小说站
小说站 欢迎您!
小说站 > 历史军事 > 当代世界文学名著鉴赏词典

正文 第135节 文 / 文美惠/朱雯/施蛰存

    逝世时,曾以“杂役诗人”的名声初露头

    角的休斯,已被公认为“哈莱姆的桂冠诗人。小说站  www.xsz.tw

    内容概要黑人说江河

    我熟悉江河。我熟悉象世界一样古老比人类脉管里的血流年龄更高的

    江河。

    我的灵魂已经成长得象江河一样深沉。我曾在幼发拉底河中沐浴,当那

    些个黎明都还年轻。我曾在刚里河畔搭盖我的茅屋,它常哼着催眠曲送我

    入睡。我曾面对着尼罗河建造起一座座金字塔,高耸在它的河岸上。我曾

    听到密西西比河唱歌,当那位亚伯林肯南下新奥尔良,我看见它浑浊的

    胸脯在夕阳中泛涌金波。

    我熟悉江河,古老的、忧悒的江河。我的灵魂已经成长得象江河一样

    深沉。

    母亲对儿子说

    听着,孩子,听我说,生活对于我从不是水晶梯阶,有曲折,有坎坷,

    有掀翻的地板。有不铺地毯地面裸露的场所。但是我永远不停地

    攀,不停地拐弯。有时在暗中摸索,不见一星光亮。哦,孩子,别向后

    转,别因为遇到了难处就停步。你还不能倒下因为我还在走,好孩

    子,我还在攀,生活对于我从不是水晶梯阶。

    梦的变奏曲

    我张开我的双臂,在阳光下的某地。我旋转,我跳舞,直到那白昼离

    去;在清凉的黄昏中歇息,在高高的树荫里,黑夜轻盈地来临,象我一

    样黑那就是我的梦

    我张开我的双臂,沐浴着太阳光辉,跳啊转啊转啊直到迅捷的

    白昼离去。在阴暗的黄昏中歇息..挺拔而苗条的树..黑夜温柔她来临

    象我一样黑。

    疲倦的布鲁斯

    哼着有切分音的令人困倦的曲调,伴随着深沉感伤的乐声前倾后摇,

    我听一个黑人演唱。在雷诺克斯大街,在有一个夜晚,旧式的煤汽灯下,

    灯光苍白暗淡,他懒洋岸地摇幌..他懒洋洋地摇幌..应和着那疲倦的

    曲调,那布鲁斯。他乌檀似的双手在象牙键上滑行,让可怜的钢琴在乐曲

    旋律中呻吟。哦,布鲁斯他前倾后摇坐上东倒西歪的凳子,抑扬起伏弹

    奏忧伤曲调如醉如痴。甜美的布鲁斯来自一个黑人的灵魂深处,哦,布

    鲁斯曲调忧郁悲怆,歌喉声浑厚深沉,我听那黑人唱歌和破旧钢琴呻吟

    “这世上我没有亲人只有我孤独的一身。我要抛弃我的忧愁,要把烦

    恼摆脱干净。”他一下下单脚在地上拍打着节拍,奏过了几组和音又接着

    唱了起来,“我有了疲倦的布鲁斯,我并不感到满意并不觉得高兴,

    但愿我已经死去。”他低声吟唱把歌声投向夜空远方,星星走出来了,还

    有明媚的月亮。歌手已停止演唱,他已进入梦乡。疲倦的布鲁斯犹在他脑

    海中回荡。他已睡去,象石头,象死人一样。

    梦

    梦,抓紧别放松。梦,一旦死亡,生活将成为折翅的鸟,不能飞翔。

    梦,抓紧别改松。梦,一旦失踪,生活将成为贫瘠的荒原,雪封冰冻。

    作品鉴赏兰斯顿休斯,脉管里混流着白人、黑人和印第安人的血,

    得到过不止一个白人的提携,却始终是一个清醒的自觉的黑人。由于艺术风

    格上的非传统特征和对于表现形式的大胆探索,他的诗也被列入“先锋”流

    派之内,但是贯穿他全部作品内容的主线,却始终是鲜明的现实主义精神。

    休斯的诗,基本上有两大类型,一种,有关黑人生活的抒情诗,往往采用爵

    士乐和布鲁斯的节奏和韵律,另一种,是伸张正义,争取自由,表达抗议的

    政治抒情诗。栗子网  www.lizi.tw在两方面,他都很成功。他终生执笔奋斗的目标,是提高黑人,

    尤其是黑人劳动者的觉悟,唤醒他们的民族自豪。同时,为此而创造一种具

    有黑人民族特色的黑人诗歌,因而在诗歌中大量使用了黑人的语言,黑人歌

    谣、乐曲的音韵和形式。有一位洋人评论黑人谈江河,说诗人“在黑人

    的灵魂和奔流不息的江河之间建造一个神秘的结合体。开头三行,诗人通过

    江河的形象,沉思默想世界的秩序,由此宣称自己的精神是神圣的,并且早

    于人类的诞生”。其实,解释要比原作“神秘”,原作是在以毫不神秘的历

    史而真实地发言:早在人类文明的黎明期,作为奴隶的黑人就为创造这种文

    明作出了巨大贡献,而密西西比和林肯的形象是喻示着对于作为奴隶的黑人

    来说,争自由的第一个回合胜利是开始而不是结束,那浑浊胸脯泛涌金波,

    是鼓舞,也是鞭策:有形的枷锁已摆脱,无形的枷锁尚待打破。这首诗,行

    文流畅而有气势,有如江河流泻,然而情绪低沉而忧悒:一个被压抑民族的

    民族性忧悒,几乎是休斯诗歌无处不在的情调。然而,休斯的忧悒并没有妨

    碍他的作品博人一笑,经过幽默处理的苦涩,能博得苦涩的笑。休斯说过:

    “布鲁斯一种黑人民歌的情调几乎总是伤感和消沉的,但是唱起来,人

    们会发笑。”这种说法,也适用于休斯的诗。使他获奖的疲倦的布鲁士

    就是杰出的例证。最能表达他作为黑人的自豪感的一首诗是:“我,也歌唱

    美国。我是黑皮肤兄弟。客人来了他们让我到厨房去吃但是我笑我吃得

    足我长得壮实。明天客人来了我将在餐桌旁就座,那时再没有人敢

    对我说:到厨房去吃而且他们会看到我是多么美而自惭形秽。我,

    也是美国。”显然,连这种自豪也浸透了忧悒。同样,梦,是诗人自勉,

    也是鼓舞同类,要坚持理想,不要放弃希望,象上面所引那首自豪诗中所说,

    要相信明天这样一首诗,也未能摆脱忧悒:当生活要靠梦来支持时,生活

    该是多么沉重;当生活要靠梦来温暖时,现实该是多么凄凉。然而,休斯的

    忧悒催人奋进,发人深省。他有这样一首四行诗:正义是个瞎了眼的女神,

    我们黑人理解得最清楚:绷带缠裹着的两个化脓创口或许曾经是眼睛所在

    处。忧悒也有痕迹,这忧悒的抗议要比呐喊与谴责更能动人心弦而沉痛有力。

    休斯也有热情奔放,慷慨激昂的作品,那是三、四十年代发表于各种报刊杂

    志的一批革命意识强烈的诗篇。由于50年代麦卡锡主义和冷战所造成的政治

    气氛和他本人受到传讯的经历,一直未能结集,而到他逝世之后,才被收辑

    为早安,革命1973出版。其中有不少为中国而写的,如:“圣诞快

    乐,中国江里的炮舰给你赠送七时的炮弹作为礼物还有大地上的永久和

    平”圣诞快乐1930;“怒吼吧,中国怒吼吧,东方的老狮子

    喷火吧,东方的黄龙,你不能再受欺凌。”

    怒吼吧,中国1937。休斯的作品,对于美国现当代黑人文学的

    发展,对于非洲黑人国家的文学发展,都有重大而深远的影响。

    江枫

    罗伯特李弗洛斯特弗洛斯特诗选

    作者简介罗伯特李弗洛斯特18741963,美国现当代文学史

    上一位重要的大诗人。是迄今一生得过4次普利策优秀诗歌奖的仅有的一

    位,他的诗,在美国各阶层拥有广大的读者群。栗子小说    m.lizi.tw他1874年3月26日出生在

    旧金山,父母都教过小学。8岁,父亲去世后随母亲迁回父亲祖居的新英格

    兰地区马萨诸塞州,中学毕业后曾上过达特茅斯学院,不久便辍学做工。18911899年,又在哈佛大学就读两年。尔后,做过鞋、教过书、编过乡村小报,

    并按照祖父规定的条件为接受一个农场而在农场上工作10年。1912年,几

    乎是一满10年就卖掉了那个农场,举家迁在英国,为他选择的诗歌事业作孤

    注一掷的冒险尝试。但是,他在伦敦获得了成功。一个男孩的愿望1913

    和波斯顿以北1914的出版,使他一举成名,英国人的喝采使他在第

    一次世界大战爆发后回到美国时,受到了对于一个英雄似的欢迎。此后,不

    断有新作问世。虽然1949年便出过他的一部诗歌全集,但是,直到垂暮

    之年也不曾搁笔,而目,声誉日隆,到1963年1月23日他在89岁上死去时,

    已获得务院校所赠44项名誉学位。1961年肯尼迪出任总统时,他应邀在就

    职典礼上朗诵他的诗作,成了美国非正式的桂冠诗人,死后,又获得一项波

    林根图书奖。弗洛斯特的漫长刨作生涯及其成果,在美国现当代文学史上形

    成了独特的文学现象,在一个现代主义和后现代主义各种流派层出不穷花样

    翻新的时期,在形式上以推陈出新的方式代表了传统的影响。他的诗多取材

    于农家生活而以新英格兰地区为背景,因而有新英格兰田园诗人之称。

    内容概要牧场

    我要出去打扫牧场的水泉,我去只把落叶搂一搂干净,也许,还要

    等到泉水澄清不会去太久的你也来吧。我要出去牵那一头小牛犊,

    它在它妈妈身边是那么小,它妈妈舔它时它立都立不牢。不会去太久的

    你也来吧。

    爱和问题

    傍晚,一个陌生人来到门前,招呼这位俊俏的新郎。劳顿不堪,忧心

    忡忡,握一杆绿白两色相间的手杖。他用眼神而不是用口舌请求,请求允

    许他借住一宿,然后转身,眺望着道路尽头,看不见有透亮的窗口。

    那位新郎,迈步走到门廊里,说:“让我们看看天气,再来考虑,陌

    生人,我和你怎样解决过夜的问题。”忍冬的叶子撒满前院的场地,忍冬

    的浆果已经熟了。秋天,是啊,风里有冬的气息,“陌生人,但愿我能知

    道。”

    屋里新娘在昏暗中默默无语,探身,面对着炉火熊熊,由于炭火的灼

    烤和内心的**,脸上洋溢着玫瑰色晕红,新郎注视着令人厌倦的路径,

    看见的却是屋里的新人。他希望她有颗黄金色裹着的心,别着一枚白银的

    别针。

    给人一点面包,施舍点钱财,为穷苦人虔诚祈祷,给富人以诅咒,在

    新郎看来,都没有什么大不了,但是该不该邀请个男人进宅,让新房里容

    纳烦恼,妨碍一对新婚夫妇间的欢爱,他希望,他能知道。

    雪夜林边暂驻

    这是谁的树林我想我清楚,他家就在那边村子里边住。他不会看见我

    在这里停下来,观赏白雪覆盖住他的林木。

    我的小马,一定觉得奇怪,在这一年最黑的一个黑夜,在这树林和封

    冻的湖泊之间,停在近处不见农舍的野外。

    他抖了一抖挽具上的铃串,象问,是否有了差错出现。此外的音响,

    只是轻凤一阵,和白絮股飘飘落下的雪片。

    这树林可爱、阴暗、幽深,但是我还有许诺的事要完成,临睡前还要

    再赶几哩路程,临睡前还要再赶几哩路程

    火与冰

    有人说世界将毁灭于火,有人说,于冰。根据我尝味**的收获,

    我赞成毁灭于火这一说。若是毁灭两次已经注定,凭我对恨的体会我可以

    说,要论破坏,冰也有巨大威力,而且充分强劲。

    一条没有走的路

    金黄色林中有两条路各奔一方可惜,我是一个人独自旅行不能两

    条都走,我站在岔口上向其中一条,长时间凝神眺望直到它弯进灌木丛失

    去踪影。

    然后走上丝毫也不差的另一条,也许,曾有更好的理由走它,因为杳

    无人迹,而且长遍萋草,虽然经我走后,过往行人的脚,已践踏得两条道

    路难分上下。

    而在那一天早晨,那两条道路曾同样覆盖落叶,未经步履,哦,我曾

    想留一条以待来日涉足:如今我懂得路是怎样连接着路,我怀疑,还有可

    能重新回去。

    我将会在很久很久以后的某处,一声叹息,重把这往事提起,树林中

    曾有两条歧路,当初我我选择了其中人迹稀少的一途,这就造成了此

    后的全部差异。

    请宽赦,哦,上帝

    请宽赦我对你开了些小玩笑,哦,上帝。我会原谅你加绘了我大大的一

    场恶作剧。

    雇工之死节选

    玛丽,坐在桌旁,面对灯火沉思,等侯着沃伦,一听到他的脚步声,

    便踮起脚,快步穿过漆黑的过道,奔向门口,迎上前去,报告消息,并且

    要他留心:“赛拉斯回来了。”她往外推着他和他一道走出门去,随手带

    上门,对他说,“待他好些。”

    “什么时候我待他不都是一片好心”他说,“可是,我不愿这家伙回

    来,上个割草季节,我说过这活没有:要是那时候离开,一切全都完结。”

    他如今还有什么用谁还会收留,就凭他那一把年纪,那一点气力他算

    个什么帮手从来指靠不上,常在最急用人的日子里甩手就走。...

    割草季节,什么样的帮手都奇缺,冬天,他回来了,我已精疲力竭。”

    一弯残月,正在不断向西方沉落,带着整个天幕,随它向远山移去,

    月光柔和地泻在她的膝上。于是,她展开裙裾承接。又伸出一只手,伸在

    竖琴琴弦般的曙光光柱之间,仿佛弹奏出不可听见的温柔和声,感动了坐

    在她身边的男人的心肠。“沃伦,”她说,“他是回家来老死的,这一回

    你不必再担心他会离开你。”

    “家”,他柔声讥刺。“是啊,不是家又是什么全看你对家怎么理

    解。当然,他对于我们,什么也不是,就象是陌生的猎狗来到我们面前

    在森林里追踪猎物已耗尽了气力。”“家,是一个在你不得不走的时候

    不得不收留你的地方”。“我倒要说是你未必见得就配有的一种东西。”

    作品鉴赏弗洛斯特有很长的诗歌创作生命,从本世纪初一直延续到远

    超过第二次世界大战结束的60年代,而且,拥有历久不衰的广大读者群,因

    而是美国跨越现、当代两个时期的重要大诗人。弗洛斯特以现实主义者自居,

    但是他说,“现实主义者有两种:一种,把带有大量泥垢的马铃薯出示人前,

    以表明那是真实时马铃薯;而另一种,喜爱刷洗干净的马铃薯。”他说,“我

    倾向于做那第二一种。在我看来,艺术的功用在于净化生活。”他相信诗歌

    的积极社会效果。所以,他虽以田园诗人著称,却和传统意义上遁世的田园

    诗人不同,也和他同时代某些逃避现实、沉溺于寻求自我的现代派诗人不同,

    他是人世的。他相信个人不能脱离社会,他对资本主义工商业社会的种种弊

    端持批评态度,不过他对那一类恼人的社会问题的反应,往往是哀而不伤、

    怨而不怒,如果偶尔有点“争吵”味道也只是,如他自己所说,“情人间的

    争吵”。他相信人类性灵中具有某种足以自救和对抗混乱的支撑物,那就是

    爱。在创作方法方面,他给自己拟定了一个称谓,叫作“举隅派”。所谓举

    隅,也就是以局部表现整体,以个别反映一般,以小见大,以近寓远。在1946

    年他的一个诗集的自序中写道:“诗简直是由比喻构成的”,“每一首诗实

    质上都是一个新的比喻,否则就不成其为诗”;又说,“一首写得合格的诗

    不能不是一个或大或小的象征”。这篇序言的标题就叫永恒的象征,但

    是他拒绝“象征派”的概念。在另一个场合,他表示,他宁愿称自己为“寓

    惫派”,他推崇含而不露。他主张,“诗,始于乐趣,终于智慧”,也就是

    说,诗,应该给人以美的享受和思想上的启迪。

    在形式上,有继承、有发展,对于传统来说,是个推陈出新的大手笔。

    他不赞成自由诗,认为“自由诗是打网球而不用球网”,尽管他后来也偶尔

    打打这样的网球。例如早期的火与冰已经很象是自由诗,然而他始终重

    视“句子的音响”,他的诗行节奏,常用“松散的抑扬格”,有些韵式,经

    过精心的设计,例如雪夜林边暂驻。他的语言,不尚夸张,不事雕琢,

    力求从“今日听到的”民间活的口语,方言汲取淳朴、清新,富干生命力的

    营养。他在语言上的主张会使人想起华滋华斯,他认为,“普通人的口语,

    经常涌现出富有诗意的词汇,日常的谈话声调是诗歌声调的源泉。”牧场

    可认为是最好的例证。弗洛斯特不仅善于抒情,也善于叙事。他的叙事诗多

    采取独白或对话的形式,直接使用经过提炼的口语、方言,有节奏、无韵,

    富于戏剧性,常常象是一出出的独幕剧。雇工之死是弗洛斯特叙事诗的

    杰出代表作,曾被当作独幕剧搬上舞台演出而获得很大成功。这首诗描绘了

    三个人物,被刻画得最充分的是那个没有出场的、劳碌一生、已经精疲力竭

    以至终于死去的雇工。他贫穷而自尊,宁愿出卖劳动力以维持残生,也不卑

    躬屈节去乞求身为银行董事的阔兄弟的怜悯,劳动时全力以赴,对别人十分

    关心,诚实,然而愚昧。老了,象被挤干了的柠檬,走投无路,无家可归,

    甚至可能死无葬所。由于心灵高尚而优美动人的,是那位女主人玛丽,温柔、

    善良、对同类满怀柔情,代表了弗洛斯特所标榜的爱。而沃沦,作为雇主,

    尽管按我们的划分阶级标准看,只是个雇佣少量季节工而并不富裕的上中

    农,却仍然具有一个雇主的精神特征。当他想到那位雇工时首先想到的是对

    自己有用无用。象爱与问题一样,弗洛斯特常用社会最小的细胞家

    庭象征全社会,在雇工之死这首近200行的叙事诗里,他写的是美国农

    业地区一件细小的生活插曲,却反映了整个国家的一些重大问题,贫困劳动

    者的窘境,金钱支配下的人际关系,等等。弗洛斯特的诗,无论是抒情诗或

    是叙事诗,都仿佛是一幅幅素净的水墨画:质朴无华,淡而有味。

    江枫

    杰姆斯赖特赖特诗选

    作者简介杰姆斯赖特19271980,1927年12月13日出生

    ...
(快捷键 ←)上一章 本书目录 下一章(快捷键 →)
全文阅读 | 加入书架书签 | 推荐本书 | 打开书架 | 返回书页 | 返回书目