小说站
小说站 欢迎您!
小说站 > 历史军事 > 白话史记

正文 第88节 文 / [西汉]司马迁

    之将亡,贤人隐,乱臣贵。小说站  www.xsz.tw使楚王戊毋刑申公1,遵其言,赵任防与先生2,岂有篡杀之谋,为天下戮哉3贤人乎,贤人乎非质有其内,恶能用之哉甚矣,“安危在出令,存亡在所任”,诚哉是言也

    注释1使:假如。2防与先生:人名。3戮:通“戮”。杀戮,侮辱。此处治指罪人。楚元王刘交,是高祖的同母小弟,字游。

    高祖兄弟四人,大哥名伯,伯早就死了。当初高祖微贱的时候,曾经为了躲避难事,常常和宾客路过大嫂家去吃饭。大嫂讨厌小叔,小叔和宾客来家时,大嫂假装羹汤已吃完,用勺子刮锅,宾客因此离去。过后看锅里还有羹汤,高祖从此怨恨大嫂。等到高祖当了皇帝,分封兄弟,唯独不封大哥的儿子。太上皇为孙子说情,高祖说:“我不是忘记封他,因为他的母亲太不像长辈了。”于是才封她的儿子信为羹颉侯。封二哥仲为代王。

    高祖六年,在陈县逮捕楚王韩信以后,就封小弟交为楚王,定都彭城。交在位二十三年去世,儿子夷王郢继位。夷王在位四年去世,儿子王戊继位。

    王戊即位二十年,冬天,因在为薄太后服丧期间犯了私奸罪,削去东海郡封地。第二年春天,戊和吴王合谋反叛,他的相国张尚、太傅赵夷吾谏阻,不听从。戊杀了张尚、赵夷吾,起兵和吴王向西攻打梁国,攻占了棘壁。行至昌邑南边,和汉将周亚夫接战。汉军截断了吴、楚军的粮道,士兵饥饿,吴王败走,楚王戊自杀,吴、楚军就投降了汉军。

    汉军已经平定吴、楚叛乱,孝景帝想让德侯广的儿子继承吴国的王位,让元王的儿子礼继承楚国的王位。窦太后说:“吴王,是老一辈人,理应为宗室效忠从善。如今却带头率领七国叛乱,扰乱天下,为什么还要接续他的后代”不允许立吴王的后代,只准许立楚王的后代。当时礼是汉朝的宗正,于是封礼为楚王,供奉元王的宗庙,这就是楚文王。

    文王即位三年去世,儿子安王道继位。安王在位二十二年去世,儿子建王注继位。襄王在位十四年去世,儿子王纯继位。王纯继位后,地节二年,宦官上书告楚王谋反,楚王自杀,国号被废除,封地收归汉朝改为彭城郡。

    赵王刘遂,他父亲在高祖的儿子中排行居中,名友,谥号为“幽”。幽王因为忧伤而死,所以谥号为“幽”。高后把吕禄封在赵地为王,一年而高后去世。大臣诛杀吕禄等吕氏家族,于是立幽王的儿子遂为赵王。

    孝文帝即位二年,立遂的弟弟辟强,割去赵国的河间郡为河间王,这就是文王。在位十三年去世,儿子哀王福继位。福一年去世,无子,绝后,国号被废除,封地收归汉朝。

    遂已经为赵王二十六年,孝景帝的时候,因为犯有过失被晁错削去他的常山郡。吴、楚叛乱,赵王就和他们合谋起兵。他的相国建德、内史王悍谏阻,不听从。就烧死建德、王悍,发兵驻屯在赵国的西部边界,想等待吴军一起西进。并派人到北边的匈奴,想联合匈奴进攻汉朝。汉朝派曲周侯郦寄攻击赵国。赵王遂退回来,据守邯郸,对峙七个月,吴、楚军在梁国被打败,不能西进。匈奴听到这个消息,也停止发兵,不肯进入汉朝边界。栾布从打败齐国的前线返回来,就和郦寄合兵引水灌赵国的都城。赵的都城被水泡坏,赵王自杀,邯郸于是投降。赵幽王断绝了后代。

    太史公说:国家将要兴起的时候,一定有吉祥的预兆,君子被重用,小人被斥退。国家将要灭亡的时候,贤人隐退,乱臣显贵。如果楚王戊不刑罚申公,听了他的话,赵王任用防与先生,哪会有篡杀的阴谋,遭天下人杀戮呢贤人啊贤人啊不是本质贤能的君王,怎能任用你们呢太重要啦“国家的安危在于发出的政令,国家的存亡在于任用的大臣,”这话实在太对了。栗子小说    m.lizi.tw

    标题<<荆燕世家第二十一支菊生译注>>

    荆燕世家第二十一

    支菊生译注

    说明荆王刘贾、燕王刘泽,同是刘邦的远房兄弟,并且都因在刘统一天下中立有战功而被封为王侯,所以司马迁把他们列在同一篇中记述。

    刘贾的战功主要是在楚汉相争中建立的,特别是在垓下之围中起了一定的作用,因而高祖的群臣对刘贾封王都表示支持。司马迁在论赞中说:“刘贾虽属疏,然以策为王,填江淮之间。”态度是很明确的。

    刘泽只是在击败叛军陈豨中略有战功,刘邦封他为侯。吕后专政时,他施用权谋而被吕后封为琅琊王。其代价则是暗示大臣建议封诸吕为王,以迎合吕后的野心。这种只顾私利而不惜害国的政治权术,司马迁自然是不赞成的,所以在论赞中说:“刘泽之王,权激吕氏,然刘泽卒南面称孤者三世。”语含讥讽,显而易见。

    刘泽还是一个善于投机的人。吕后一死,他立即要起兵诛吕,而一听说汉军屯兵荥阳,他又退兵自保,之后又赶到长安拥立代王为天子。其投机面目暴露无遗。卷五十二齐悼惠王世家中对他的投机权诈还有更具体的记述。

    田生是为刘泽出谋画策的人,刘泽能被封王,就是他精心策划的结果。此人行动似乎诡秘,实就是战国时期的策士之流。

    本篇最后记述了刘泽之孙刘定国**事发而自杀的情况。刘定国的禽兽之行为人所不齿,司马迁嫉恶如仇,他对这种丑行的揭露是毫不留情的。

    荆王刘贾,是刘氏宗族的人,但不知他属于哪一支。初起事的时候,是汉王元年前206。汉王从汉中返回来平定三秦,任刘贾为将军,让他平定塞地,然后从东边进攻项羽。

    汉王四年,汉王在成皋被打败,北渡黄河,得到张耳、韩信的军队,驻扎在修武,深挖壕沟,高筑营垒,派刘贾率领两军队,几百名骑兵,渡过白马津进入楚地,烧掉那里囤积的粮草,破坏那里的产业,让他们无法给顷王供应军粮。不久楚军攻打刘贾,刘贾总是坚守营垒,并与彭越保持互相依仗的态势。

    汉王五年,汉王追击项羽到了固陵,派刘贾南渡淮水包围寿春。刘贾很快到达,派人寻找机会招降楚大司马周殷。周殷叛变楚王,帮助刘贾攻下九江,迎着武王黥布的军队在垓下会合,共同攻打项羽。汉王于是刘贾率领九江的军队,和太尉卢绾wǎn,宛一起向西南进攻临江王共尉。共尉死后,把临江改为南郡。

    汉王六年春天,汉王陈会见诸侯,废黜楚王韩信,并把他囚禁起来,他的领地被分为两国。这时候,高祖的儿子年幼,兄弟少,又没有贤才,想封同姓家族的人为王来镇抚天下,于是就下诏令说:“将军刘贾有战功,应挑刘氏弟子中可以封王的人。”群臣都说:“应立刘贾为荆王,统辖淮东五十二座城;高祖的弟弟刘交立为楚王,统辖西三十六座城。”刘邦于是就立自己的儿子刘肥为齐王。至此才开始封刘氏兄弟为王。

    高祖二十一年秋天,淮南王黥布反叛,向东攻打荆地。荆王刘贾与他交战,没有取胜,逃到富陵,被黥布的军队杀死。高祖亲自打败了黥布。十二年,沛侯刘濞bi,必被封为吴王,统辖原荆王的故地。

    燕王刘泽,是刘氏的远房宗亲。高帝三年,刘泽任郎中。高帝十一年,刘泽以将军之职攻打陈豨xi,西,俘虏了敌将王黄,被封为营陵侯。

    高后当政时,齐人田生出游在外缺少旅费,就通过献计来向营陵侯刘泽求助。台湾小说网  www.192.tw刘泽非常高兴,用二百斤黄金为田生祝寿。田生得到钱以后,立即回归齐国。第二年,刘泽派人去对田生说:“不再和我来往了”田生来到长安,不去见刘泽,而是借了一座大宅院,让他的儿子求见并侍奉被吕后宠幸的大谒者张子卿。过了几个月,田生的儿子请张卿到家里做客,他亲自准备酒宴。张卿答应前往。田生张挂起豪华的帷帐,摆设出精美的用具,好像诸侯一般。张卿一见很惊讶。趁酒兴正浓的时候,田生就让左右退下,向张卿劝说道:“臣观看了诸侯王的住宅一百多座,都是高祖时候的功臣。如今吕氏平素来就扶助高祖完成了统一天下的大业,功劳非常大,又月亲戚太后的尊贵。太后年事已高,吕氏族人力量弱,太后想立吕产为王,做代地的诸侯王。太后要郑重出此事,又恐怕太臣们不同意。如今您最受太后宠幸,并受大臣们尊敬,何不婉言劝说大臣向太后禀告此事,太后一定高兴。诸吕被封王之后,万侯也会为您所有了。太后心里是想这样做的,而您是内臣,不赶快提出,恐怕灾祸要落到您的身上了。”张卿对此非常同意,于是就婉言劝说大臣把此事禀告太后。太后上朝时,就此事询问大臣。大臣奏请立吕产为吕王。太后赐给张卿黄金千斤,张卿把其中的一半送给田生。田生没有接受赠金,并趁机又向张卿劝说道:“吕产被封王,大臣们并没有完全心服。如今营陵侯刘泽,是刘氏宗族,任大将军,只有他现在还很不满。现在您禀告太后,划出十几个县封他为王了,他得到王位,高高兴兴地离去,吕氏宗族的王位就更加巩固了。”张卿进宫禀告,太后认为很对。于是把营陵侯刘泽封为琅邪yá,牙王。琅邪王就与田生前往封地。田生劝刘泽快走,不要停留。刚出函谷关,太后果然派人追赶阻拦他们,可是刘泽已经出关,追赶的人只好回去了。

    到太后去世以后,琅邪王刘泽说:“皇帝年少,诸吕把持朝政,刘氏孤单势弱。”于是带领军队与齐王刘襄给谋西进,打算诛杀诸吕。到达梁地,听说朝廷派将军灌婴屯兵荥xing,刑阳,刘泽就回师加强自己西部边界的守备,然后他迅速赶到长安。代王也正好从代地赶到。将相大臣与琅邪王共同拥立代王为天子。天子于是徙封刘泽为燕王,重把琅邪还给齐王,恢复齐王原有的领地。

    刘泽做燕王第二年去世,谥号是敬王。王位传给儿子刘嘉,这就是康王。

    王位传到刘泽的孙子刘定国,他与父亲康王的姬妾通奸,生下一个男孩。又霸占弟弟的妻子为姬妾。还与自己的三个女儿通奸。定国打算杀死肥如县令郢人,郢人等就把定国的罪行上告,定国派谒者假借其他法令告发、逮捕并杀死郢人以灭口。到元朔二年前127,郢人的兄弟再次上书全部告发定国不可告人的丑事,定国的罪恶因此暴露。皇帝诏令公卿论处,公卿都议论说::“定国是禽兽之行,败坏人伦,违背天理,应当处死。”皇帝准许。定国自杀,封国废除,改设为郡。

    太史公说:荆王能被封王,是由于汉朝刚建立,天下尚未完全统一,所以刘贾虽是刘氏的远房,但以战功被封为王,威镇江淮之间。刘泽被封王,是用权谋激起了吕氏的结果,刘泽也终于有三代南面称王。事情开始就互相牵制,难道不是出奇的吗

    荆王刘贾者,诸刘1,不知何属2。初起时,汉王元年,还定三秦3,刘贾为将军,定塞地,从东击项羽。

    汉四年,汉王之败成皋,北渡河,得张耳、韩信军,军修武4,深沟高垒,使刘贾将二万人,骑数百,渡白马津入楚地,烧其积聚,以破其业,无以给项王军食。已而楚兵击刘贾,贾辄壁不肯与战5,而与彭越相保6。

    汉五年,汉王追项籍至固陵,使刘贾南渡淮围寿春。还至7,使人间招楚大司马周殷8。周殷反楚,佐刘贾九江,迎武王黥布兵,皆会垓下共尉9。共尉已死,以临江为南郡。

    1诸刘:与刘邦同一宗族的人。2何属:指属于刘氏家族中的哪一支。据汉书记载,刘贾是刘邦的堂兄。3三秦:项羽破秦后,把关中地区分为三部分,分别封章邯等三人为王,因关中为秦故地,所以称作三秦。4军:驻军。5辄zhé,哲:总是。壁:营垒。这里是紧闭营或坚守营垒之意。6相保:互相依仗。7还xuán,玄:迅速。8间:找空子,找机会。9刘贾与卢绾击败临江王共尉事,见卷九十三韩信卢绾列传。

    汉六年春,会诸侯于陈,废楚王信1,囚之,分其地为二国。当是时也,高祖子幼,昆弟少,又不贤,欲王同姓以镇天下2,乃诏曰:“将军刘贾有功,及择子弟可以为王者。”群皆曰:“立刘贾为荆王,王淮东五十二城;高祖弟交为楚王,王淮西三十六城。”因立子肥为齐王。始王昆弟刘氏也。

    高祖十一年秋,淮南王黥布反,东击荆。荆王贾与战,不胜,走富陵,为布军所杀。高祖自击破布。十二年,立沛侯刘濞为吴王,王故荆地。

    1废楚王信:刘邦称帝的第二年前201,有人告发韩信谋反。刘邦假做南方巡游,令诸侯王到陈会见,趁机捉拿韩信,废黜了楚王的封号。不久,韩信被释放,改封为淮阴侯。事见卷八高祖本纪和卷九十二淮阴侯列传。2王去声:使称王。

    燕王刘泽者,诸刘远属也1。高帝三年,泽为郎中。高帝十一年,泽以将军击陈豨,得王黄2,为营陵侯。

    高后时,齐人田生游乏资,以画干营陵侯泽3。泽大说之4,用金二百斤为田生寿。田生已得金,即归齐。二年,泽使人谓田生曰:“弗与矣5。”田生如长安,不见泽,而假大宅,令子求事吕后所幸大谒者张子卿6。居数月,田生子请张卿临,亲修具7。张卿许往。田生盛帷帐共具8,譬如列侯。张卿惊。酒酣9,乃屏人说张卿曰10:“臣观诸侯王邸弟百余11,皆高祖一切功臣12,今吕氏雅故本推毂高帝就天下13,功至大,又亲戚太后之重。太后春秋长14,诸吕弱,太后欲立吕产为吕王,王代。太后又重发之15,恐大臣不听。今卿最幸,大臣所敬,何不大以闻太后16,太后必喜。诸吕已王,万侯亦卿之有17。太后心欲之,而卿为内臣,不急发,恐祸及身矣。”张卿大然之,乃风大臣语太后。太后朝,因问大臣,大臣请立吕产为吕王。太后赐张卿千斤金,张卿以其半与田生。田生弗受,因说之曰:“吕产王也,诸大臣未大服。今营陵侯泽,诸刘,为大将军,独此尚觖望18。今卿言太后,列十余县王之,彼得王,喜去,诸吕王益固矣。”张卿入言,太后然之。乃以营陵侯刘泽为琅邪王。琅邪王乃与田生之国。田生劝泽急行,毋留。出关,太后果使人追止之,已出,即还。

    1远属:宗族中的远房。2得:这里指俘获。3画:同“划”,策划,谋划。又为图画。两义在句中皆可通。干阴平:求取。4说:同“悦”。5与:交往。6幸:宠爱。7修具:备办酒肴。8盛:华美。共具:摆设酒食器具。“共”同“供”。9酣:饮酒畅快。10屏:退避。11邸弟:王侯的府第。“弟”同“第”。12一切:一例,同时。13雅故:平时、平素。推毂:喻助人成事。原意为推车轮使之前进。“毂”,车轮轴,常代车轮。就:成就。14春秋长:年纪已高。春秋。年龄。15重:郑重。发:发表,提出。16:通“讽”。用含蓄的语言暗示或劝说。17户侯:有户封地的侯,是封侯中最大的。18觖望:因不满而怨恨。

    及太后崩,琅邪王泽乃曰:“帝少,诸吕用事1,刘氏孤弱。”乃引兵与齐王合谋西,欲诛诸吕。至梁,闻汉灌将军屯荥阳,泽还兵备西界,遂跳驱至长安2。代王亦从至。诸将相与琅邪王共立代王为天子。天子乃徒泽为燕王,乃复以琅邪予齐,复故地。

    泽王燕二年,薨3,谥为敬王。传子嘉,为康王。

    至孙定国,与父康王姬奸,生子男一人,夺弟妻为姬,与子女三人奸。定国有所欲诛杀臣肥如令郢人,郢人等告定国,定国使谒者以他法劾捕格杀郢人以灭口4。至元朔元年5,郢人昆弟复上书具言定国阴事6。以此发觉。诏下公卿,皆议曰:“定国禽兽行,乱人伦,逆天,当诛。”上许之。定国自杀,国除为郡。

    1用事:执政,当权。2跳驱:急速奔驰。3薨:古代称诸侯之死为薨。4劾:揭发,告发。格杀:击杀。5元朔:汉武帝的第三个年号,元年为前128年。6阴事:不可告人之事。

    太史公曰:荆王王也,由汉初定,天下未集1,故刘贾虽属疏,然以策为王2,填江淮之间3。刘泽之王,权激吕氏4,然刘泽南面称孤者三世。事发相重5,岂不为伟乎6

    1集:齐一,统一。2策:谋略,这里引申为战功。3填:通“镇”。4权激:用权谋激发。5发:开始。重:牵连。6伟:特异,出奇。

    标题<<齐悼惠王世家第二十二支菊生译注>>

    齐悼惠王世家第二十二

    支菊生译注

    说明刘邦分封的同姓诸王中,齐国是封地最大的一个。吕后专权时,把它分割为四。吕后去世,文帝即位,为了安抚齐王刘襄,又把被吕后分割的土地复归于齐。齐文王时,齐国再被分割。文王死后无子,文帝又把齐悼惠王的几个儿子分封在齐地为王。这样,齐国终被分成了七个诸侯国。本篇所记就是从高祖到武帝时期齐国的分合兴衰史。齐虽分割为七,但国王都是第一齐王悼惠王刘肥的后代,因而名为齐悼惠王世家。

    齐国的兴衰与汉初百年的历史息息相关。本篇记事虽较纷杂,但却突出了两个重点。一是吕后专权及诸吕被诛,其中一些史实可与他篇互相印证,有些史实则为他篇所无。如朱虚侯刘章以军法行酒令一段,就是后颇为流传的历史故事。另一个重点是七国之乱,齐地七王中有济南、菑川、胶西、胶东四王直接参加了这次叛乱,结果都是兵败被杀。抓住了这两个重点,齐国的分合兴衰就尽在其中了。由此看来,本篇事虽杂乱,并非无章;头绪纷繁,却能有序。司马迁驾驭史料的能力令人叹服。

    本篇涉及的人物很多,读来有应接不暇之感,主要人物都给读者留下了较深的印象。刘泽的善于权谋在这里又有更具体的记载,可补卷五十一荆燕世家之不足。刘章的勇武、无畏,特别是在诛除诸吕中的重要作用,本篇记述较为集中。他如齐厉王的荒淫,其母纪太后的自私、专断,宦官徐甲的小人得志,武帝近臣主父偃的公报私仇等等,记述都较为生动。

    齐悼惠王刘肥,是高祖最大的庶子。他的母亲是高祖从前的情妇,姓曹氏。高祖六年前前201,立刘肥为齐王,封地七十座城,百姓凡是说齐语的都归属齐王。

    齐王是孝惠帝的哥哥。孝惠帝二年前193,刘王入京朝见皇帝。惠帝与齐王饮宴,二人行平等礼节如同家人兄弟的礼节一样。吕太后为此发怒,将要诛杀齐王。齐王害怕不能免祸,就用他的内史勋的计策,把城阳郡献出,做为鲁元公主的封地。吕太后很高兴,齐王才得以辞朝归国。

    悼惠王即位十三年,在惠帝六去世。他的儿子刘襄即位,这就是哀王

    ...
(快捷键 ←)上一章 本书目录 下一章(快捷键 →)
全文阅读 | 加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目