前,百姓见了,定会问起处死的原因,有人就可能告诉他们

    :”因为他们妄图引诱公主。这样一来,关于你的风言风语一下子就会传开,人们再添油

    加醋,少不了有人说:“她跑出皇宫,跟商人们鬼混了十天,那些商人艳福不浅啊。甚至

    还会有人编造出不堪入耳的下流话,人言可畏啊殿下,要知道,妇女的名节像洁白的奶液,

    再小的灰尘也会污染它。妇女的名节也像玻璃一般易碎,破了便无法修复还原。所以请殿下

    三思而后行,切不可让国王和其他人知道此事,否则您的名节难保。殿下,凭着你的聪慧,

    想想我的忠言吧。人们的议论对你有百害而无一利,如果你不同意,就按自己的意愿去做好

    了。”

    哈娅。图芙丝听了老太太的进言,觉得很有道理,便对她说:“乳娘,你的建议很合理,

    我是被忿恨冲昏了头脑,所以看不到事情会有坏的结局。”

    “你愿意瞒住此事的念头很对,安拉也会赞同的。不过对那个下流无耻之徒,我们怎能

    缄墨不语呢你再写封信去骂他,说:”你这个商界的败类,要不是父王碰巧狩猎外出,我

    一定让他将你及其同类处以绞刑。你别想从此事当中尝到任何甜头。安拉作证,你若再敢胡

    言乱语,我一定会取你的狗命,把你从这个世界上清除出去。你尽量强硬地谴责他,促使

    他悔悟,打消非份的念头“

    “如果我这么做了,他真能如你所说,不再胡搅蛮缠了吗”

    “我会把你如何上告陛下的经过一五一十地告诉他,看他还敢纠缠你吗。”

    哈娅。图芙丝对乳娘的话深信不疑,便吩咐取来笔墨纸张,写了下面的诗:你千方百计

    想同我们连在一起,以此来满足你的愿望。栗子小说    m.lizi.tw

    人往往因自身的欺瞒行为而丧生,你的追求只会带来灾难。

    你无权无势,无德无能,更非出身于帝王将相的门第。

    如果是本门族的人做出此事,他一定会在恐怖的烽火中退缩。

    今天我且宽恕你的弥天大罪,但愿你能知错而改。

    公主写完信,折好了递给老太太,说道:“乳娘,你替我教训那个狗东西,叫他趁早收

    心,别逼我杀他,弄脏了我的双手。”

    “殿下,向安拉起誓,我一定照办。”

    老太太说完,带着信离开了王宫,来到阿特士的铺中,边问好边把信转交给他。

    太子也向老太太问了好,接过她手中的信,拆开来看了以后,叹息道:“我们来自安拉,

    终归于安拉。”他接着说道:“老太太,我的耐性和身体都日益衰竭,这可怎么办呢”

    “孩子,你再坚持一下吧。到最后,安拉总会让你得到幸福的。你现在想些什么,尽管

    写下来,让我带给公主,再带信回来给你。所以你大可不必自寻烦恼,退一步海阔天空。若

    蒙主的保佑,你们会有缘相见的。”

    太子祝福了老太太,执笔写了下面的诗:情场上如果无人相助,情人的暴戾就会致我于

    死地。

    我内心燃烧着炽热的火焰,终日得不到片刻的安息。

    你是我一生的渴求,我怎能停止追逐

    所以无论你对我做什么,我都乐意承受。

    恳请安拉满足我的要求,因为悬念你我已走到自毁的境地。

    愿安拉早作裁夺,因为我正受着被抛弃的威胁。

    太子写完,折好了交给老太太,又酬谢她四百金币。老太太带着信和钱回到宫里,来到

    公主的闺阁,把信交给她。公主看也不看,问道:“这又是什么”

    “殿下,这是那个狗东西写给你的信。”

    “你按我的意思阻止他没有”

    “我阻止他了,但他回了这封信。”老太太趁机递上回信。

    公主展开信读了一遍,回头问道:“你当初对我说的话,怎么一点儿也不灵验”

    “殿下,他不是已经在信中深表悔恨并恳请你的宽恕了吗”

    “不,向安拉起誓,他不仅没有丝毫收敛,反而变本加厉了。”

    “殿下,不如你再最后通牒他。按我的方法去做,一定会行得通的。”

    “我不想再给任何人回信了”公主拒不回信。

    “我需要你的回信,才有依据去断绝他的念头。”

    “不用了,你只管去骂他一通好了。”

    “必须有你的回信,我才行得通,才能打消他的念头啊”老太太据理力争,劝说公主

    回信。

    无奈,哈娅。图芙丝只得依了乳娘的意思,执笔写了下面的诗:我一再告诫,无奈你屡

    屡犯禁,为不使你再犯,我亲手写了多少诗信

    你应抑制感情,而非声张表白自己,如果忠言逆耳,我绝不心慈手软。

    如果你重复先前所言,很快就会得到死讯;看到身边轻风四起,还有野外的飞禽垂涎于

    你的尸体。

    赶快回头去做些有益之事吧。

    倘若顽固不化、胡搅蛮缠,定置你于死地。

    哈娅。图芙丝写完,折起来扔在地上。老太太忙捡起来,带着信离开王宫,直奔太子的

    铺中。

    太子接过老太太手中的信,拆开读完之后,彻底绝望了,因为公主不但没有对滋生丝毫

    的好感,反而更加讨厌憎恨他了。他看到事已如此,无法接近公主,便在回信中向安拉求助,

    以期打动芳心。小说站  www.xsz.tw于是他写了下面的诗:为了她我遭受磨难,历尽艰辛,求主救助于我吧。

    我空余这灼伤的心灵,羸弱的身体,仍得不到她的同情和怜悯,这羸弱的身躯还要经历

    多少风雨

    爱情害得我苦不堪言,无穷无尽。

    没有人伸出援救之手。

    不眠之夜却依旧来临,对付它的,只有大哭或低声饮泣。

    对她的爱恋,何时才能消去

    为着我的耐性已被磨砺变平。

    那高枝上的聒噪的乌鸦哟

    莫非只有你敢对世事稳操胜券

    阿特士写完后,把信折好交给老太太,又送了五百金币给她。老太太带着信和钱,乘兴

    回到宫中,来到公主的闺阁,把信交给了她。

    公主拆开信看了一遍,往旁一扔,厉声喝道:“坏老婆子,全是你在装神弄鬼,一面夸

    赞那个坏家伙,一面挑唆我给他写信。这么一来一往,居然让我和他互通书信。你这么做用

    心何在快招出实情你每次见我都说:”我会教训他,断绝他的痴心妄想。你这么做,

    却是为了催我给他回信,借此在我和他之间搞诡计,败坏我的名声。“她痛骂一番后,即令

    左右奴仆:”该死的东西,还不快把这老东西拖出去打死。“

    奴仆们立刻照公主的旨意,七手八脚把老太太痛打一顿。直打得她头破血流,奄奄一息,

    昏死过去。哈娅。图芙丝这才吩咐把老太太扔到后宫门外,又吩咐一个使女守在老太太身边,

    等她醒来,告诉她不许再踏进宫门半步。如果她违抗旨令,就格杀无论。

    老太太被扔出后宫,慢慢醒来后,她身边的使女便一五一十地把公主的话告诉了她。老

    太太知道事已至此,只好回答说:“我遵命就是了。”

    那使女见老太太着实可怜,就用一个大竹筐把她装进去,又雇人送她回家,还请了大夫

    为她诊治。

    过了些日子,老太太伤势渐愈,骑马到了太子铺中。

    因为挨打后在家静养,她很久没有跟太子来往了,使得太子百般忧心,正巴望从她那儿

    探点消息呢,所以一见到老太太,太子赶紧起身相迎,热情地向她问好。太子看到老太太虚

    弱不堪的样子,迫不急待要问个明白。于是老太太把公主责打她的经过讲了出来。zt见老

    太太替自己受过,心里很内疚,他说道:“老太太,你的不幸让我也很痛心。我很想知道,

    公主为什么这么怨恨男子呢”

    “让我告诉你吧,孩子。哈娅。图芙丝公主有一座美得无可比拟的花园。一天夜里,公

    主梦到自己走进花园,看见一个猎人正躲起来张网捕雀,网的四周撒满了诱鸟的谷粒。这时,

    一群鸟飞来啄食,其中的一只雄鸟落入网中,不得脱逃。群鸟各自落荒而逃,连它的雌伴也

    作鸟兽散了。过了一会儿,雌鸟又飞回来使劲用嘴去啄困住雄鸟的网眼,直到啄破为止。它

    救出雄鸟,然后双双飞走了。猎人那时正好在打瞌睡,所以未发现捕到了的一只雄鸟,等他

    醒来,发现网眼已被啄破,只好重新修复,再换了个地方,设网捕雀。又过了一会儿,一群

    鸟儿飞来啄食,其中也有前次落网得救的雄鸟和它的雌伴。不幸的是,那只雌鸟陷入网中。

    它的噩运吓跑了它的雄伴和其它鸟儿,只剩下它孤零零地在网中苦苦挣扎求救,而它的雄伴

    始终没有出现。猎人瞌睡醒来,正撞上落网的雌鸟,便把它给宰了。

    公主从梦中醒来,吃了一惊,她哀叹道:“人世间的男女不过也像鸟儿一样。这只雌鸟

    如此关心爱护它的雄伴,能在雄伴遇到危险时,挺身而出,不惜冒生命的危险。而她自己罹

    难时,换来的却只是雄伴的漠不关心,逃之夭夭。可见,雌鸟对雄鸟的一腔深情全白费了。

    轻信男子的人应受到安拉的诅咒他们看不到也不承认女子对男子一往情深的真象。

    就这样,公主开始怨恨男子了。“

    “老太太,公主从不到宫外去吗”

    “是的,孩子不过在果物成熟的季节,她年年都去御花园中游玩一天。她去花园,只

    从直通花园的暗门出入,而且从不在外面过夜。我想让你知道,若蒙安拉不弃,你会有机会

    的。现在离采摘果子的时候还有一个月了,那时她一定会去游园。你要遵循我的叮嘱。从现

    在起,你需要同花园的园丁交往,搞好彼此的关系。要知道花园和公主的闺房挨得很近,园

    丁戒备森严,不许任何人进园子,所以在公主游园的时候,我把具体日期提前通知你。你呢,

    像平常一样和园丁交往,只不过要设法在园中过夜,且要好好躲藏起来。等公主一出现,你

    便可以从藏身之处走出来,让她一睹你的风貌。我相信她会对你一见钟情的。你的过人之美

    定会让她神魂颠倒,这样其它的问题也就迎刃而解了。放心吧,孩子,我会让你们见面的。”

    太子由衷地感谢老太太。他吻了老太太的手,又拿出足够做成六套华丽衣服的布料给老

    太太,其中包括三套亚历山大产的丝绸和三套各色的绵缎,加上做衬衣、外裤、头巾和衬子

    的葛布、棉布和波尔列别克地区产的白布各一份。此外,还重重酬谢了老太太六百金币。

    他说:“这些你拿去做衣物吧。”

    老太太收下东西,说道:“孩子,你愿意赏光看看我住的地方吗我倒是想看看贵宅。”

    “好极了。”太子随即派人带老太太参观了他的住宅,又遣人跟着老太太见识了她的住

    所。

    老太太走后,阿特士太子立刻关门回家,把同老太太交谈的事前前后后都详尽地告诉了

    宰相。

    宰相听了,问道:“殿下,假如你在御花园中见到了公主,却仍得不到她的欢心,那你

    准备怎么办呢”

    “我现在已别无他法。为了得到她,我会采取冒险的行动。我会把她从下人手中夺走,

    骑上快马,逃到郊外,再谋出路。如果行动顺利的话,我就算成功了;如果因此而丧命,那

    也可以从这讨厌的生活中解脱了”

    “孩子,这就是你的打算吗要知道,我们身在千里之外的国度,怎么可以说走就走呢

    你如果想劫持公主逃走,这里的国王手握重兵,怎会让你成功呢凭他呼风唤雨的能力,定

    能截断我们的后路。所以这个方案对我们来说,既不安全,也不明智。”

    “相爷果然虑事周全那怎么办才好呢我现在无非是一具行尸走肉,实在是束手无策

    啊”

    “你先忍耐忍耐,咱们明天先去御花园打探打探,和园丁接触一下,再作打算吧。”

    第二天,宰相和阿特士带了一千金币,离家来到御花园门前。只见高高的园墙里栽满了

    硕果累累的果树,又见溪流潺潺,鲜花怒放,鸟儿在枝头上唧唧喳喳,唱着悦耳的歌。景色

    奇丽诱人,真好像一座人间天堂。宰相和太子欣赏完花园,就向里面坐着的一个老人问好。

    老人听见有人叫他,看见是两个装束体面、华贵的人在招呼他,便回应了一声,说道:

    “两位老爷,你们叫我有什么事吗”

    “老人家,我们从外乡来,住在离此地很远的地方。因为天气闷热,希望你可以让我们

    到园子里,拣一个靠水遮阴的地方凉快凉快。这里有两枚金币,请拿去买点东西和我们一块

    儿吃。我们吃饱了,也不累了,就马上离开这里回家去。”宰相说完,从兜里掏出两枚金币,

    塞给了老人。

    这个老人正是御花园的园丁,他虽然已是古稀之年,却从未见过这么多钱,所以欣喜若

    狂地接下了,并把太子和宰相引进花园的一棵大树下,说道:“两位请坐在这儿歇歇吧,不

    过千万不要随便走动,因为这里与王宫内院有暗门相通,外人是不许进入这里的。”

    “放心吧,老人家我们不会越雷池半步的。”

    园丁出了园子,径直去给太子和宰相买食物。不一会儿,他便带回了烤羊肉、面包及其

    它东西,又雇人抬回园中,放在两位客人跟前,自己坐下来和他们一同吃喝。酒足饭饱以后,

    便闲聊起来,倒也十分相投。宰相边谈边东瞅瞅西看看,发现园中有一幢久已失修的楼阁,

    不仅墙壁破旧不堪,有些地方也已倾倒。他指着危楼问道:“老人家,这个园子是你的,还

    是你租的”

    “慷慨的主人啊这哪里是我的园子,我不过替人看管罢了。”

    “那园子的主人每月给你多少钱呢”

    “一枚金币。”

    “这实在太苛刻了,你要养家糊口都不可能啊”

    “是啊向安拉起誓,我有八个儿女,家庭负担不轻啊”

    “没办法,只有伟大的安拉可以拯救了。”宰相长叹了一声,对园丁说:“可怜的人啊

    向安拉起誓,你的不幸让我很难过,如果有人愿意减轻你的负担,助你一臂之力,你怎么答

    复他呢”

    “慷慨的主人啊你对我做的每一件好事,都是在安拉面前积善积德呀。”

    “老人家,你要知道,这座花园虽然天然秀色,但那幢破楼太古旧,与周围景象太不匹

    配了,所以我想把它修缮、油漆一番,使其焕然一新,为这个园子增色添彩。要是主人见了,

    问起是谁做了这一切,你便告诉他:”老爷,是我修缮和漆刷它的,为了它不再破破烂烂,

    有碍观瞻;也为了使它不再岌岌可危,我才做了这一切。假若主人打听修缮的费用是从哪

    儿来的,你就说:“老爷,修缮的费用是我自己筹措的。我这样做,是为了讨您的欢心,以

    期得到您的赏赐。这样,相信园主会给你裣的。而这些费用都由我来支付。明天我就会派

    负责修缮的漆刷的工匠来做这一切。”宰相说完,又塞给园丁一个装有五百金币的钱袋,说

    道:“收下这些钱,拿去养家罢。让你的家人为我和我的儿子祈祷吧。”宰相说着指了指太

    子。

    园丁欢天喜地地收下这满满的一袋金币,跪着亲吻宰相的脚,虔诚地为他父子二人祈祷

    求福。最后他依依不舍地同宰相和太子告别,说:“我恭候两位明天光临,但愿安拉能让我

    每天都见到你们,永不分离。”

    宰相和太子在回去的路上,太子问道:“你这么做,是为了什么”

    “这么做的好处,你很快就会看到的。”

    第二天,宰相从集市上找来搞建筑的工头和工匠们,把他们带到花园中,商量修缮、刷

    漆一事。园丁很高兴看到宰相一行,他用宰相给他的建材费用,开始动工。工匠们

    ...
(快捷键 ←)上一章 本书目录 下一章(快捷键 →)
全文阅读 | 加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目