其意。栗子小说 m.lizi.tw24方外:中原以外的地区,边远的地方。25嘉:美好。26天应:天道感应。27留中不下:留在宫中没有批示下达。
“承相臣青翟、太仆臣贺、行御史大夫事太常臣充、太子少傅臣安行宗正事昧死言:臣青翟等奏大司马臣去病上疏言,皇子未有号位,臣谨与御史大夫臣汤、中二千石、二千石、谏大夫、博士臣庆等昧死请立皇子臣闳等为诸侯王。陛下让文武1,躬自切2,及皇子未教。群臣之议,儒者称其术3,或悖其心。陛下固辞弗许,家皇子为列侯。臣青翟等窃与列侯臣寿成等二十七人议,皆曰以为尊卑失序。高皇帝建天下,为汉太祖,王子孙,广支辅4。先帝法则弗改,所以宣至尊也。臣请令史官择吉日,具礼仪上5,御史奏舆地图6,他皆如前故事7。”制曰:“可。”
1让:谦让,辞让。2切:恳切,深切。3术:学说,理论。4广:扩大,增加。5具:开列。6舆地图:即地图。7故事:旧例,先例,即先前旧有的典章制度。
四月丙申。奏未央宫。“太仆臣贺行御史大夫事昧死言:太常臣充言卜入四月二十八日乙巳1,可立诸侯王。臣昧死奏舆地图,请所立国名。礼仪别奏。臣昧死请。”
制曰:“立皇子闳为齐王,旦为燕王,胥为广陵王。”
四月丁酉,奏未央宫。六年四月戊寅朔2,癸卯御史大夫汤下丞相3,丞相下中二千石,二千石下郡太守、诸侯相,丞书从事下当用者4。如律令5。
1卜入:通过占卜求得。2六年:指元狩六年前117。3下:下达。4丞书从事:指郡国主办文书的助理官员。当用者:有关办事人员。5如律令:按照命令行事。
“维六年四月乙巳1,皇帝使御史大夫汤庙立子闳为齐王。曰:於戏2,小子闳,受兹青社3朕承祖考,维稽古建尔国家4,封于东土,世为汉藩辅。於戏念哉恭朕之诏,惟命不于常5。人之好德,克明显光6,义之不图7,俾君子怠8。悉尔心,允执其中9,天禄永终10。厥有不臧11,乃凶于而国,害尔躬。於戏,保国艾民12,可不敬与王其戒之13。”
右齐王策14。
1维:发语词。2於戏:同“呜呼”。3青社:古代诸侯受封时,由皇帝授予代表其封国方位的某一色土,作为分得土地的象征。齐国在东方,东方配青色,所以授予青土立社。4稽:考证,根据。5常:固定不变。6克:能。7义之不图:不图德义。8君子:有德者。9允执其中:真心实意地执持中正之道。允,诚实,真实。10天禄:天赐的福禄。永终:长久,永久。11厥:句首助词。:通“愆”。过失,罪过。臧:善。12艾:养护。13其:一定,必须。14右:旧时书写格式,竖行从右至左排列,所以称上文为右。策:策书。汉朝皇帝封土授爵、任免三公的文书。
“维六年四月乙巳,皇帝使御史大夫汤庙立子旦为燕王。旦:於戏,小子旦,受兹玄社1朕承祖考,维稽古,建尔国家,封于北土,世为汉藩辅。於戏荤粥氏老兽心,侵犯寇盗,加以奸巧边萌2。於戏朕命将率徂征厥罪3,万夫长,千夫长4,三十有二君皆来5,降期奔师6。荤粥徙域7,北州以绥8。悉尔心,毋作怨,毋俷德9。毋乃废备。非教士不得从征。於戏,保国艾民,可不敬与王其戒之。”
右燕王策。
1玄社:燕国在北方,北方配玄色,所以授予玄土立社。2巧:虚浮不实,伪诈。萌:通“氓”,百姓。3徂:往。4万夫长,千夫长:分指统率万人与千人的将领。5三十有二君:指当时来投降的三十二帅。栗子小说 m.lizi.tw6期:通“旗”。7徙域:指匈奴徙于漠北。8绥:安定。9俷fèi,费:废毁,败坏。
“维六年四月乙巳,皇帝使御史大夫汤庙立子胥为广陵王。曰:於戏,小子胥,受兹赤社1朕承祖考,维稽古建尔国家,封于南土,世为汉藩辅。古人有言曰:在江之南,五湖之间2,其人轻心。杨州保疆,三代要服3,不及以政。於戏悉尔心,战战兢兢,乃惠乃顺4,毋侗好轶5,毋迩宵人6,维法维则。书云7:臣不作威,不作福,靡有后羞。於戏,保国艾民,可不敬与王其戒之。”
右广陵王策。
1赤社:广陵国在南方,南方配赤色,所以授予赤土立社。2五湖:索隐按:“五湖者,具区、洮滆、彭蠡、青草、洞庭是也。或曰太湖五百里,故曰五湖也。”3三代:指夏、商、周三代。要服:古五服之一。书禹贡:“五百里要服。”孔传:“绥服外之五百里,要束以文教。”五服,古代王畿外围的地方,以五百里为率,视距离的远近分为五等,其名称为甸服、侯服、绥服、要服、荒服。4惠:柔顺。5侗:童蒙无知。6宵:通“小”。7书:即尚书,其书有“臣无有作福作威玉食”句。
太史公曰:古人有言曰“爱之欲其富,亲之欲其贵”。故王者疆土建国1,封立子弟,所以褒亲亲,序骨肉,尊先祖,贵支体2,广同姓于天下也。是以形势强而王室安。自古至今,所由来久矣。非有异也,故弗论箸也3。燕齐之事,无足采者。然封立三王,天子恭让,群臣守义,文辞烂然,甚可观也,是以附之世家。
1疆土:分划土地。疆,界限。2支体:比喻同族。支,同“肢”。3箸:同“着”。
褚先生曰:臣幸得以文学为侍郎,好览观太史公之列传。传中称三王世家文辞可观,求其世家终不能得。窃从长老好故事者取其封策书,编列其事而传之,令后世得观贤主之指意1。
1指意:即旨意,意图。指,通“旨”。
盖闻孝武帝之时,同日而俱拜三子为王:封一子于齐,一子于广陵,一子于燕。各因子才力智能,及土地之刚柔1,人民之轻重2,为作策以申戒之3。谓王:“世为汉藩辅,保国治民,可不敬与王其戒之。”夫贤主所作,固非浅闻者所能知,非博闻强记君子者所不能究竟其意4。至其次序分绝5,文字之上下,简之参差长短6,皆有意,人莫之能知。谨论次其真草诏书7,编于左方,令览者自通其意而解说之。
1刚柔:指贫瘠和肥沃。2轻重:轻浮和庄重。3申:告诫。4究竟:终极,穷尽。5分绝:划分隔断,即分段。6简:书简。此指策文。7草:本稿。草,初稿。
王夫人者,赵人也,与卫夫人并幸武帝,而生子闳。闳且立为王时1,其母病,武帝自临问之。曰:“子当为王,欲安所置之”王夫人曰:“陛下在,妾又何等可言者。”帝曰:“虽然,意所欲,欲于何所王之王夫人曰:“愿置之雒阳。”武帝曰:“雒阳有武库敖仓2,天下冲厄3,汉国之大都也。先帝以来,无子王于雒阳者。去雒阳,余尽可。”王夫人不应。武帝曰:“关东之国无大于齐者。齐东负海而城郭大,古时独临菑中十万户,天下膏腴地莫盛于齐者矣。”王夫人以手击头,谢曰:“幸甚。”王夫人死而帝痛之,使使者拜之曰:“皇帝谨使使太中大夫明奉璧一4,赐夫人为齐王太后。”子闳王刘,年少,无有子,立,不幸早死,国绝,为郡。天下称齐不宜王云。
1且:将。2敖仓:秦代在敖山上所置谷仓。故址在今河南郑州西北邙山上。中原漕粮集中于此,再西运关中,北输边塞,是当时最重要的粮仓。小说站
www.xsz.tw汉魏均因仍之。3厄:阻塞,险要的地势。4奉:两手捧着。
所谓“受此土”者,诸候王始封者必受土于天子之社,归立之以为国社,以岁时祠之1。春秋大传曰:“天子之国有泰社2。东方青,南方赤,西方白,北方黑,上方黄。”故将封于东方者取青土,封于南方者取赤土,封于西方者取白土,封于北方者取黑土,封于上方者取黄土。各取其色物,裹以白茅,封以为社。此始受封于天子者也。此之为主土。主土者,立社而奉之也。“朕承祖考”,祖者先也,考者父也。“维稽古”,维者度也,念也,稽者当也,当顺古之道也。
1祠:祭祀。2泰社:由帝王为百官和兆民所立祭祀土神的地方。也作“大社”、“太社”。
齐地多变诈,不习于礼义,故戒之曰“恭朕之诏,唯命不可为常。人之好德,能明显光。不图于义,使君子怠慢。悉若心1,信执其中2,天禄长终。有过不善,乃凶于而国,而害于若身。”齐王之国3,左右维持以礼义,不幸中年早夭。然全身无过,如其策意。
1若:你。2信:的确,确实。3之:往,到。
传曰:“青采出于蓝,而质青于蓝”者1,教使然也。远哉贤主,昭然独见:诫齐王以慎内;诫燕王以无作怨,无俷德;诫广陵王以慎外,无作威与福。
1传:指有关文字记载。青:靛diàn,店青,一种染料。蓝:草名,指蓼蓝,叶子可制染料。按,荀子劝学有“青,取之于蓝,而青于蓝”句。
夫广陵在吴越之地1,其民精而轻,故诫之曰“江湖之间,其人轻心。杨州葆疆2,三代之时,迫要使从中国俗服3,不大及以政教,以意御之而已。无侗好佚,无迩宵人,维法是则。无长好佚乐驰骋弋猎淫康4,而近小人。常念法度,则无羞辱矣。”三江5、五湖有鱼盐之利,铜山之富,天下所仰。故诫之曰“臣不作福”者,勿使行财币,厚赏赐,以立声誉,为四方所归也。又曰“臣不作威”者,勿使因轻以倍义也6。
1吴越:指春秋时的吴国与越国。2葆:通“保”。3要:要挟,迫使。4长:疑为衍文。一本无该字。淫:过度。康:安乐。5三江:指吴淞江、钱塘江、浦阳江。一说泛指许多江河。6倍:背向,背着。这里是“违背”的意思。
会孝武帝崩,孝昭帝初立,先朝广陵王胥,厚赏赐金钱财币,直三千余万1,益地百里,邑万户。
会昭帝崩,宣帝初立,缘恩行义2,以本始元年中3,裂汉地,尽以封广陵王胥四子:一子为朝阳候;一子为平曲候;一子为南利候;最爱少子弘,立以为高密王。
1直:同“值”。2缘:因。3本始元年:前73年。本始,汉宣帝第一个年号前73前70。
其后胥果作威福,通楚王使者1。楚王宣言曰:“我先元王2,高帝少弟也。封三十二城。今地邑益少,我欲与广陵王共发兵云。立广陵王为上,我复王楚三十二城,如元王时。”事发觉,公卿有司请行罚诛。天子以骨肉之故,不忍致法于胥,下诏书无治广陵王,独诛首恶楚王。传曰“蓬生麻中,不扶自直;白沙在泥中,与之皆黑”者,土地教化使之然也3。其后胥复祝诅谋反4,自杀,国除。
1楚王:刘延寿。2元王:楚元王刘交。3教化:环境影响。4祝诅:祈神降殃祸于人。
燕土埆1,北迫匈奴,其人民勇而少虑2,故诫之曰“荤粥氏无有孝行而禽兽心,以窃盗侵犯边民。朕诏将军往征其罪,万夫长,千夫长,三十有二君皆来,降旗奔师。荤粥徙域远处,北州以安矣。”“悉若心,无作怨”者,勿使从俗以怨望也。“无俷德”者,勿使上王背德也。“无废备”者,无乏武备,常备匈奴也。”“非教士不得从征”者,言非习礼义不得在于侧也。
1埆qiāoquè,敲却土地瘠薄。2虑:谋略,谋划。
会武帝年老长,而太子不幸薨,未有所立,而旦使来上书,请身入宿卫于长安1。孝武见其书,击地,怒曰:“生子当置之齐鲁礼义之乡,乃置之燕赵,果有争心,不让之端见矣2。”于是使使即斩其使者于阙下3。
1宿卫:在宫禁中值宿警卫。2端:苗头。3阙下:宫阙之下。阙,皇宫前两边的楼台式建筑物,以中间有道路,故称“阙”。
会武帝崩,昭帝初立,旦果作怨而望大臣1。自以长子当立,与齐王子刘泽等谋为叛逆2,出言曰:“我安得弟在者今立者乃大将军子也。”欲发兵。事发觉,当诛。昭帝缘恩宽忍,抑案不扬。公卿使大臣请3,遣宗正与太中大夫公户满意、御史二人,偕往使燕,风喻之4。到燕,各异日,更见责王。宗正者,主宗室诸刘属籍5,先见王,为列陈道昭实武帝子状。待御史乃复见王,责之以正法,问:“王欲发兵罪名明白,当坐之6。汉家有正法,王犯纤介小罪过7,即行法直断耳,安能宽王。”惊动以文法。王意益下,心恐。公户满意习于经术8,最后见王,称引古今通义9,国家大礼,文章尔雅10。谓王曰:“古者天子必内有异姓大夫,所以正骨肉也;外有同姓大夫,所以正异族也。周公辅成王,诛其两弟,故治。武帝在时,尚能宽王。今昭帝始立,年幼,富于春秋,未临政11,委任大臣。古者诛罚不阿亲戚12,故天下治。方今大臣辅政,奉法直行,无敢所阿,恐不能宽王。王可自谨,无自令身死国灭,为天下笑。”于是燕王旦乃恐惧服罪,叩头谢过。大臣欲和合骨肉,难伤之以法。
1望:埋怨,责恨。2齐王:此指以前的齐懿王刘寿。3公卿:三公九卿的省称。泛指朝廷大臣。4风喻:讽劝晓谕。风,通“讽”。5属籍:家族的名册。6坐:因犯罪或错误。7纤介:细微。8经术:犹经学,即研究经书,为其训诂,或发挥经中义理的学问。9通义:谓适用于一般的道理与法则。10文章:此指言辞。尔:华丽。雅:正,合乎规范。11临政:亲自掌政。12阿:偏袒。
其后旦复与左将军上官桀等谋反,宣言曰:“我次太子,太子不在,我当立,大臣共抑我”云云。大将军光辅政,与公卿大臣议曰:“燕王旦不改过悔正,行恶不变。”于是修法直断,行罚诛。旦自杀,国除,如其策指。有司请诛旦妻子。孝昭以骨肉之亲,不忍致法,宽赦旦妻子,免为庶人1。传曰“兰根与白芷2,渐之滫3可,君子不近,庶人不服”者4,所以渐然也。
1庶人:平民。2兰根、白芷:均香草名。3渐:浸染。滫xiu,朽:淘米水,引申为脏水、臭水。4服:佩带。
宣帝初立,推恩宣德,以本始元年中尽复封燕王旦两子:一子为安定候;立燕故太子建为广阳王,以奉燕王祭祀。
七十列传
伯夷列传第一
学者们涉猎的书籍虽然很多,但是还要从六经里考察真实可信的记载。诗经、尚书虽然残缺不全,但是还可以从记载虞、夏两代的文字中考察清楚。唐尧将要退位时,把帝位让给虞舜;虞舜把帝位让给夏禹之际,四方诸侯和州牧都来推荐,这才把他放在帝王位置上加以考察试用。主持国政几十年,功绩卓着以后,才把政权交给他。这表示天下是极贵重的宝器,帝王是极重要的统绪,所以传授政权是如此地郑重审慎啊可是诸子杂记里说:唐尧想把天下让给许由,许由不仅不接受,反而以此为耻辱,于是逃走隐居起来。到了夏朝,又出现了不接受商汤让位的卞随、务光。这又如何颂扬他们呢太史公说:我登上箕山,说是山上可能有许由的坟墓。孔子依次论列古代的仁人、圣人、贤人,如吴太伯、伯夷这些人,都非常详细。我认为所听到的许由、务光的德行是最高尚的,但是经书里连一点大略的文字记载也见不到,这是为什么呢
孔子说:“伯夷、叔齐不记以往的仇恨,因而怨恨也就少了。”“他们追求仁德,就得到了仁德,又有什么怨恨呢”我对伯夷的意志深表同情,看到他们未被经书载录的遗诗,又感到很诧异。他们的传记上说:
伯夷、叔齐是孤竹君的两个儿子。父亲想要立叔齐为国君,等到父亲死了,叔齐要把君位让给伯夷。伯夷说:“这是父亲的遗命啊”于是逃走了。叔齐也不肯继承君位逃走了。国人只好拥立孤竹君的次子。这时,伯夷、叔齐听说西伯昌能够很好地赡养老人,就想何不去投奔他呢可是到了那里,西伯昌已经死了,他的儿子武王追尊西伯昌为文王,并把他的木制灵牌载在兵车上,向东方进兵去讨伐殷纣。伯夷、叔齐勒住武王的马缰谏诤说:“父亲死了不葬,就发动战争,能说是孝顺吗作为臣子去杀害君主,能说是仁义吗”武王身边的随从人员要杀掉他们。太公吕尚说:“这是有节义的人啊。”于是搀扶着他们离去。等到武王平定了商纣的暴乱,天下都归顺了周朝,可是伯夷、叔齐却认为这是耻辱的事情,他们坚持仁义,不吃周朝的粮食,隐居在首阳山上,靠采摘野菜充饥。到了快要饿死的时候,作了一首歌,那歌辞是:“登上那西山啊,采摘那里的薇菜。以暴臣换暴君啊,竟认识不到那是错误。神农、虞、夏的太平盛世转眼消失了,哪里才是我们的归宿唉呀,只有死啊,命运是这样的不济”于是饿死在首阳山。
从这首诗看来,他们是怨恨还是不怨恨呢
有人说:“天道是没有偏私的,总是经常帮助好人。”像伯夷、叔齐应该说是好人呢,还是不该说是好人呢他们如此地积累仁德,保持高洁的品行,却终于饿死再说,孔子七十名得意的学生里,只有颜渊被推重为好学,然而颜渊总是穷困缠身,连粗劣的食物都吃不饱,终于过早地死去了。天道对好人的报偿又是怎样的呢盗跖成天杀无辜的人,烤人的心肝当肉吃,凶残放纵,聚集党徒几千人在天下横行,竟然长寿而终。这是遵循的什么道德呢这是极大而又显着的事啊。至于说到近代,那些不走正路、专门违法犯禁的人,却能终生安逸享乐,过着富裕优厚的生活,世世代代都不断绝。而有的人,选好地方才肯迈步,适宜的机会才肯说话,走路,不敢经由小路,不是公正的事决不发愤去做,像这样小心审慎而遭祸灾的人,数都数不过来。我深感困惑不解。倘若有所谓天道,那么这是天道呢,不是天道呢
孔子说:“思想不一致的人,不能相互商量。”也只有各人按着自己的意志行事。所以他又说:“假如富贵是可以寻求得到的话,即使作个卑贱的赶车人,我也愿去做;假如寻求不到,那还是依照自己的爱好去做。”“到了严寒季节,才知道松柏是最后凋谢的。”整个社会混乱污浊的时候,品行高洁的人才会显露出来。这难道不是因为有的人把富贵安乐看得那么重,才显得另一些人把富贵安乐看得那么轻吗
孔子说:“君子所怕的是一直到死而名不被称述。”贾谊说:“贪财的人为财而死,重义轻生的人为名而献身,矜夸而贪图权势的人为争权而丧生,平民百姓则贪生而恶死。”易经上说:“同样明亮的东西,就会相互映照,同属一类的事物,
...