小说站
小说站 欢迎您!
小说站 > 历史军事 > 爱情与荣誉

正文 第16节 文 / [美]兰德尔·华莱士/译者路旦俊等

    到了我望着安妮的情形。台湾小说网  www.192.tw现在我极力想用眼神对她说点什么,可是她把头扭到了一边,忙着收拾贵族小姐们扔在车板上的帽子和披巾。

    一个宫廷官员反复用俄语喊叫着两个词。周围的人也跟着喊叫。“女皇的骑士女皇的骑士原文为俄语。――译注”

    “戈尔洛夫”我大声道。“他们在说什么”

    他转过脸来,还是那副冷漠的表情,只是眼睛眨巴了一下。“女皇的骑士,”他说。

    我从一张羽绒床上惊醒过来,有人轻轻地用指关节叩击着乌木房门。“谁呀”我说,尽量使自己的声音显得很清醒,虽然我刚才睡得很死。看样子不起床是不体面的了。

    门推开了一英寸宽的一条缝,一个花白头发的英国男仆他低着头所以我只看得见他的头发说:“先生,八点了。您的早餐放在客厅里了。”

    “呵,好的。谢谢。”

    “要我给您打开百叶窗吗”

    “好的。”

    他无声地走过房间的木地板,拉开两边分的窗帘,推开百叶窗,让阳光照射了进来。我眯起眼瞧着窗外,看着寒冷的蓝色天空。男仆又轻手轻脚地走到门边,站住了,仍然低着头,说:“先生,我想,米特斯基亲王九点钟要跟您会面。您还有别的吩咐吗”

    “没有了。就这些。”

    我走到跟我那间卧室毗邻的客厅,戈尔洛夫已经坐在了桌子旁。显然这顿早饭是我们俩共享了。他拿着一个溏心蛋,敲着蛋壳的一端,笑着抬起头来。“呵,我知道了,你这次喝酒后没有不舒服的感觉”他说。昨天晚上米特斯基亲王在舞厅里为我们举行了庆祝宴会,我一口烈酒都没喝,戈尔洛夫则和往常一样喝了一夸脱的伏特加;每次宴会后的第二天早晨,他的心情总是比我好,这也是让他感到自豪的事情。

    “亲王只是给你几个仆人,还是连房子都给了你”我说。一个女仆刚刚给戈尔洛夫送来一盘削了皮的苹果,我从敞开的门里看见另一个女仆走进他的房间去给他刷制服的上衣。这时,一个男仆拿着擦得锃亮的靴子送给他。戈尔洛夫二话没说,接过来就套在羊毛袜子上,然后对我说:“一个伟人的重要特征就是善于使用他手下的士兵。”

    爱情与荣誉第十九章3

    “是的,我知道。”我坐在那里,从一个女仆手里接过一块热乎乎的糖蜜面包。女仆出去后,我往面包上涂黄油。戈尔洛夫把面包切成薄片,塞进打开了一个洞的蛋壳里头,蘸上蛋黄。

    “你的胃口真好,”我说。

    “我的胃口一直很好”

    “你在路上是怎样得病的,有什么线索没有”我尽量装着随意的样子问他。

    他把另一个褐黄色的士兵埋进他那坟墓一般的嘴里,舔了舔手指,说:“我一直在思考这件事。很认真地思考。我想是樱桃引起的。”

    “樱桃什么樱桃”

    “安托瓦内特就是贝耶芙鲁尔伯爵夫人有樱桃。是从法国带来的。涂着巧克力。她给了我一些偷偷地,因为她没有那么多分给大伙儿吃。”

    “我明白了。”

    “糖果是败胃口的。我可以肯定是那几个樱桃。当然,也可能是白兰地,那白兰地不合我的胃口白兰地很少合我的胃口你注意到了吧,昨儿晚上我一口都没尝。”

    “是的,我知道你把自己的健康照顾得无微不至。”

    “嗨,我对这些东西很着迷。只有纯伏特加才对我的口味。再也不喝白兰地了我发誓戒掉呵不过,只是吃了点小亏。”

    “很小的亏,”我说着,把一块餐巾塞在下巴下。栗子小说    m.lizi.tw“今天早上米特斯基亲王要见我们有什么事,你知道吗”

    “我想是关于给我们报酬的问题。那个女仆告诉我谢特菲尔德勋爵要来。”

    我低下头去吃饭。

    爱情与荣誉第二十章1

    米特斯基亲王坐在客厅内,椅子上垫着绣花丝绒座垫。前一天晚上他就是在这里为我们举行了庆功会。当时屋子里到处弥漫着烟草的浓雾,到处是喝酒的男人那是一个男人的聚会到处是大声的议论,更大声的欢笑,而最响亮的还得数干杯时的祝酒声。晚会结束的时候,壁炉后面堆着一堆玻璃碎片,在耐火砖上闪闪发光。在我们护送几位女士离开圣彼德堡之前,大家都绝口不提哥萨克人的活动,而哥萨克现在却成了大家议论的唯一话题。在我们离开圣彼得堡的几天里,政府宣布哥萨克人为叛军,决定进行镇压。几支军队正在朝南开拔。就在大臣们为尽早消灭哥萨克首领举杯祝酒时,人们得知军队在几个月前就已经开始对这些人采取非正式的军事行动了。

    客厅现在打扫得干干净净,地毯刷洗过了,烟灰缸擦干净了,壁炉掏空了。在其他场合一向很拘谨的米特斯基亲王在自己家里显得很自如。我们走进去的时候,他慢慢地合上书本,站起身来,朝我们伸出手。“早上好,两位先生看样子睡得很好请坐,请坐”

    我们坐了下来,米特斯基邀请我们尝一尝弗吉尼亚烟叶。烟叶装在一个巨大的锡罐里,是前一天晚上谢特菲尔德带来给晚会预备的。我谢绝了,但戈尔洛夫他想尝一尝。米特斯基接过戈尔洛夫递给他的烟斗,很节省地添上一点点那种珍贵的烟草。“谢特菲尔德勋爵随时都会来的,”他说着把烟斗还给戈尔洛夫,仿佛是要道歉烟草添得太少了,又仿佛是向他暗示更多的橙色金子已经在路上,就要来了。“哎,睡得很好,是吗哦,我已经问过这个问题了,是吗瞧我的脑子都哪儿去了”米特斯基高兴地自嘲着。“呵谢特菲尔德可来了”

    一辆马车在外面辘辘地驶到了门口天这么早,路上的冰就开始融化了,结果车轮碾过冰雪压在了鹅卵石上。谢特菲尔德下了马车,把手套扔给惊慌的仆人;仆人还要拿他的帽子和大衣,有点忙不过来的样子。谢特菲尔德让仆人在门口笨手笨脚地忙乱着,自己走进客厅,说:“早上好,先生们,”然后坐到米特斯基旁边的椅子上,与戈尔洛夫和我面对面。

    米特斯基看到谢特菲尔德如此唐突的行动有点惊讶,但他很快又恢复了刚才的快乐情绪,说:“戈尔洛夫伯爵,塞尔科克上尉,杜布瓦侯爵让我转告你们,他很抱歉今天早上不能来参加我们的会面,因为他觉得他是你们在俄国的保人,别人可能会觉得他说话做事对你们有所偏袒,所以就由谢特菲尔德勋爵和我两个人来接待你们二位。我们忘记感谢你们为我们立下的功劳了吗你们一次又一次冒着自己的生命危险来保护我们的女儿。我们当然不会忘记的。我们一直都在感谢你们。现在我再次感谢你们。谢谢,二位先生。谢谢你们。”他分别冲我们俩笑了笑,又跟我们分别握手。谢特菲尔德连连点头,挥着手表示同意,他那神情好像是想让米特斯基继续感谢下去。

    不过,米特斯基一副不慌不忙的样子。“感谢是一回事,先生们,你们已经得到了感谢。而感激则是另外一回事。感谢是很愉快的事情,但感谢买不了食品和衣服,买不了房屋,不过我可以向你们保证,我的就是你们的,你们可以任意在我的家里住,想住多久就住多久绝对没问题因为你们为我挽救了一件比房屋珍贵得多的宝贝”

    谢特菲尔德瞥了一眼米特斯基,我相信他并不是怀疑米特斯基对他女儿的高度重视,而是觉得他这个人在确定给我们报酬数额之前话说得太多。台湾小说网  www.192.tw

    “不过,”米特斯基继续说。“给个人事务的车轴加润滑油的是感激,而不是感谢”他对自己的这个比喻感到很得意。“是的,感激才能给车轴加润滑油”

    谢特菲尔德可受不了了。“他想说的是,”他插了一句。“我们欠你们钱。他不想说的是,我们现在还不能支付这笔钱。”

    米特斯基的眼皮颤动了几下,但是他僵直地坐着,对谢特菲尔德的归纳没有进行反驳。我瞥了一眼戈尔洛夫,想看看他听明白了没有,我自己给弄得很茫然。可是戈尔洛夫的眼睛盯着墙角那可不是什么好迹象。“那么先生们,你们是想干什么呢”我问。“你们是为我们的报酬讨价还价,还是准备晚一点再支付抑或两者都有”

    “都不是,”谢特菲尔德抢着回答。我望着他,可他的眼光游移了。

    “请别误会,请”米特斯基笑了。“你们一定是误解了我们是想告诉你们,在过去的几天里,你们勇敢的表现已经传到了女皇本人的耳朵里她希望你们明天晚上进皇宫。我不想就这件事情做任何的猜测,一点也不想。我决不能猜测女皇的意图。但是并不是没有可能,并不是完全没有可能,她本人想向你们做一点感谢的表示,甚至是感激。而我们,谢特菲尔德勋爵和我,只是不想不想用我们微薄的感激来玷污那样一件荣耀的事情,这件荣耀的事情就是,女皇会用某种方式表达她的感激。”

    我还是茫然不解,朝他皱了皱眉,戈尔洛夫用他那嗡嗡的声音说道:“他们两个人的意思是害怕给我们付钱。”米特斯基和谢特菲尔德瞪着戈尔洛夫,而戈尔洛夫怒视着他们俩。“就是这么回事,”他继续说。“政府已经承认自己正面临来自哥萨克人的威胁,而碰巧就在这个时候我们杀死了几个哥萨克人现在谁也不知道女皇会如何赞许我们,等他们知道了,他们又害怕了,不敢表达自己的赞许。他们只能感谢我们,而不能感激我们”戈尔洛夫看了看我。“如果他们的感激过于慷慨了,而女皇只是揪着我们的脸,夸我们是好孩子,那他们就办了一件傻事甚至更糟,就像那些在军事问题上表达个人强烈愿望的人那样,那是危险的。如果他们太小气了,而女皇很大方嗨那也不是什么好事,因为他们在俄国拥有的一切财富都直接或间接地来自女皇。女皇如果知道他们在卢布问题上很吝啬,会不高兴的。她会的,对吧,绅士们她会知道你们支付了多少钱听人家说,叶卡捷琳娜什么都知道。”

    爱情与荣誉第二十章2

    “戈尔洛夫伯爵,你”米特斯基想插话。可是戈尔洛夫不让他说下去。“你明白了吗,斯威特现在就是这么个局面。一切都是为了讨好女皇债务是还清,还是欠着;礼物是送出去,还是收回来,是接受,还是退还。订好婚约,买卖女儿”

    “你太过分了”谢特菲尔德喊着,想从座位上站起来。

    “我说得还不够”戈尔洛夫不甘示弱地嚷道。瞧他那架势,如果谢特菲尔德胆敢站起来的话,毫无疑问他是要把他打翻在地的。那个英国人看到这副架势,坐在了位子上,可是他的眼睛里冒着愤怒的火光。

    “哦,我什么都明白了,”戈尔洛夫继续咆哮着。“我知道所有的游戏规则了。可以出卖任何人,任何东西,因为你们已经出卖了你们自己。什么也不说,哪怕你的女儿跟傻瓜订了亲,只要他富裕就成。什么也不说,即使牧师是个鸡奸犯也不管,因为他可能是女皇的男宠即使你的妻子找野男人也不反对,因为反对是礼仪最忌讳的事情那就是”戈尔洛夫讲得太快,后面的话卡在了喉咙里。他的拳头在空中颤抖着,脸涨得通红;过了一会儿,他的怒火发泄出来之后才渐渐熄灭。他慢慢地放下了拳头,急促地、深深地呼吸着,又把眼睛注视着墙角。

    “嗨亲爱的伯爵我知道你误解了我们的意思”米特斯基说着,笑得就像一个遇到风暴躲进山洞里、风暴过后钻出来迎接阳光的人。“如果我们表达感激之情有了稍许拖延而引起这样的不愉快,我们可以写一个书面的保证”

    “只是不注明数目,”戈尔洛夫插了一句。

    米特斯基的犹豫完全证实了戈尔洛夫所说的一切都是正确的。

    “呵,这太油滑了,”谢特菲尔德说。“这完全忽视了事实。你们的一个重要责任包括所有责任就是保护我们的女儿,保护她们的贞洁。贞洁跟她们的生命一样重要。”

    “我不懂你的意思,”我说。

    “我的意思是,你几乎不应该期待我的感激,因为你诱惑我的女儿到你的卧房里,企图勾引她”

    对谢特菲尔德的指责米特斯基跟我一样困惑不解。他猝然转过身来,目瞪口呆地面对着我,脸上顿时变得通红。戈尔洛夫扭过头来,眯着眼看我。我正要极力否认,但沉住了气,过了一会儿才说:“我没有卧房。在别连契科庄园的第一个晚上,我睡在厨房的壁炉旁边。第二个晚上我在戈尔洛夫的房间里照料他,他喝了不好的白兰地,肠子有毛病。”

    “那么就是在厨房里你把她拉到那里,向她求爱”

    像刚才一样我还是先想了一下再开口。“谢特菲尔德勋爵,你在引我上钩。你自己根本不相信你指控我的这件事,要不你就是害怕了,所以才想让我证实这件事根本不可能。我可不上这个当。这既侮辱了你女儿,也侮辱了我。”

    “你否认她到厨房去了”他声音很大,极力要装出严厉的样子,但是他脸上的表情却软了下来。我更肯定了自己的推测。

    “我什么也不否认。不管你是从哪儿得到的消息,没有人会说你这番威胁的话的是事实。如果你询问过安妮本人,她是不会说我和她有什么不光彩的勾当的。”我和他四目相对。我先笑了,他的目光游移开去。“米特斯基亲王。你对这一切也很苦恼。请你把你的女儿叫到这里来,面对着我们大家好吗”

    米特斯基举起他身边桌上的一个银铃,摇了摇,吩咐前来听命的仆人马上把他女儿叫来。娜塔莎径直走了进来,后面跟着比阿特丽斯;比阿特丽斯低着头,手里牵着女主人裙子过长的下摆。“什么事什么事这么紧急”娜塔莎连珠炮似的说。“爸爸,我得把这个做完我听说裁缝要来,我知道我得把我的衣服全都改做做得都不对新的”

    “娜塔莎娜塔莎请”米特斯基打断她的话。“我们我们想要关于你们的旅行,你们最近”

    “那又怎么啦”她面容明朗,话语急促;她父亲脸色阴沉,说话迟疑。

    “嗨,我们呵”米特斯基朝我皱了皱眉。

    “米特斯基公主,”我说。“如果你能回答一个简单的问题,那就是帮了我们一个大忙。”

    “很乐意,上尉。只是把问题提得简单一点。”她格格地笑着,然后转身抢白比阿特丽斯。“比阿特丽斯,我不管到哪儿你都这么跟着,真烦人你可以把那个把裙摆放下来反正我是要剪掉的,你这个笨鸟”她又转身面对着大家,笑了。比阿特丽斯放下了裙摆,朝后退了几步,低下头。

    “公主,”我说,“请你告诉我们,自从雪橇离开你们家的前门,一直到回来,有没有任何人做过什么事情,对你说过什么话,或者你听到别人说起的什么话,威胁到你的贞洁或者名声”

    “没有,太可惜了我当时很失望”

    “娜塔莎”米特斯基喊道,他说话时装作很羞愧的样子,但那口气听起来反倒是一种解脱,而不是在叱责女儿。

    “嗨,那当然不是每个女孩子都希望的旅行”她又连珠炮似的说着。“你雇用的这几个人没有尽到自己的职责”她把最后三个词语咬得很重,还一边用扇子拍打戈尔洛夫的大背头,然后又说:“瞧我的扇子他头上搽了油哦,男人总是做一些奇怪的事情”

    爱情与荣誉第二十章3

    “娜塔莎”米特斯基又叫道,这次他的声音听起来真的有些羞愧。

    戈尔洛夫瞅了她一眼,她格格地笑着。“还有什么要问我的”她说。

    “我想这是我们唯一的问题,”我说着,看了看谢特菲尔德和米特斯基。“公主,我们就不再麻烦你了。呵,请再等一等。还有一件事我想说一说。”公主止住脚步,跟在后面的比阿特丽斯也停了下来。“米特斯基亲王,还有一件事情应该让你知道。”

    “说吧。”

    “保护你们女儿的不只是戈尔洛夫和我两个人。比阿特丽斯也保护了她们。她不只是保护了她们的衣服和名誉不受损害。”我眼角的余光看到比阿特丽斯举起一只手,放在嘴上,我生怕说错了话,又硬着头皮继续说道:“她还救了我和戈尔洛夫的命,因为她骑在马背上,迷惑了哥萨克人,为我们赢得了优势。她还独自骑着马冲向那个俘虏。”我抬头看了看脸色苍白的比阿特丽斯和米特斯基公主,然后又继续说:“你女儿的信中没有提到她。所以我现在就告诉你。”

    米特斯基端坐不动,面色冷漠。

    “斯威特,你违反了规则”戈尔洛夫站了起来,声音低沉地说。“你不明白有一条规则吗在我们见到女皇之前他们不肯给我们付钱。而仆人是不能表现自己的勇敢的。这就是他们所知道的本质规律。你明白了吗”

    我跟着他站了起来,对两位女士鞠躬。

    “先生们,不必有任何的敌对情绪”米特斯基请求道。他跳了起来,硬拉着我们的手,还笑了笑。“咱们之间可不要有什么误会。咱们可以相互尊敬,对吗”

    “那是当然喽,”谢特菲尔德赶忙说。

    “两位先生,请等等我派人去叫一个专业的裁缝来给你们每人量制一套俄国式的制服,让你们穿着去参加女皇的宴会。”

    戈尔洛夫和我对视了一下。“如果你们一定要做的话,”戈尔洛夫说。“我们就待在这里等她量完只要是裁缝,不是做棺材的就成哈”

    米特斯基也笑了。我们正要动身离开客厅,谢特菲尔德说:“上尉,顺便告诉你。就在你们动身之前的那个晚上一个美利坚人被发现死在白雁客栈附近。你不了解这个人,对吧”

    “一个美利坚人我”

    “一个海员。事实上,他就是搭乘征服号轮船来的。”

    “在白雁客栈附近这不是很异常吗他是怎么死的”

    “其实并没有什么不寻常的。他看样子是喝多了酒,然后昏倒在雪地里。第二天发现他的时候,他被狼咬过了。”

    “这太惨了,”我说。“很很惨。”

    “是的,很惨,”谢特菲尔德说。

    我来了个向后转,离开了客厅,戈尔洛夫跟在我的后面。在外面的走廊里刚走了几步,戈尔洛夫喊我:“斯威特咱们的房间在这边。”

    “什么哦

    ...
(快捷键 ←)上一章 本书目录 下一章(快捷键 →)
全文阅读 | 加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目