營,不能進入。栗子網
www.lizi.tw前導說︰“天子就要到了”軍門都尉說︰“我們將軍命令說在軍中只能听將軍的命令,不听天子的詔令。”過了不久,皇帝到了,又不能進入。于是皇帝便派使者手持符節給將軍下詔令︰“我要進去慰勞軍隊。”亞夫這才傳話打開軍營大門。營門的守衛士官對皇帝的車馬隨從說︰“將軍有規定,軍營里不準驅馬奔馳。”于是天子就拉緊韁繩慢慢行進。到了營中,將軍周亞夫手拿武器拱手行禮說︰“穿戴盔甲的將士不能跪拜,請允許我以軍禮參見皇上。”天子被他感動了,馬上變得面容莊重,靠在車著橫木上向官兵致意。派人向周亞夫致謝說︰“皇帝特來慰勞將軍。”完成勞軍的禮儀後離去。一出營門,群臣都露出驚怪之色。文帝說︰“啊,這才是真正的將軍呀從前在霸上和棘門軍營看到的,簡直像是兒戲,他們的將軍本來就可能受襲擊被俘虜。至于亞夫,怎麼可能去侵犯他呢”稱贊他很久。過了一個多月,三支軍隊都撤除了。文帝便授予周亞夫中尉的官職。
文帝將要去世的時候,告誡太子說︰“如果發生危急情況,周亞夫是真正擔當領兵重任的。”文帝去世後,景帝授予周亞夫車騎將軍的官職。
景帝三年前154,吳、楚等七國叛亂。周亞夫由中尉升任太尉,領兵進攻打吳、楚叛軍。于是周亞夫親自請示皇帝說︰“楚兵勇猛輕捷,很難與他們交戰取勝。我希望先把梁國放棄,讓他們進攻,我們去斷絕他們的糧道,這樣才能把他們制服。”景帝同意這個意見。
太尉周亞夫把各路軍隊會合到滎陽之後,吳國叛軍正在進攻梁國,梁國形勢危急,請求援救。而太尉卻領兵向東北跑到昌邑,深溝高壘守不出。梁國天天派使者向太尉求救,太尉認為堅守有利,不肯去救。梁國上書報告景帝,景帝隨即派使者詔令太尉救梁。太尉不遵從皇帝的詔令,堅守營壘仍不出兵,而是派遣輕騎兵由弓高侯等人率領去斷絕吳、楚叛軍後方的糧道。吳**隊缺乏糧食,士兵饑餓,屢次挑戰,可是漢軍始終也不出來。夜里,漢軍營中受驚,軍內互相攻擊擾亂,甚至鬧到了太尉的營帳之下。太尉卻始終靜臥不起。時間不久,就恢復了安定。後來吳軍朝漢軍軍營東南角奔來,太尉讓人們注意防備西北。接著吳國精兵果然奔到了西北,但不能攻入。吳兵已經餓了,于是就撤退離去。太尉派精兵去追擊,大敗吳軍。吳王濞拋棄了他的大軍,與幾千名精壯士卒逃跑,逃到江南丹徒自保。漢兵于是乘勝追擊,完全俘虜了叛軍,並使他們投降,又懸賞千金買吳王之頭。過了一個多月,就有越人斬了吳王的頭來報告。雙方攻守一共只有三個月,吳、楚叛亂就被打敗平定了。于是將領們才認識到太尉的計謀是正確的。可是由于這次平叛。梁孝王卻和太尉有了仇怨。
周亞夫回朝後,朝廷重新設置了太尉官,周亞夫升任丞相,景帝非常器重他。後來,景帝廢了栗太子,丞相周亞夫極力爭辯,也未能勸阻。景帝從此就疏遠了他。而梁孝王每次進京朝見,常常跟太後講條侯周亞夫的短處。
有一天,竇太後說︰“皇後的哥哥王信可以封侯了。”景帝推辭說︰“起初南皮侯竇彭祖、章武侯竇廣國先帝都沒封他們為侯,等到我即位之後才封他們。王信現在還不能封啊。”竇太後說︰“君主們都是各自按照當時的情況行事。我哥哥竇長君在世的時候,竟不能被封侯,死後他的兒子彭祖反倒封侯了,這件事我非常悔恨,皇上趕快封王信為侯吧”景帝說︰“這件事需要和丞相商議一下。”景帝就與丞相商議,周亞夫說︰“當初高皇帝規定不是劉氏家族的人不能封王,不是能功的人不能封侯,誰不遵守這個規定,天下人共同攻擊他。栗子網
www.lizi.tw如今王信雖然是皇後的哥哥,但沒有立功,封他為侯是違背規約的。”景帝听了默默無言,只好作罷。
後來匈奴王唯徐盧等五人投降漢朝。景帝想要封他們為侯以鼓勵後來的人。丞相周亞夫說︰“那幾個人背叛他們的君主投降陛下,陛下如果封他們為侯,那還怎麼去責備不守節操的臣子呢”景帝說︰“丞相的意見的不能采用。”于是把唯徐盧等人全都封為列侯。周亞夫因而稱病退居在家中。景帝中元三年前147,周亞夫因病被免去丞相職務。
不久,景帝在皇宮中召見條侯,賞賜酒食。席上只放了一大塊肉,沒有切碎的肉,不也放筷子。條侯心中不滿,扭頭就叫管宴席的官拿筷子來。景帝看到後笑著說︰“這些不能滿足您的需要嗎”條侯脫下帽子謝罪。皇帝起身,條侯趁機快步走出。景帝目送他出去後。說︰“這個遇事就不滿意的人不能任少主的大臣啊”
過了不久,條侯的兒子從專做後家用品的工官那里給父親買了五百件殉葬用的盔甲盾牌。搬運的雇工很受累,可是不給錢。雇工們知道他偷買天子用的器物,一怒就上告周亞夫的兒子要反叛,事情自然牽連到條侯。雇工的上書呈報給景帝,景帝交給官吏查辦。官吏按文書上內容一一責問條侯,條侯拒不回答。景帝責罵他說︰“我不任用你了。”並下令把周亞夫交到廷尉那里去。廷尉責問說︰“您是想造反嗎”周亞夫說︰“我所買的器物都是殉葬用的,怎麼說是要造反呢”獄吏說︰“您縱使不在地上造反,也要到地下去造反吧”獄吏逼迫越來越加緊。起初,獄吏逮捕條侯的時候,條侯想自殺,夫人制止了他。因此沒能死,接著就進了廷尉的監獄。周亞夫于是五天不吃飯,吐血而死。他的封地被撤除。
周亞夫的爵位中斷了一年,景帝便改封絳侯周勃的另一個兒子周堅為平曲侯,接續絳侯的爵位。周堅封侯十九年後去世,謚號是共侯。他的兒子建德繼承侯爵。十三年後,周建德任太子太傅。由于所獻的助祭黃金品質不佳,元鼎五年前112,被判有罪,封地被廢除。
條侯周亞夫果然是餓死的。他死後,景帝便封王信為蓋侯。
太史公說︰絳侯周勃原來做平民的時候,是個粗陋樸實的人,才能不過平庸之輩。等到隨從高祖平定天下,就身居將相之位,呂氏家族想謀反作亂,周勃挽救國家危難,使朝廷恢復正常。即使伊尹、周公這樣的賢人,怎超過他呢周亞夫的用兵,一直保持威嚴莊重,堅韌不拔,即使司馬穰苴ju,居這樣的名將怎能超過他呢可惜他自滿自足而不虛心學習,能謹守節操但不知恭順,最後以窮途因窘而告終,真令人悲傷啊
絳侯周勃者,沛人也。其先卷人1,徙沛。勃以織薄曲為生2,常為人吹蕭給喪事3,材官引強4。
高祖之為沛公初起,勃以中涓從攻胡陵,下方與。方與反,與戰,卻適5。攻豐,擊秦軍碭東。還軍留及蕭。復攻碭,破之。下下邑,先登6。賜爵五大夫。攻蒙、虞,取之。擊章邯車騎,殿7。定魏地。攻爰戚、東緡,以往至栗,取之。攻嚙桑,先登。擊秦軍阿下,破之。追至濮陽,下甄城。攻都關、定陶,襲取宛胊,得單父令8。夜襲取臨濟,攻張,以前至卷,破之。擊李由軍雍丘下。攻開封,先至城下為多9。後章邯破殺項梁,沛公與項羽引兵東如碭。自初起沛還至碭,一歲二月。楚懷王封沛公號安武侯,為碭郡長。沛公拜勃為虎賁令,以令從沛公定魏地。攻東郡尉于城武,破之。擊王離軍,破之。攻長社,先登。栗子網
www.lizi.tw攻潁陽、緱氏,絕河津。擊趙賁軍尸北。南攻南陽守 10,破武關、i關。破秦軍于藍田。至咸陽,滅秦。
1先︰祖先。2薄曲︰養蠶器具,用竹子或蘆葦編織,今稱“蠶箔”。薄,同“箔”。3吹蕭給喪事︰意思是辦喪事的人家吹簫奏哀樂或為唱挽歌伴奏。給,供給,這里是服事的意思。按,當時的簫又稱排簫,由長短不同的竹管若干根並列制成。4材官︰勇武的士卒。引強︰拉強弓。5卻︰打退。適︰通“敵”。6登︰指登上城牆。7殿︰下等功。也可解釋為殿後,即後衛部隊。8令︰縣令。9多︰功勛的一種,力戰有功為多。10 yi,以︰南陽郡守的名字。
項羽至,以沛公為漢王。漢王賜勃爵為威武侯。從入漢中,拜為將軍。還定三秦,至秦,賜食邑懷德1。攻槐里、好 ,最2。擊趙賁、內史保于咸陽3,最。北攻漆。擊章平姚n軍。西定F。還下 、頻陽。圍章邯廢丘。破西丞4。擊盜巴軍,破之。攻上 。東守i關。轉擊項籍。攻曲逆5,最。還守敖倉,追項籍。籍已死,因東定楚地泗川水、東海郡,凡得二十二縣。還守洛陽、櫟陽,賜與穎陽陰侯共食鐘離6。以將軍從高帝擊反者燕王臧荼,破之易下。所將卒當馳道為多7。賜爵列侯8,剖符世世勿絕9。食絳八千一百八十戶10,號絳侯。
以將軍從高帝擊反韓王信于代11,降下霍人。以前至武泉,擊胡騎,破之武泉北。轉攻韓信軍銅 ,破之。還降太原六城。擊韓信胡騎晉陽下,破之,下晉陽。後擊韓信軍于 石,破之,追北八十里12。還攻樓煩三城,因擊胡騎平城下,所將卒當馳道為多。勃遷為太尉13。
1食邑︰即封地。受封者在此征收稅以生活之需,所以又稱為“食邑”。2最︰上等功。3保︰人名。4西︰地名。丞︰縣丞。5曲逆︰地名。清梁玉繩史記志疑認為文字有誤,漢書作“曲遇”是對的。6潁陰侯︰即灌嬰。7當︰抵御敵人。馳道︰古代供皇帝車馬行駛的大道。8列侯︰秦漢時設置的二十等爵位中最高的就是列侯。9符︰古代朝廷傳達命令或調兵遣將的憑證,剖分為二,朝廷與大臣或將宮各執其一。這里是說劉邦許諾周勃的爵位可以世代相傳,雙方剖分一符作為永久的憑證。10食絳︰以絳縣為食邑。11韓王信︰戰國韓國國王的後代,有時也簡稱韓信,與漢將韓信是兩個人。關于他的事跡可參閱韓信盧綰列傳。12追北︰追擊敗逃的敵軍。北︰敗逃。13遷︰調動官職,多指升官。
擊陳 1,屠馬邑2。所將卒斬 將軍乘馬 3。擊韓信、陳 、趙利軍于樓煩,破之。得 將宋最、雁門守 。因轉攻得雲中守 5、丞相箕肆、將勛6。定雁門郡十七縣,雲中郡十二縣。因復擊 靈丘,破之,斬 ,得 丞相程縱、將軍陳武、都尉高肆。定代郡九縣。
燕王盧綰反7,勃以相國代樊噲將8,擊下薊,得綰大將抵、丞相偃、守陘、太尉弱、御史大無施9,屠渾都。破綰軍上蘭,復擊破綰軍沮陽。追至長城,定上谷十二縣,右北平十六縣,遼西、遼東二十九縣,漁陽二十二縣。最從高帝得相國一人10,丞相二人,將軍、二千石各三人11;別破軍二,下城三,定郡五,縣七十九,得丞相、大將各一人。
1關于陳 的詳情,可參閱韓信盧綰列傳。2屠︰屠城。攻破敵城後,燒毀建築,屠殺軍民。3乘馬 ︰人名。乘馬,復姓。4 貉忝趴ス氐拿 幀 ︰雲中郡守的名字。6勛︰將軍的名字。7燕王盧綰反叛的詳情,參閱韓信盧綰列傳。8這句文字可能有誤。按本篇所述及陳丞相世家樊酈滕灌列傳所記,周勃這時是太尉不是相同。這時的相國是樊噲。9從“得綰大將抵”至此處,其中的抵、偃、陘、弱、施五個字都是人名。10最︰總計。11二千石︰指年俸是二千石這一等級的官吏。漢代以年俸粟米的數額分別官吏的等級,郡守、郡尉都屬二千石這一等級。
勃為人木強敦厚1,高帝以為可屬大事2。勃不好文學3,每召諸生說士4。東鄉坐而責之5︰“趣為我語6。”其椎少文如此7。
勃既定燕而歸,高祖已崩矣,以列侯事孝惠帝。孝惠帝六年,置太尉官,以勃為太尉。十歲,高後崩。呂祿以趙王為漢上將軍,呂產以呂王為漢相國,秉漢權8,欲危劉氏。勃為太尉,不得入軍門。陳平為丞相,不得任事9。于是勃與平謀,卒誅諸呂而立孝文皇帝。其語在呂氏、孝文事中10。
文帝即立,以勃為右丞相,賜金五千斤,食邑萬戶。居月余,人或說勃曰︰“君既誅諸呂,立代王11,威震天下,而君受厚賞,處尊位,以寵12,久之即禍及身矣。”勃懼,亦自危,乃謝請歸相印13。上許之。歲余,丞相平卒,上復以勃為丞相。十余月,上曰︰“前日吾詔列侯就國14,或未能行,丞相吾所重,其率先之。”乃免相就國。
1木強︰質樸剛強。2屬︰委托,托付。3文學︰文,文辭、文章;學,學問。4說士︰游說之士。5鄉︰同“向”。面向。6趣︰通“促”。趕快。7椎︰樸實。少文︰缺少文采。8秉︰掌握,把持。9任事︰指處理政事。10呂後︰指呂太後本紀。孝文︰指孝文本紀。11立代王︰擁立代王劉恆為皇帝。12以︰這樣。13謝︰辭卻。這里指辭職。14就國︰前往封地。國,指封地。
歲余,每河東守尉行縣至絳1,絳侯勃自畏恐誅,常被甲2,令家人持兵以見之。其後人有上書告勃欲反,下廷尉3。廷尉下其事長安4,逮捕勃治之5。勃恐,不知置辭,吏稍侵辱之6。勃以千金與獄吏,獄吏乃書牘背示之7。曰“以公主為證”。公主者,孝文帝女也,勃太子勝之尚之8,故獄吏教引為證。勃之益封受賜,盡以予薄昭。及系急9,薄昭為言薄太後,太後亦以為無反事。文帝朝,太後以冒絮提文帝10,曰︰“絳侯綰皇帝璽11,將兵于北軍,不以此時反,今居一小縣,顧欲反邪12”文帝既見絳侯獄辭,乃謝曰︰“吏事方驗而出之13。”于是使使持節赦絳侯14,復爵邑。絳侯既出,曰︰“吾嘗將百萬軍,然安知獄吏之貴乎”
絳侯復就國。孝文帝十一年卒,謚為武侯。子勝之代侯。六歲,尚公主,不相中15,坐殺人16,國除。絕一歲17,文帝乃擇絳侯勃子賢者河內守亞夫,封為條侯,續絳侯後。
1行縣︰郡守郡尉到各縣巡視。行,巡行、巡視。2被︰同“披”。3下︰交給,交付。4長安︰指長安負責刑獄的官員。5治︰懲處,審理。6稍︰逐漸地。7牘︰木簡。8尚︰古代娶公主為妻稱為尚,不能說娶。9系︰拘囚,關押。10冒絮︰頭巾之類。提︰投擲。11綰︰掛。璽︰皇帝的印章。12顧︰反而。13驗︰查證。14節︰證明代表皇帝的信物,又稱“符節”。15相中︰相合。16坐︰因犯罪。17絕︰這里指爵位中斷。
條侯亞夫自未侯為河內守時,許負相之,曰︰“君後三歲而侯。侯八歲為將相。持國秉1,貴重矣,于人臣無兩。其後九歲而君餓死。”亞夫笑曰︰“臣之兄已代父侯矣,有如卒2,子當代,亞夫何說侯乎然既已貴如負言,又何說餓死指示我。”許負指其口曰︰“有從理入口3,此餓死法也4。”居三歲,其兄絳侯勝之有罪,孝文帝擇絳侯子賢者,皆推亞夫,乃封亞夫為條侯,續絳侯後。
1秉︰通“柄”。權力,權柄。2有如︰如果。3從理︰縱紋。從,通“縱”。4法。古代相術家稱人的面相或骨相為法。
文帝之後六年1,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍2,軍棘門;以河內守亞夫為將軍,軍細柳︰以備胡。上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩3,持滿4。天子先驅至,不得入。先驅曰︰“天子且至”軍門都尉曰︰“將軍令曰軍中聞將軍令,不聞天子之詔。”居無何,上至,又不得入。于是上乃使使持節詔將軍︰“吾欲入勞軍。”亞夫乃傳言開壁門5。壁門士吏謂從屬車騎曰︰“將軍約6,軍中不得驅馳。”于是天子乃按轡徐行7。至營,將軍亞夫持兵揖曰︰“介冑之士不拜8,請以軍禮見。”天子為動,改容式車9。使人稱謝︰“皇帝敬勞將軍。”成禮而去,既出軍門,群臣皆驚。文帝曰︰“嗟乎,此真將軍矣曩者霸上、棘門軍10,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于亞夫,可得而犯邪”稱善者久之。月余,三軍皆罷,乃拜亞夫為中尉。
孝文且崩時,誡太子曰︰“即有緩急11,周亞夫真可任將兵。”文帝崩,拜亞夫為車騎將軍。
1後六年︰指文帝後元六年前158。2祝茲侯徐厲︰清梁玉繩史記志疑認為應作“松茲侯徐悼”。3彀︰把弓弩張開、張滿。4持滿︰把弓弦拉滿。5壁︰營壘。6約︰規約,規定。7按轡︰控緊馬韁繩。8介︰甲。冑︰頭盔。9式︰手扶車前橫木表示敬意。式,同“軾”。10曩︰以往,從前。11即︰如果。緩急︰危急。這里是偏義復合詞。
孝景三年,吳楚反1。亞夫以中尉為太尉,東擊吳楚。因自請上曰︰“楚兵剽輕2,難與爭鋒,願以梁委之3,絕其糧道,乃可制。”上許之。
太尉既會滎陽,吳方攻梁,梁急,請救。太尉引兵東北走昌邑,深壁而守4。梁日使使請太尉,太尉守便宜5,不肯往。梁上書言景帝,景帝使使詔救梁。太尉不奉詔,堅壁不出,而使輕騎兵弓高侯等絕吳楚兵後食道6。吳兵乏糧,饑,數欲挑戰,終不出。夜,軍中驚,內相攻擊擾亂,至于太尉帳下。太尉終臥不起。頃之,復定。後吳奔壁東南陬7,太尉使備西北。已而其精兵果奔西北,不得入。吳兵既餓,乃引而去8。太尉出精兵追擊,大破之。吳王濞棄其軍,而與壯士數千人亡走,保于江南丹徒。漢兵因乘勝,遂盡虜之,降其後,購吳王千金9。月余,越人斬吳王頭以告。凡相攻守三月,而吳楚破平。于是諸將乃以太尉計謀為是。由此梁孝王與太尉有 10。
1吳楚反︰以吳王濞為首的吳楚七國發動叛亂,後稱“七國之亂”。這是漢初有名的政治事件,詳情參見卷一百六吳王濞列傳。2剽︰強悍,勇猛。輕︰輕捷。3委︰拋棄。4深壁︰加高營壘。5便宜︰有利,適宜。6弓高侯︰名韓頹當。食道︰即糧道。7陬︰角落。8引︰退。9購吳王︰懸賞捉拿吳王。10 ︰裂痕,仇怨。
歸,復置太尉官。五歲,遷為丞相,景帝甚重之。景帝廢栗太子1,丞相固爭之,不得。景帝由此疏之。而梁孝王每朝,常與太後言條侯之短。
竇太後曰︰“皇後兄王信可侯也。”景帝讓曰︰“始南皮、章武侯先帝不侯2,及臣即位乃侯之。信未得封也。”竇太後曰︰“人主各以時行耳。自竇長君在時,竟不得侯,死後乃封其子彭祖顧得侯。吾甚恨之。帝趣侯信也”景帝曰︰“請得與丞相議之。”丞相議之,亞夫曰︰“高皇帝約︰非劉氏不得王,非有功
...