狭窄的小巷都是不同行业的中心,这儿是竹器,那儿是灯笼,
全都塞在不足1.5英里的范围之内。小说站
www.xsz.tw在河岸上,住着一些外国人,有几爿洋人的商行和两家外国领
事馆,一家是英国领事馆,另一家是葡萄牙领事馆,他们的工作就是照看本国的商人,要他们向中
国政府缴纳关税,叫他们不要惹麻烦。
宁波就是赫德的家,他在这儿呆了整整4年,一边在英国领事馆打杂,一边学习中文。他和一
大帮传教士结下了深厚的友谊,其中主要是一些诚挚热心的年轻人和他们的妻子,还有老处女传教
士或者未成年的女孩子。生活沉闷乏味。而罗伯特。赫德需要的是一种真正的生活。他也干过不少
令人齿冷的勾当,并为此而付出了懊悔自责的代价。
他来自阿马郡的波塔当1,那是北爱尔兰靠近贝尔法斯特的一个小镇。赫德出生于1835年2月
20日,刚好比叶赫那拉大9个月。他是亨利。赫德的长子,亨利是一位复兴基督徒和一家酿酒厂的
经理,他曾经忍受过刷瓶子的苦差事,后来因为诚实细致而被提拔。赫德小时候接受了严格的卫斯
理公会派教育,这意味着每天要把圣经经文读上两遍。钱应该节省,不能浪费。生活的全部就是工
作,快乐是有罪的。
15岁那年,罗伯特。赫德通过了贝尔法斯特女王学院的入学考试,充满“年轻人狭隘的想法和
宽广的野心”。赫德成绩优异,他赢得了一笔奖学金,以资助他在毕业后继续从事为期一年的现代
语言学方面的深造。当时,英国外交大臣正在为中国翻译人才的长期缺乏而发愁,想找到解决的办
法。在通商口岸相继开放之后,对翻译人员的需求就日甚一日,而且英国在各口岸新设立的领事馆
也急缺翻译。现有的人员又因为疾病、水土不服和提拔晋升而锐减。香港总督包令爵士建议从各大
学挑选一些有潜质的青年语言学者,组建领事服务团队,将他们作为个通商口岸的雇员直接派到中
国,让他们专心于语言方面的研究。在贝尔法斯特,有36个学生报了名,名额最后给了赫德,没有
进行考试。赫德收到了100英镑的差旅费,年薪刚开始是200英镑,同时收到的,还有一位外交官
的忠告:“即使艳阳高照,出门的时候也一定要带上雨伞;去打水鸟的时候一定要穿上长统靴。”
派往中国的任命使他摆脱了一种尴尬的处境。女王学院已经将他从小镇挑剔的目光中解放了出
来,在那儿他享受过连续不断的对中产阶级少女的心醉神迷出于婚姻方面的目的。她们所不能
提供的那些东西,赫德和他的密友们却在贝尔法斯特酒馆里的那些职业女性当中找到了,她们中的
一位还给了他某些让他刻骨铭心的东西。
很幸运,赫德染上的病在到达宁波后不久就治好了,也许是因为他每天早晨阅读圣经和晚上的
辗转反侧,也许是因为他最初6个月的禁欲。1854年的圣诞节,他再一次因为女性的友谊而擦伤了
自己的皮肤。
他的老板,代理领事约翰。梅多斯,是个不守规矩的家伙,一个自封的自由思想家,高个子,
络腮胡,灰杂色的头发,一对狂野的蓝眼睛“极像一个疯子的眼睛”。梅多斯让中国的船匠给
他打造了一条小航船,他打算等他离开领事馆这为期不远后就住到船上去。
梅多斯已经离开本国多年,搭上了一个中国女人,他们一起生活在领事馆的一侧。赫德被“梅
多斯夫人”给迷上了,他注意到老板对她非常敬重,而那些传教士总是在他们的洋老婆身上大手大
脚。栗子网
www.lizi.tw一天晚上,赫德走过她的身边时发现她似乎很消沉,而“我的钮扣孔上正别着一支漂亮的玫瑰,
我把它摘下来,在走过她身边的时候递给了她。然后,我又到领事馆的院子里采了一些玫瑰,回到
屋内,把这些玫瑰全给了她。”
和中国女孩的这种天真无邪的邂逅与赫德白天繁杂的工作形成鲜明的对照。在工作日,赫德的
时间完全用来帮着梅多斯收缴关税,处理走私贩子、海盗、鸦片船,以及跟满清官吏和巡江警察进
行敏感的谈判。西方商船的船长们讨厌缴纳关税,他们更愿意干一些诸如鸦片走私之类的不法勾当,
或者在外国旗子的掩护之下偷运一些违禁商品到通商口岸。
葡萄牙领事马奎斯是个皮肤黝黑、脾气暴躁的家伙,披着长长的黑发,戴着金丝眼镜,突出的
大门牙并不妨碍他用口琴吹奏葡萄牙民谣思乡曲。马奎斯对他的同胞们睁一只眼闭一支眼,为
他们的生意保驾护航,提供全副武装的葡萄牙三桅船保护中国商船免受海盗的攻击,作为报答,他
们让马奎斯从自己的利润中分一杯羹。海盗们则奋起还击,将那些三桅船赶回了甬江,葡萄牙人纷
纷逃到岸上寻求庇护。有几个人逃到了英国领事馆,将大门捶得山响。梅多斯拒绝让他们进入,因
为收留了他们,就意味着自己也脱不了干系。几个葡萄牙人被拖到水田里斩了首。诸如此类的事件
教会了赫德:如何在中国口岸贸易的两边做一个冷酷无情的人。
他到宁波只有两个月,中文水平还不怎么样,但他已经下定了决心。他结识了美国长老会传教
士丁韪良,并从此成了一生的朋友。丁韪良没有选择到河对岸和他的新教徒伙伴们生活在一起,而
是住到了旧城的贫民区里。他对中国人的友善和他对汉语的熟练运用给赫德留下了深刻的印象,丁
韪良鼓励他努力精通满清官话和宁波方言,掌握中国的礼仪规矩,这将决定他在这个中央帝国的所
有公务和社交联络的成败。赫德以每个月7美元的价码雇用了一个汉语家庭教师“一个相貌古
怪的老头他会用一种十分奇怪的方式在垂下他的眼角的同时,也垂下他相应的嘴角。”但赫德
所需要的帮助显然比这要多得多。“这种语言是如此奇怪在我们的语言中应该明确表达的成分
在这里一概省略,要掌握如此多的字词才能弄懂一个简单的判断句,要想学好真不是一件容易事。”
为了更好地完成学习计划,他的中文老师建议他买一个小妾,跟着她学习本地方言。“这是一个巨
大的诱惑,”赫德写道,“有一些中国女人长得很好看,你只要花上50至100美元就可以让自己完
全拥有一个这样的女人,然后每个月再花上两三美元供养她我是应该坚持呢,还是应该屈服”
5月初的一天,赫德刚刚睡过一觉和他的活字典、小妾阿瑶一起。他刚满20岁,阿瑶则是
个刚进入青春期的少女,但她看上去比实际年龄要老练些。幸亏有了阿瑶,他的生活这才在平静如
水的日常公务中安定下来,她能够让他继续从事他在领事馆里的职责和他的中文学习,而且,他很
快就能流利地使用满清官话和宁波方言。
他和阿瑶之间的联系一直维持了10年。那时他已经30岁,阿瑶为她生了3个孩子,而且都有幸
成年。
从来到中国的第一天起,赫德就对西方人随意欺凌中国人的方式感到愤怒。在香港,一天晚上
在和斯泰斯先生散步的时候,他被此人的行为给惊呆了:“看来他很愿意以他对待中国人的方式让
我惊讶把他们的货物扔到水里,用自己手里的藤条去抽打他们。小说站
www.xsz.tw”他的许多同僚则习惯于用粗
鲁无礼和挑衅战术作为他们的消遣,在商业和娱乐活动中为所欲为。这样的毛病在领事馆译员当中
尤为典型;人们期望他们成为语言学家,而不是外交官,因为“对于研究汉语来说,要想取得成功,
全神贯注是必不可少的,这使得他们的心理变得扭曲,对于现实生活中的平常事物也会产生不健全
的感觉。”
在华的英国译员当中,与赫德关系最密切的同僚是李泰国,当时隶属于上海领事馆,他从15岁
开始就为香港的英国商务督察工作。起初赫德很喜欢他。李泰国的自信就像是个生活艰苦、嗜酒
如命的恶棍和招蜂惹蝶的功夫给赫德留下了深刻的印象:“他以这样一种无礼而冷酷的方式对待
中国人,这令我非常愤怒。”
和令人生畏的巴夏礼一样,李泰国也是从那位怒目横眉的郭士腊2那里学会了如何吓唬中国人,
郭士腊是一位普鲁士冒险家、传教士和译员,他在历史上的影响主要是由于他的坏脾气从来就
没有得到足够的赏识。郭士腊的专横傲慢影响了李泰国、巴夏礼以及其他一些易受影响的年轻的英
国佬,给19世纪的中国带来了灾难性的后果,包括“亚罗战争”、火烧圆明园以及其他不幸事件,
这都是他们发热的头脑和膨胀的虚荣心所带来的直接后果。
第二部分纱帘的背后第39节咱们赫德2
郭士腊是个德国路德教徒3,他让自己置身于亚洲传教士狂热的外部边缘,他得到第一份工作
后又兼了另外一份差使,这当然是由于钱包的需要。
他的体形矮矮墩墩,实在太胖了,走起路来就像鸭子一样摇摇摆摆。“他的那身衣服没准是好
多年前在他的老家波美拉尼亚4乡下裁制的,戴着宽边草帽,藏在帽子底下的是一张大脸和阴险的
眼睛。”作为裁缝的儿子,郭士腊最早被送到斯德丁5,跟一位专门做束腰的人当学徒。他写了一
首诗,为普鲁士国王大唱赞歌,因此得以进入柏林的传教士学校。一个德国传教会将他派到了暹罗
6,在那儿,他学会了中文,娶了一位有钱的英国女人正好赶在她死之前,继承了一笔巨额遗
产。放下十字架,郭士腊支付了旅途的费用、登上一只平底船去了中国。在那里,他签约受雇于东
印度公司,在“阿美士德号”担任翻译,这艘船负责调查沿岸暗藏的非法贸易。当时,除了广州以
外,外国人在其他任何地方从事贸易活动都是非法的,但郭士腊却为了打破这样的法律而向地方官
员行贿。他最大的本领就是用中国人自己的语言威吓和胁迫中国人,而他娴熟的送礼技巧为他挣得
了一份稳定的工作:在第一次鸦片战争期间给英国政府当翻译。英国人对他的工作相当满意,让他
担任了新一届香港政府的中文秘书,多亏了包令爵士,他在那儿得以有机会将他的恐吓技巧传授给
其他人。
15岁的李泰国和他13岁的弟弟乔治,被他们的母亲送到中国,投到了郭士腊的门下。他们是一
位英国在华领事官的儿子,1845年,他们的父亲丢下贫困的家庭和未成年的儿女,死于厦门任上。
李泰国发现郭士腊是个令人无法忍受的家伙,但他无处可去。为了逃出这个鬼地方,他要以最快的
速度学会中文,摒弃从前所接受的维多利亚时代的正规教育,像个乞丐那样生活,照顾他年幼的弟
弟,不断体察他母亲的困境。他没有时间去参与正常的青春期娱乐,也来不及培养优雅的社交风度。
尽管有这样一些不足,李泰国中文已经非常流利,很快爬上了英国驻上海领事馆的译员。1855年5
月,他喜出望外地得到了一个机会,成了上海海关税务司,以及一笔相当可观的薪水:每年1,450
英镑,分三次从领事馆支取。
李泰国冷酷地履行他的新职责,不断揭露中国人和西方人纵容走私、欺诈和伪造公文。满清政
府兴高采烈,慷慨地给了他奖赏。“外夷之中,就数李泰国最为机灵,”一位满清官员赞许道,
“我们应当继续让他负责夷务。”
此时李泰国只有23岁,正是春风得意,他独自供养了留在英国的寡母和3个兄弟姐妹。然而,
年纪轻轻就拥有了这样的权力,再加上本性的贪婪,他很快就变得专横暴虐、恃强凌弱,和他的师
傅郭士腊没什么两样。
当满清政府将海关税务司的管辖范围从上海扩展到其他通商口岸时,可以说,天津条约就
永久性地改变了赫德和李泰国的生活。这一新成立的中国海关机构必须由外国人来领导,人选则由
满清政府确定,这一职位被称为“中国海关总税务司”,简称“i.g.”。让每个人都惊讶不已的是,
满清政府选择了李泰国出任这一职位。他们对李泰国的感觉可谓好恶参半,但他在为额尔金勋爵工
作期间,曾经迫使中国最狡猾的谈判代表乖乖就范,这赢得了他们极不情愿的敬重。李泰国所担负
的责任就是:对所有在中国沿海地区从事贸易的外国商人征收关税,并挑选其他人履行所有通商口
岸海关的具体职责。1859年6月,罗伯特。赫德受李泰国的雇佣,离开宁波英国领事馆,就任广州
海关副税务司。
对于一个年轻人来说,从贝尔法斯特到宁波就是一步巨大的跳跃。比较起来,赫德从英国政府
公职人员摇身一变成为中国政府雇员,就好像是穿过窥镜。对于一个有语言天才而且对中国的处世
态度和文化有着相当敏感的野心勃勃的年轻人来说,迅速扩张的海关无疑为他提供了巨大的机会。
命运之神开始插手了。李泰国在上海挨了攻击者一刀之后,就一直没有完全恢复,1861年,他
决定长时间的离职以调养自己的身体。他的离去正是一个困难的时刻,因为在英法联军占领北京之
后,中国被迫支付了巨额的赔款。海关税收就成了恭亲王的总理衙门能筹到现款的少数途径之一。
尽管接到了亲王请他进京的私人邀请,李泰国还是突然离职,去了英国。虽然在动身之前,他已经
命令罗伯特。赫德代替他去北京,但这无疑是一次严重的冒犯。
1861年的初夏,赫德第一次来到北京,此时正是朝廷处在八大臣危机的期间,也正是这次危机
给恭亲王、慈禧和慈安带来了权力。赫德出乎意料地卷了进来,在总理衙门和恭亲王有了第一次亲
密接触。发现北京城竟有这样一个谦恭文雅而又热情诚挚的“蛮夷”,恭亲王大为惊讶。结果则更
令人惊讶。“亲王自己先就改变了态度,显得很友好,并给予最高规格的礼遇,”北京的英国公使
这样报告,“赫德先生的诚实和坦率给人留下的印象极为有利,以至于他们迫切要求他留在北京以
帮助中国政府恭亲王在提到他的时候总是称咱们赫德,凡是遇到有人提出看似合理实难推
行的建议,亲王总是回答:”如果我们有100个赫德,就可以采用这个建议。“
那时候恭亲王刚满28岁,比赫德大两岁,第一次涉足外国政治和经济事务的迷宫。赫德觉得他
不太自信,是个有些害羞的年轻人,担心自己和外国人的接触会招致朝廷保守派的攻击。为了限制
自己直接和外国人打交道,恭亲王曾经努力说服最高当局:把管理外国关税的工作交给倭仁的户部,
那要比交给他的总理衙门强得多。遗憾的是这种说服并没有成功。起初,和赫德呆在一起他总是呆
板而威严,但当他摸清赫德底细之后就开始放松了,他知道赫德对于条约和口岸相当熟悉,并且能
够提供真相和数据以支持他所有的建议,使自己能够防止来自背后的敌人的攻击。
完全凭着自己的努力,赫德开拓出一条个人途径,使得自己即使在那些杰出的在华外国人中间,
也显得卓尔不群。逐渐地,汉人和满洲人都对他灵活的处事风格和敏锐的洞察力给予回馈,向他敞
开通道。由此,他可以直达官府衙门,面见大权在握的亲王们,甚至,能适时地进入皇帝的家庭。
多年以来,他被允许单独加入他们的谈话,总计时间达数千小时。
赫德曾经向英国使馆的一位名叫芮尼的医务官谈到过早年和恭亲王在一起的经历,这位医务官
总是在每天的晚餐之后草草记下那些奇闻轶事。“亲王把一长串关于海关事务的问题摆在赫德的
面前。”芮尼写道,“并且叫赫德要仔细想想他的这些近乎孩子气的提问,这些问题如此之多而又
如此简单;事实的确如此,在此之前,他对这些完全一无所知,不仅仅是那些很专业的问题,即使
是普通的商业事务也是如此。直到近来刚刚发生的那些事件,迫使他不得不担负起他现在的职责,
但还是很少亲自顾问这些不那么有趣的事情。”赫德对于亲王渴望弄懂这些问题的努力留有很深的
印象:“说来也怪,亲王倒是理解了低关税所带来的好处:很可能会促使交易额的增长。而更有经
验也更精明的文祥却看不到这一点,坚决要维持高额关税。”
当芮尼的流水帐出版的时候,赫德深感震惊,发誓不再透露他的任何私人讨论和对中国统治者
的个人感受。恭亲王也吓出了一身冷汗,于是赫德立下了终身沉默的誓约,以保护自己和恭亲王,
免受更多轻率言行的伤害。由于这一誓言,我们不得不在赫德那些从未公开的日记的字里行间寻寻
觅觅,从他大量的感受中拼装出一幅罕见的图画,让满清高层不经意间的刹那流露浮现出来。
有时候赫德早早地来到总理衙门,看到恭亲王独自一人,正在阅读公文。这使得他们有时间坐
下来聊一些天南海北的奇闻轶事,也使得恭亲王有时间对赫德的衣服口袋这真是一项奇怪的发明
惊叹不已。满洲人习惯把他们的私人物品扇子、袋烟、袖珍痰盂装进小袋子挂在他们的腰
带上。过不多久,文祥也会加入到他们的闲聊中来。这两个满洲人都同意:中国政府里几乎没一个
他们信得过的家伙,幸好他们可以在洋鬼子中雇佣到这样的人:他的报告符合实情,值得信任。听
到这样的话,赫德很开心。
和满洲人打交道,赫德虽然精明,却很坦率,虽然他们总是敷衍他。至于赫德想要什么、他的
立场如何,他们从来没有怀疑过。早在1861年,恭亲王就注意到:到底是什么使得赫德为了中国人
的利益而殚精竭虑,不是别的,正是“他对总税务司巨额薪金的极度渴望”。对于恭亲王来说,弄
清楚这一点显然要比搞懂李泰国和巴夏礼那些复杂的**更容易一些,对这两个人而言,金钱的欲
望跟荣誉和恶念混在一起。赫德逐渐成了恭亲王的私人顾问,太阳底下的任何事情他都要给他出主
意。赫德说:“我经常见到恭亲王,事实上,只要我愿意,就可以随时走进他的总理衙门。”
这期间,李泰国在职务上仍然是赫德的老板,而
...