小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > 歷史軍事 > 紙牌屋

正文 第22節 文 / [英]邁克爾•道布斯/譯者何雨珈

    還剩三天,該報紙首開先河,第一次把社論放在了頭版。台灣小說網  www.192.tw這次報紙印數大大增加,每個政府議員的倫敦駐地都收到了一份。報社決心讓整個威斯敏斯特看到自己的觀點,听到自己的聲音,真是下了血本了。

    “本報一直支持政府,並非盲目的偏見,而是我們覺得與其他黨派相比,執政黨更好地維護了這個國家的利益。整個撒切爾時代取得的進步很好地支撐了我們的傳統。但近幾個月來,我們越來越覺得亨利科林格里奇並非帶領我們書寫新篇章的最佳人選。因此我們支持他辭職的決定。”

    “但目前角逐這個位子的候選人們也顯現出判斷力不足的缺點,這給我們造成了一些威脅,讓舊時代的軟弱和猶豫又有卷土重來的危險。我們本以為那個時代已經永遠離去了。”

    “此次,非但沒有出現一個可以鞏固經濟發展,促進社會進步的優秀領導者,提供給我們的選擇只有毫無經驗的年輕人、過分狂熱的環保主義者和有種族主義傾向的淺薄者。這些選擇都不夠好。我們需要一個才華與成熟兼備的領導者,他要有果決的判斷力,也要有已經過證明的與同僚和睦相處,攜手共進的能力。”

    “黨內至少有一名高層人士顯示出了上述所有優點和品質。最近這幾周以來,他幾乎是孤軍奮戰,獨自維護著政府的尊嚴,展現出強大的能力,把個人的追求放到一邊,為整個黨派的利益而奮斗。”

    “他已經宣布自己不打算參加黨派領袖競選,但他仍有時間在星期四提名結束前考慮考慮。我們認為,如果黨鞭長厄克特宣布參選,那將是整個黨派之幸。我們相信,如果他順利當選,那麼將是整個國家的大幸。”

    這樣的認可如同波詭雲譎的海面上駛來一艘救生艇。那天早上八點十分,厄克特出現在劍橋路的家門口時,一眾媒體都聚在那里準備問候他。他其實一直在室內等待著,確保他出現的時機可以讓bbc電台的今日播報節目和所有早餐時段的電視頻道進行現場直播。看到這邊熱熱鬧鬧的媒體,附近維多利亞車站的一群行人和上班族也圍過來看熱鬧,想看看究竟是誰吸引了這麼多攝影機。于是從電視上看,那就是一群普通人,用一個解說員的話說,“真正的老百姓”,對站在門階上的那個人十分感興趣。

    記者們大聲吼著自己的問題,厄克特揮揮手示意他們安靜下來,一個人手上還揮舞著今早的每日紀事報。他笑了笑,非常神秘,又好像在保證什麼。

    “女士們、先生們,作為黨鞭長,我希望你們聚集于此,是對即將到來的政府立法項目感興趣。但我懷疑你們來此另有目的。”

    他語氣里有玩笑般的諷刺,記者們非常欣賞地咯咯直笑。厄克特現在已經把場子整個控制住了。

    “我十分驚訝和感興趣地讀了今天早上的每日紀事報,”他將報紙高高舉起,讓攝像機能清楚地拍到標題,“我很榮幸,他們竟然如此高看我實在比我自己對自己的評價要高了很多,這點你們一定要相信我。我以前說得很清楚,我沒有任何參選的意圖,因為我覺得作為黨鞭長,應該保持最客觀的立場,做這場競選的旁觀者,才最符合黨派的利益。”

    說到這里,他清了清嗓子。底下的人屏住呼吸,沉默地等待著。飛速記錄的筆停下來了,麥克風伸到了最前面,電線的長度都不夠了。

    “大體上來說,我的觀點依然沒變。然而,每日紀事報提出了非常重要,值得好好考慮的觀點。我當然無法就在此時此地倉促做出決定,就算面對的是你們也不行。我相信你們會理解並且原諒我。我還希望可以和我妻子進行一次嚴肅的長談,她的意見是最重要的。接下來我會進行全面細致的考慮,明天將我的決定公之于眾。恐怕在那之前我不便再多說什麼了。明天見”

    他最後揮了一下仍然握著報紙的手,又在空中停了好幾秒,為了滿足不斷尖叫的攝影師。栗子網  www.lizi.tw接著厄克特回到房里,緊緊關上了大門。

    瑪蒂開始思考她就那樣氣沖沖地跑出普雷斯頓的辦公室是不是太沖動了。這周末她一直孤零零地待在家里,努力想著自己希望為哪一家報紙效力。但在思考的過程中,她非常迅速地意識到,沒有任何一家報紙的政治新聞團隊真正缺乏人手。她打了很多電話,但成功約好見面的寥寥無幾。她還發現,業內迅速傳開謠言,說普雷斯頓質疑她的判斷力之後,她含著眼淚沖出了辦公室。這樣一來她的形象就變成一個敏感的弱女子,在大男子主義泛濫的報紙新聞業,這種品質可不受待見。接著,一則消息讓她的心情更糟糕了,由于這段時間政治經濟環境動蕩不安,英格蘭銀行提高了利息,防止投機者借此炒貨幣。幾個小時內,按揭利率也隨之上揚。瑪蒂還有按揭貸款要還,還不是一筆小數目。即使有穩定的薪水,還這筆貸款也是很沉重的負擔。沒有了薪水,那土狼般殘酷的銀行很快就要來敲門趕人了。

    當天下午,她來到下議院尋找厄克特。人人都在談論他,厄克特這個名字成為下議院今天的關鍵詞。但他本人卻蹤影難覓,也不回她的電話。結果,她漫無目的地走在中央大廳旁邊有精美雕花的圓形樓道上,卻一不小心差點撞上了他。他正意氣風發地大步走在大理石台階上,通身的活力看上去比實際年齡要年輕很多。她大吃一驚,差點滑倒。他伸出手,抓住她的胳膊,把她穩住,拉到一邊。

    “嘿,瑪蒂,怎麼遇見你啦,真高興。”

    “我一直在聯系你。”

    “我知道。我一直在躲著你。”他這麼坦誠,連自己都吃驚地大笑起來,“別生氣。我在躲所有人。要低調,暫時要保持低調。”

    “但你會參選嗎我覺得你應該參選。”

    “我真的不可能發表任何評論,瑪蒂,你明白的。就算對你也不可以。”

    “今晚可以嗎我可以來找你嗎”

    兩人的目光相遇了。兩人都明白這個要求並非完全指單純的會面。此時他終于松開了她的胳膊。

    “厄克特夫人今晚在家。我需要和她好好談談。”

    “當然了。”

    “而且我懷疑你會遇到一大群攝影師等在門口,會把來來往往一點一滴都拍進去。”

    “對不起,我犯傻了。”

    “我現在最好得走了,瑪蒂。”

    “我希望”她猶豫地咬住舌頭。

    “說,你希望什麼,瑪蒂”

    “我希望你能贏。”

    “但我連候選人還不是呢。”

    “你會是的,弗朗西斯。”

    “你怎麼知道呢”

    “這叫做女人的直覺。”

    他又久久地凝視著她,仿佛要把她的一切看穿。這眼神也很不單純,“我非常欣賞這樣的品質,瑪蒂。”

    她也回應著他的凝視。

    “但我必須趕緊走了。盼望再次和你相遇。”

    他轉身就走,頭也不回。

    潮汐洶涌而來,查令十字碼頭的木質平台在激流中顫動。雖然此時剛入夜,但黑暗已經十分濃重,一縷寒冷的微風從北海的某處起航,掠過河口,拂過水面,包裹住她的腳踝。瑪蒂拉緊了大衣領子,把雙手塞回衣袋里。每日紀事報的私人水上的士出現在視線中,她松了口氣。報社的員工乘著這艘船往返于下游的舊碼頭辦公地點和倫敦的各個地區。瑪蒂經常坐著它往來于報社和威斯敏斯特之間。現在她是來赴約的,科拉杰維斯基說有口信帶給她。

    “格雷說你必須得回來。”科拉杰維斯基邊說邊走下短短的舷梯。

    “我已經炒了他的魷魚了。”

    “他知道。整個報社都听到你的聲音了。我們以前都不知道,那麼使勁地摔門,牆還能不被震塌。栗子小說    m.lizi.tw”他的語調很輕松,想逗她笑,“不管怎麼說,他希望你回去,就算只是按照合同那樣再干三個月就辭職,也行。”

    “我情願站在這兒凍死。”她邊說邊轉身想走掉。

    “如果不工作,你就會凍死的,瑪蒂。”他抓住她的袖子,“還是回去干三個月吧。”

    “去寫女性專欄嗎”她不以為然地哼了一聲。

    “先干著,騎驢找馬,直到找到更好的工作。格雷說他能接受。”

    “他想控制我。”

    “我也想見到你。”

    這句話起到了不一樣的作用,兩人相互凝視著。

    “不管你想怎麼樣,瑪蒂,慢慢來。我們拭目以待。除非你真的無法忍受我,那就算了。”

    “不,約翰,不是這樣的。”

    “那到底怎麼”

    她又開始朝前走,但走得不快。他們沿著河堤慢慢散步,看著洶涌翻騰的河水與一路糾纏的浪花。遠處的節日大廳燈火輝煌,議會大廈也美妙絕倫。

    “你怎麼看厄克特最近的這些事兒”他終于開口問道,想找個兩人聊得開的話題。

    “非常精彩,很令人激動。”

    “好像騎著白馬的救世主疾馳而來拯救眾生。”

    “救世主不騎白馬,傻瓜,他們都是騎驢來的。”

    兩人都大笑起來,感覺輕松了很多。他靠近了她,她自然而然地挽起他的手臂,兩人走在懸鈴木下,有意無意地踢著一堆堆的落葉。

    “報紙為什麼要寫這個呢”她問道。

    “不知道。格雷昨天來晚了,沒跟任何人說一句話,把整個報紙內容都換了,變戲法似的從兜里掏出他要登在頭版的社論。他沒有事先通知,也沒有解釋。不過這仍然引起了挺大的轟動。也許他是對的。”

    瑪蒂搖了搖頭,“我不覺得是格雷做的決定。要這樣給報紙排版,是需要很大勇氣和魄力的,他就是個膽小鬼。這命令只能來自一個地方,我們你們親愛的大老板。上次他干涉報紙內容的時候,是想趕走科林格里奇,現在他只手遮天,要給某人加冕了。”

    “但為什麼呢為什麼選中了厄克特呢他就像個獨行俠,高高在上的貴族,教養深厚,十分傳統,你不覺得嗎”

    “他是那種沉默而強大的類型。”

    “他根本不拋頭露面啊,根本沒有什麼崇拜者。”

    “但也許就是因為這樣,約翰,低調成事。沒有人討厭他討厭到要攻擊和反對他的地步。他們對塞繆爾就毫不留情了。”她轉身面對著他,呼出的氣在夜晚寒冷的空氣中凝成一團旋轉的白霧,“你知道的,在別人自相殘殺的時候,他可能已經偷偷潛入了內部。蘭德里斯選的可能是最後的贏家。”

    “這麼說你覺得他會參選了”

    “我肯定。”

    “為什麼這麼肯定啊”

    “我是跑政治新聞的,而且是最好的。但是”

    “站在帳篷外面很冷啊,是不是”

    “我丟掉的只是工作,約翰,不是我的好奇心。我覺得這後面有大家難以想象的事情正在發生,這是很大的一盤棋。比蘭德里斯大,比格雷那膽小鬼更是要大得多。甚至大到每日紀事報都難以承受。”

    “你是什麼意思”

    “可能是伍德沃德和伯恩斯坦那種級別的事情。”

    “他們可是在一家報社工作,能在報紙上登他們的文章啊,瑪蒂。”

    “他們還寫了一本書啊。”

    “你要寫本書”

    “也許吧。”

    “你想讓我這樣跟格雷說”

    “只要這能惹他不高興。”

    第三十三章

    ﹝一只貓爬樹爬得越高,跌下來就摔得越慘。政客也是一樣,而且政客還沒有貓的那種回彈能力呢。﹞十一月十六日星期二

    他會參選嗎他會參選嗎第二天,大大小小的報紙都在猜測厄克特是否會參選。媒體興奮到了這個地步,要是厄克特宣布不參選,那大家都會萬分失望的。但到下午過去一半時,他仍然沒有發表意見。

    同樣悶聲不響的還有羅杰奧尼爾。前一天,瑪蒂給黨總部打電話,希望得到官方對電腦、文獻服務和賬戶記錄流程的表態,結果發現斯賓塞完全說對了,黨總部的員工被嚴格禁止在競選期間與媒體私下聯系。她只能和新聞辦公室談,然而新聞辦公室好像沒有一個人能夠或願意跟她談。

    “听起來你好像在調查我們的開支,”電話那頭一個聲音揣測道,“文獻服務我們現在很忙啊,瑪蒂。幾周以後再來電話吧。”

    因此,她要求接線生接一下奧尼爾的辦公室,佩妮蓋伊接的電話。

    “你好,我是瑪蒂斯多林,每日紀事報的記者,”她說,心里卻為自己即將撒下的彌天大謊刺痛不已,“我們見過幾次,黨派會議的時候,記得嗎”

    “記得,瑪蒂。有什麼可以幫到你的呢”

    “我在想我知道時間比較倉促但我在想,明天上午某個時間我是不是可以過來,簡單地和羅杰談談。”

    “哦,不好意思,瑪蒂,他上午一般都不干其他事情,要簽簽文件,開開內部會議什麼的。”這不是實話,她最近不得不一直用這個借口來搪塞,因為奧尼爾的時間安排越來越混亂。這段日子他下午一點前幾乎都不出現在辦公室了。

    “啊,真不巧,我真的希望”

    “你有什麼事”

    “我有些想法想讓他掂量掂量。比如查爾斯科林格里奇為什麼突然就對政治文獻感興趣了還有普雷德街那個神秘的地址。”

    電話那頭沉默了好一會兒,好像佩妮沒在認真听,或者一松手電話掉了。“我再給你回電話。”她話音未落就掛上了電話。

    佩妮以為她打電話警告奧尼爾瑪蒂已經有所察覺的時候,他會火山爆發一般驚慌失措。但令人無比震驚的是,他看上去似乎很平靜很自信。“她什麼都沒查到,妮妮。”他非常堅持地說,“而且我听說她在報社也混不下去了。這不是什麼大問題。”

    “但她到底知道些什麼呢,羅杰”

    “我他媽的怎麼能知道呢我們把她叫來問問”

    “羅杰”

    “你以為我處理不了這些事情了嗎,妮妮她就是個他媽的小女孩”

    她試圖勸阻他別做傻事,應該保持警惕。但奧尼爾從不警惕,他現在也不再早來了。所以她打電話給瑪蒂,讓她第二天下午來找他。

    佩妮很愛奧尼爾,但她這種愛慕之情讓她離他太近,以至于當局者迷,看不到事情的真相。她覺得他只是壓力過大,工作太累,精神太緊張痛苦。她理解不了可卡因那種粉碎心靈與意志的強大作用。這讓奧尼爾在深夜精神過度活躍,無法入睡,直到吃點安眠藥,讓這種藥物逐漸將體內的可卡因沖刷而去,把他強行拽入一片被遺忘的夢鄉,一直昏昏沉沉到中午,有時候甚至更晚。因此,瑪蒂坐等奧尼爾時,佩妮越來越困惑,也越來越不好意思。他保證說他會準時到,但辦公室牆上的鐘無情地敲響過好幾回了。佩妮已然詞窮,找不到什麼新的借口了。她想不清楚奧尼爾怎麼會在公開場合失態,私底下又怎麼悔恨不已;也搞不懂他那些莫名其妙的行為和荒謬無理的突然暴怒。她又給瑪蒂泡了一杯咖啡。

    “我往他家打個電話,”她提議道,“也許他必須要回家,可能忘了什麼東西,或者身體不太舒服之類的。”

    她避開瑪蒂,到奧尼爾辦公室去打電話。她坐在他的辦公桌上,拿起電話撥了號。她略帶尷尬地向接電話的羅杰問好,悄聲解釋說瑪蒂已經等了半個多小時了。門外的瑪蒂看不到,听著電話,她的眉頭突然緊緊皺起,看上很是擔心。她想插嘴,但無濟于事。她的嘴唇開始顫抖,一開始還努力控制,後來終于無法忍受了。她丟下電話,從辦公室逃也似的跑出來,經過瑪蒂身邊,眼中全是淚。

    瑪蒂的第一本能是去追痛苦的佩妮;而第二本能,也是更強的一個本能,就是去看看什麼讓她這麼傷心。電話听筒還掛在辦公桌旁,沒有放在機座上。她把听筒放在自己的耳邊。

    電話那頭還有含混的聲音,但根本听不出來是羅杰奧尼爾。對方語無倫次,說的話完全听不清,語速緩慢,發音含糊,好像一個會說話的洋娃娃沒了電。有時候,對方又氣喘吁吁,小聲呻吟,長久地沉默,甚至略帶哭腔,這是一場瘋狂的音樂會,獨奏的這個男人情緒上痛苦已極,好像要將自己撕裂。她輕輕地將听筒放回機座上。

    瑪蒂在衛生間找到了正埋頭在紙巾中飲泣的佩妮。瑪蒂安慰地撫著她的肩,佩妮警惕地轉過身來,好像受了什麼驚嚇,雙眼紅腫,眼神戒備。

    “他這樣又多長時間了,佩妮”

    “我什麼也不能說”她沖口而出,聲音里有劇烈的痛苦。

    “听著,佩妮,他的情況顯然非常糟糕。當然,我肯定不會寫任何關于此事的報道。但我想他需要幫助,而你可能需要一個擁抱。”

    瑪蒂張開雙臂,佩妮一下子撲進她懷里,好像自己是這個星球上最孤獨的女人。她一直縮在瑪蒂的雙臂之間,直到眼淚流干。等她恢復過來可以正常行事了,就和瑪蒂一起到附近的維多利亞花園去散心,讓從泰晤士河上吹來的清風撫慰一下脆弱的神經,安靜的環境也給了她們機會,進行一次不被打擾的談話。佩妮已經沒有任何戒備心了。她只是要求瑪蒂保證,她說的任何話都不會見諸報端。瑪蒂同意以後,她就開始滔滔不絕起來。她告訴瑪蒂,自從首相宣布辭職之後,奧尼爾就亂了套了。當然他本來就有點“感情過激”,但最近是越來越糟糕了。“我覺得首相一辭職,他就瀕臨崩潰了。”

    “可是為什麼呢,佩妮,他們關系沒那麼好吧”

    “他總覺得自己和整個科林格里奇家族都很親近。他總是給科林格里奇夫人送花和漂亮的照片什麼的。逮著機會就幫點小忙。他很熱衷于做這些事。”

    瑪蒂嘆了口氣,感覺到室外凜冽的空氣,同樣的冷風也伴隨著她祖父海上歷險的旅程。對于自己現在正在做的事情,祖父會怎麼說呢她心中有愧,她清楚自己並不僅僅是在做佩妮的朋友,傾听她的心聲,但祖父不也是將所有的朋友,甚至是家人毅然決然地拋下,去追尋他認為正確的東西了嗎如今的她和當年的他一樣,沒有退路,只能向前。

    “羅杰的麻煩挺大的,是不是我倆剛才都听見電話里的狀況了,佩妮。他肯定有什麼巨大的困擾,從他的內心深處慢慢蠶食著他。”

    “我我覺得,他可能是對股票的事情特別想不開吧。”

    “股票你是說,雷諾克斯的股票”瑪蒂追問道,盡量藏起突然警覺起來的表情。

    “查理科林格里奇讓他去開了那個私人地址,接收一些私人郵件。羅杰和我坐出租車一起去了帕丁頓,讓我進去填表辦的手續。我當時就知道他不太自在。我猜他也感覺到有什麼不對勁。等他意識到這個地址是用來干那種勾當,並引起了這麼大的麻煩後,他就受不了了,開始崩潰了。”

    “為什麼查理科林格里奇要讓羅杰去辦而不是親自上陣呢”

    “我也不清楚。羅杰一時犯傻,答應幫他這個小忙唄。也許查理想到自己要用這個地址來干嘛,心里有愧吧。炒股票,真是的。”

    兩人靠在河岸的欄桿上,凝視著陰沉晦暗的河面。一只水鳥停在她們身邊,黃色的雙眼凶神惡煞地圓睜著,想“威脅”點食物。瑪蒂惡狠狠地瞪了回去,鳥兒拍拍翅膀消失在天空中,還傳來失望的長鳴。

    “肯定是這樣的。”佩妮繼續說道,“查理絕對是不好意思了,就利用我們。羅杰就是那天跑

    ...
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目