小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > 歷史軍事 > 金融殺手

正文 第28節 文 / Robert Slater

    呢

    答是由于其獨有的危險性,正是它刺激得我心里直癢癢的。台灣小說網  www.192.tw岡,請千萬不要對我剛才所言有任何誤解︰我不喜歡任何危機四伏,我希望能敬而遠之,永不沾身,這就能使我財運亨通,扶搖直上。

    問你又是如何在這種游戲里飛黃騰達的呢

    答正如我所述敘的那樣,我慣于在每一種投資理論中尋找任何細小錯誤的蛛絲馬跡,一旦發現了這些毛病,我就會感到獲取了某種保證,如果我所看到的僅僅只是事物的積極面,我就會六神元主、忐忑不安。再說一次,千萬不要誤解我的意思。我不是那種好大喜功的人,我慣于居安思危,我不會拒絕某種投資策略,正因為我沒有發現其消極面,我仍會保持高度的警惕性。另一方面,我又特別關注那些不為市場所接納的投資學說,如果不出意外,它們通常都是最具說服力的,有這樣一句諺語︰“無市不優”therketclisonawallofworry

    問ok,精益求精的思考是一個重要因素,其他你以為十分重要的事項又是什麼呢

    答有關投資令人眼花燎亂事情就是做某種事的門道可謂五花八門,無奇不有。我們這類人可以被稱為沖擊型的投資者ntuors,但是,也還有出類拔革的價值型投資者valueiors。在我們這一行當,價值型投資者做得並不那麼出色,因為他們沒有談得開的人。我與我的一個投資顧問p。c。查特約就有一段十分有意思的經歷。他的基本理念是把技術公司視為資產雄厚的公司,在那里,顧客就被認為一筆資產。如果某家公司在顧客當中打下了堅實的基礎,既使其管理無方,缺乏產出,它也可能價值不菲。查特約覺得,只需稍作努力,這些價值就能開啟。這被證明是一個站得住腳的想法,例如,他在巴拉岱套進了一筆大買賣。我與他一道前往視察這家公司,而當我得知他們問題成堆,舉步維艱時,我大失所望,跌跌撞撞地走了出來,弄不清究竟為什麼我們要去弄這種股票,屆時又將如何得以脫身。然而,就在幾個星期的時間內,at&t以我們雙倍價錢買走了這家公司,他對于在顧客中打下堅實基礎的價值的看法是正確的,但是,他看待公司的方式卻與我的不同。

    我還可以舉出另外一個例子︰市場跌宕起伏,紊亂異常的時期屢見不鮮,而我的投資手段已壞得不能再壞。在套進市場之前,我堅持要求形成某種前提假設。但是,為了替市場上一種顯而易見的動向尋找一條論據卻要勞神耗時。有時,就在我們努力規劃出某種看好市場行情的理論時,市場卻突然逆轉,如果反反復復地搗騰幾陣,其結果將是毀滅性的。我所善長的是撥弄市場浪潮,而不是游泳池中的漣畸。20世紀80年代之初,曾經一度,市場上風平浪靜,只有少許漣清浮過。我發現了一名商品基金會的管理人員,維克多李那得赫夫victoiedethoffer,他就有一套追趕漣崎的手段,以隨機步行理論的觀點來看,他的方法有根有據,他把市場看成一個大賭場,市場上的人都是賭棍,他們的行為可通過研究賭徒來加以詮釋。例如,賭徒們在星期一的行為方式就有別于他們在星期五的行為方式,在上午的行為方式就有別于下午的行為方式,如此等等。依靠這種理論,他能有規律地賺上一小筆錢。于是,我將一部分資金交由他去運作,他則回敬以良好的回報率。盡管如此,他的方法始終存在著一個缺陷,只有在莫衷一是、風平浪靜的市場中,他的方法才會奏效,如果出現了某種實實在在的涌動,某種動向,那麼這些純粹由投機行為所導致的小波小浪轉瞬之間就會無形元蹤,他將遭受可怕的重創,因為他根本就沒有一套合適的自我拯救的機制,我之所以提及他,是因為他的方法與我的大相徑庭,相去甚遠。栗子小說    m.lizi.tw當然,也還有他的方法大行其道的時機,對待正確的方法,我已經學會了心胸開闊,坦蕩無私。只要我還能依賴于他們的正直與誠實,我就心甘情願地使用不同類型的人,采納不同類型的手段,這就叫博百家之長,攻一家之短嘛。

    問維克多李那得赫夫怎樣了

    答在整個市場像一只元頭蒼蠅囚處亂擅的時期,他大發板財,可謂春風得意,風光無限。但是,後來他卻不斷地開始流血。我們站在市場上引人注目,幾乎沒有幾個商品交易商能做到這一點。

    問最近一段時間他又進展如何

    答他干得還不賴。

    間你現在還撥付資金給他嗎

    答不了。

    問當你與某個人交談時,你還期盼有其他的特征嗎

    答我對人的性格特征一向捉摸不準。我在股票方面是一個狐吼叫的行家里手,對于歷史的見地也非同一般,但是,在判斷一個人的性格方面卻一直在心里發毛。要知道,我已經犯下了許多錯誤,搜攏這幫管理隊伍耗費了我5年的時間,其中的風風雨雨真是一言難盡。令人興慰的是,最終還是找到了他們,無論如何,我現在不能夸口說,我在選拔我們工作班子方面與我實際處理金融事物一樣大獲全勝。

    我在想,作為一個高級合作伙伴,或者說作為一個老板,我是十分稱職的,因為我對那幫基金管理人員所面對的毫無頭緒的重重困難深有所悟,過去我就是這樣干出來的,畢竟是同病相伶吧。當他們遇到麻煩時,我就會跳將出來,拔刀相助。我就覺得,這會有助于在公司上下創造一種良好的工作氛圍。但是,唉,我卻並不那麼扛長于擾選他們。

    問在你的諸多能力中,有多大的份額來源于選準市場而不是投資活動

    答這可說不準,其中既有我全身心地投入到某一特定股票中的經歷。也有我瞄準市場或市場板塊的經歷。上面我就說過,我不依賴于一成不變的規則來玩這種游戲,我要在游戲的規則中尋找蛛絲馬達的變化。

    問如果你要在游戲的規則當中尋找任何一類的細微變化,那麼,在你職業生涯的漫漫長河中肯定就會冷不防地出現生死存亡的關頭。若是你專心致志地埋頭于某一持續的基礎,恐怕你就不會意識到這些至關重要的時刻。你與我的一個重要差別之一就在于你似乎能夠明察秋毫,及時辨認出這些特殊的時機。

    答在我職業生涯之初,當我還是在與位于倫敦的股票交易所對面的交易房中的辦事員的時候,我有一個老板,柯樂爾波葛茨基,他就是一個連雞毛蒜皮的事都要躬身親問的人。他每天一大早就會像一只小鳥一樣早早地拋頭露面,然後,坐在辦公室里用小刀將他的鉛筆削得尖尖的。他曾訓導過我,如果元事可做,那麼,當你離開時,鉛筆尖就應當與剛進來時一樣尖尖的。我不會忘記他給我的這一善意的指教。

    從更一般的意義上來說,運作一份有價證券一覽表並不是那種普普通通的文字活。它是另有所指的,它不要承擔風險,你所需要完成的工作量是與你的成功保持一種反比關系的。這就是說。如果你干的是一份尋常恬,你是一位推銷員或手藝人,那麼,你的成功就與投入的工作總量保持正比關系。你越是工作勤奮,你的付出也就越多;你造訪的顧答趙多,你所收到的訂單可能也就越多;其中存在著比較直接的聯系。栗子小說    m.lizi.tw在你承擔風險時,如果你判斷準確,深思遠慮,明察秋毫,你倒無需役日沒夜地加班加點地干活,若是你出了差錯,在你的假設與事件的實際過程之間有了出入,你就需要真正地勞神費心一番,刨根究底地查出究竟是出了什麼問題,你越是干得不成功,你就越得有必要扭轉局勢。如果一覽表的活干得不差,你就可以輕松一些了,這其間存在著反比關系哩

    問嗅,事情果真如此嗎難道你會自我取笑嗎有時,當一切都看起來風調雨順的時候,實際上,事情卻在無可挽回地走向災難的邊緣。當看起來萬事大吉時,難道你不會時不時地干些前期性的工作,以防止發生可能出現的意外

    答當然啦,應該怎樣就怎樣,但是我卻不屑于拼死拼活的傻干。要做出一項決策,我只做必需的絕對意義上的最少的活。許多人對于活可謂一往情深,他們慣于匯集一大堆雜亂元章的信息,遠遠超過了為做出某項決策所必需的量。他們對于某些投資牽腸掛肚,念念不忘,因為他們對這些項目太了解了。我就不同,我會專心于至關重要的事情,當非得由我親自出馬時,我也會發瘋似地大干一場,因為我害怕我還會攬上更多的事︰當我役必要工作時。我就不去于,悠哉游哉,好不快活。這就是我們工作方式中一個本質性的因素,如果我弄明白了會出什麼樣的差錯,我就會拿出兩手來,阻止它但是,事情的發展可就不是這樣,我們得面對它;在單個的股票管理者的業績中,既有走大運的記錄,也有倒霉運的結局,他們將事情弄得條理順暢,他們就會干得相當不壞,隨後他們或許就會變得目中無人,自以為天下老子第一,結果該他們傾家蕩產的時候就到了。這些事情我也並不例外,真可謂習以為常,司空見慣。生意一切順暢無阻時,我就感到恰然自得,但隨後就開始出亂子。生意場上的事情轉瞬即變,千變萬化,不可捉摸。要麼我去控制局勢,要麼就讓局勢控制我。這恐怕就是一個人永遠也不要喪失不安全感的緣由了。經驗教導我,通常我能將損失控制在20的限度內。回過頭去看看我的興衰成敗史,在一年里,有關某一特定運作我能損失到20,隨後我能亡羊補牢,奮起直追,結果,一年到頭結果依舊菲然,這種情況倒是屢見不鮮。

    問你是否采納了一套正式的程序去減少各種損失呢

    答並非完全如此,如果某件事出了差錯,我又能弄清楚究竟是怎麼一回事,事實上,我會認為起初的看法仍然是站得住腳的,損失則是由外界不可知的緣由造成的,我會寧願選擇買進而不是拋空的方式,我需要弄明白為什麼我被放了一次血。

    問當事情出了差錯時,你又是如何找到罪魁禍首的呢

    答我會感覺到痛哈哈哈。我太依賴于動物的直覺了。當我竄上竄下地運作量子基金會時,我的背會讓我痛不堪言,我會將這種鑽心似的疼痛的最初發作看成一種信號,暗示我的股票行當中又出現了什麼亂子,當然,背痛不會告訴你究竟是什麼出了差錯你知道的。後背是短期股,左肩是貨幣,哈哈哈然而,當我舍此就元他法之時,它卻在極力慫恿我打著燈籠就尋找那些走迷的亂子,這可不是運作股票證券最為科學的方法,對吧哈哈哈

    問然而,你已不再接手量子基金會的管理工作了。

    答如果我還弄那事,恐怕我已元暇與你在此談天說地。長期以來,我單槍匹馬卓有成效地管理著基金會,我是這艘大船的頭兒,同時又是鏟著煤往火里扔的司爐。當我爬上艦橋,搖響了鈴,大喊︰“左滿舵”,隨後我就立即鑽進機房,實際執行命令。在此期間,我會稍作停頓,氣喘噓噓,我算一下要買進何種股票,等等,這些日子終于一去不復返了。現在我有了一個組織,甚至我已將船長一職托付給了別人,我只是扮作董事會的主席,處理些戰略性的大問題。

    問你能告訴我,你只是船上的一名乘客嗎

    答啊,我得說我還不僅僅于此吧,我像是這條船的主人。

    問你會闖進駕駛室,然後接管控制權嗎

    答我會去拜訪船長,但我卻不會去奪權。因為這是一項事關重大的工作,如果我妨礙了那種責任,那就將是十分有害的。

    問你是在什麼時候開始從實際的金融管理事務中退出來的

    答1989年我已經深深地卷人到東歐正在發生的那場翻天覆地的革命中了。你知道,東歐正是我期盼早日恢復其昔時之光彩的第一故鄉,我無法繼續料理我的日常事務,不可能再繼續守候在電話機旁,我已有點心猿意馬。于是,我將金融控制權交給了由斯但菜德魯肯米勒牽頭的一組年輕有力的金融家。

    問然而,你仍然在1992年對英鎊掙下了10億美元的戰役中擔當了重要角色,這還是在你將金融控制權移交給了斯但萊之後。他應當由此而名聲顯赫嗎

    答是的,我從未為此而過功請賞,我參與了那一事件的過程,作為一名督查者,我對他說,這將是一次千載難逢的絕好機會,承擔風險就會財源滾滾,無限風光在險境嘛,我們應當比平常的規模還要大一點,來一次真格的。他接受了我的建議。

    問你對量子基金集團杠桿作用的程度負有全責。然而,在英鎊上走短期的最初想法卻是他的,對不對

    答是的,他專門槽詢過我,但是,最終是由他作出的決定。

    問如果沒有你的諄諄教誨,他恐怕將永元出頭之日,不知道這樣說是否公正你難道沒有驅使他將自己的潛能全部發揮出來嗎

    答我曾建議他打蛇就要打七寸,如果沒有我,他倒也或許做到了這一點。事實上,我們所采用的手段並非總是那樣神奇,不可戰勝,因為我們只有一些證券在擔當風險,或者稍稍多出一些什麼吧。

    間這就是你所獲得的一個重大成就。在過去的歲月里,量子基金會也對貨幣的走勢做出過某些判斷,只是效果不盡如人意。你在其中扮演了何種角色呢

    答與我在英鎊大戰中的角色並無出入。1994年我們在日元問題上踫了一同大釘子,當時我們所遭受損失的程度被極大暄染了一番,外界紛紛揚揚地散播謠言,說我們損失了10億美元,但是,事實卻並非如此。1994年2月,我們損失了6億美元,但是到年末歲初,我們也將本撈了回來。毫無疑問,這一年的絕大部分時間我們都在走霉運,我是整個決策程序的一部分,因此,我得承擔起責任,就如同我在英鎊大戰中那樣。在確定我們在何處弄糟了事情方面,我也佔有一席之地,我們關注于美國兩國在貿易問題上的徐徐拉開的序幕。當時,支持日元強勁的還有更為深層次的原因,而這一點當時我們並未意識到。

    問你現在在紐約花的時間也不像從前那樣多了,你主要潛形于東歐,從事你的基金活動。

    答再也不那樣了,我現在耗在東歐的時間就比過去的5年要少。

    問當你浪跡天涯,你又如何頻繁地就商務上的事情與在紐約的辦公機構進行溝通的呢

    答只要電話聯系暢通無阻,我就每天與辦公室聊聊天。

    問你會與斯但萊說幾句嗎

    答是的,還有其他的一些人。

    問斯但萊還向你征詢意見嗎你與他進行溝通是具有一定的方向性,還是你們之間的交談只是就事論事

    答他負責全盤運作基金會,我不會將任何東西強加到他的頭上。在許多方面,斯但萊在40歲時比起我在那個年紀要強一此

    問這是不是量子基金會繼續取得成功的原因呢

    答這只是部分原因,斯但菜是一個十分出色並且心胸開闊的人,因此,就憑他也能使得公司盡納天下之賢士。基金會因此更加名聲大振,在英鎊危機過後更是如此。我們可以讓最棒的年輕一代加入到我們的公司隊伍里來,現在我們的金融管理蒸蒸日上,這一點我們過去從未做到過。

    第二節 索羅斯的全融謀略

    成功之道二

    向人們展示最不為人所體會的投資思維。

    人們對于世界的理解總是不完善的。o在其後來才暢銷一時的點石成金thealcheoffinance一書中,索羅斯第一次就其在投資活動中所憑借的基本構架大發宏論,他暗示,在其只靠大腦掙錢吃飯的生涯中,這本著實令人晦澀難懂的書是一個了不起的突破。索羅斯一再聲稱,點石成金一書是他畢生心血的結晶,當所有一切看起來都無可救藥的時候,思想就成了其生命中最重要的部分了。

    索羅斯耗盡心血所構思的那些想法使得每一個人都大感困惑不解,實際上,他的主題思想就在于,我們對于生活其中的這個世界的理解從根深蒂固的層面上看,是相當不全面的。為了做出決策而需要了解的局勢,實際上又是受到這些決策潛移默化的影響的,在參與某些事件的人的期望值與這些事件的實際結果之間,存在著不可改變的差異。有時,這類差異過于微不足道,人們幾乎可以視而不見;然而,在其他情況下,這種差異卻又是如此之大,以致于能夠成為確定事件過程的關鍵因素。在索羅斯看來,他的這種想法可不是那樣能輕易地加以表述的。

    索羅斯宣稱,要總結他那些貌似深奧的想法,用幾個詞確切他說,就兩個詞就已綽綽有余,即︰不完全理解英文︰ierfederstanding。後來,索羅斯在其傳記中曾說過,其實,即使是這兩個單詞也還不足以真正表白他的全部想法,因為,非完全性不僅涉及到人們的理解能力,也還事關人們身處其中的事件的動態以及所努力尋求弄個水落石出的現實世界。索羅斯似乎有點故弄玄虛,他揚言,現實可是一個讓人捉摸不定的靶子,人們的理解過程本身也會對它產生影響。

    一方面,現實可以在人們的思維領域得到某種反映一一一這是人類認識事物的機能;另一方面,人們還會做出可能會對現實產生影響的決策。這些決策倒也並非基于現實,而是建立在人們對于現實的理解基礎之上一一一這一點索羅斯將其稱之為人的參與機能。這兩種機能相互對立,在某些情況下,它們又能相互影響,兩者之間的交互作用采取了雙向反饋的機制形式。

    索羅斯顯然是借用了法國語言的文法特色。他采取了反身動詞的結構,這種動詞的主語和賓語都是同一個詞,其中“反射”這種說法和“反映”一語也有點關聯,但卻不能與生理意義上的反射混為一談。

    點石成金一書涵蓋了索羅斯那些讓人百恩不得其解的思想的全部,他有理由認為,該書是其思想領域中一項最了不起的成就,因為“我試圖表達了反映的想法,這對于我進行市場行為分析來說是極其重要的。”然而,索羅斯也承認,他這種反映理論的陳述也是

    ...
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目