小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > 歷史軍事 > 戰爭與和平

正文 第15節 文 / [俄]列夫•托爾斯泰

    on,degrallebourienne,jevousnnaisd j parlatiequevousporteblle-soeur.”公爵夫人和她接吻時說道,“ellenenousattendpas”2

    1法語︰公爵小姐該會多麼高興啊畢竟是來了應該事先告訴她。栗子小說    m.lizi.tw

    2法語︰不,不,真是的您可就是布里安小姐,我的兒媳婦是您的好朋友,我已經認識您了。她沒料想我們來了。

    他們向休息室門前走去,從門里傳出反復彈奏的樂句。安德烈公爵停步了,蹙了蹙額頭,好像在等待不愉快的事件發生似的。

    公爵夫人走進來,樂句奏到半中間就停止了,可以听見叫喊聲,公爵小姐瑪麗亞的沉重的步履聲和接吻的聲音。當安德烈公爵走進來的時候,公爵夫人和公爵小姐擁抱起來了,她們的嘴唇正緊緊貼在乍一見面就親嘴的地方,她們二人只是在安德烈公爵舉行婚禮時短暫地會過一次面。布里安小姐站在她們身邊,兩手捫住胸口,露出虔誠的微笑,看起來,無論是啼哭還是嘻笑,她都有充分準備。安德烈公爵像音樂愛好者听見一個走調的音那樣,聳了一下肩膀,蹙了一下眉頭。兩個女人把手放開了,然後,仿佛懼怕遲誤似的,她們又互相抓住一雙手,親吻起來,放開兩只手又互相吻吻臉皮。她們哭起來了,哭著哭著又親吻起來,安德烈公爵認為這是出人意料的事。布里安小姐同樣地哭了。看來安德烈公爵感到尷尬,但是在這兩個女人心目中,她們的啼哭是很自然的。顯然,她們並不會推測,這次見面會搞出什麼別的花樣。

    “aharie,vousavezigrietvousavezrepris”1

    “jaitoutdesuiterennudalaprincesse,”2布里安小姐插上一句話。

    “etiquiaispas”公爵小姐瑪麗亞驚叫道,“ahandr ,jenevousvoyaispas.”3

    安德烈公爵和他的妹妹手拉手地互吻了一下,他對她說,她還像過去那樣是個pleuicheuse。4公爵小姐瑪麗亞向她的長兄轉過臉去,這時她那對美麗迷人的、炯炯發光的大眼楮透過一汪淚水,把那愛撫、柔和、溫順的目光投射到長兄的臉上

    1法語︰啊親愛的啊瑪麗我夢見您沒料想到我們會來吧啊瑪麗,您變得消瘦了,以前您可真胖啦

    2法語︰我立即認出了公爵夫人。

    3法語︰我連想也沒有想到啊安德烈,我真沒看見你哩。

    4法語︰好哭的人。

    公爵夫人不住地絮叨。她那長著茸毛的短短的上唇時常飛快地下垂,隨意地觸動一下緋紅色的下唇的某一部分,之後她又微微一笑,露出皓白的牙齒和亮晶晶的眼楮。公爵夫人述說他們在救主山經歷過一次對她懷孕的身體極為危險的遭遇,隨後她立刻談起她將全部衣服都留在彼得堡了,天曉得她在這里要穿什麼衣服,她還談起安德烈完全變樣了,吉蒂奧登佐娃許配給一個老年人,公爵小姐瑪麗亞有個pourtoutdebon1未婚夫,這件事我們以後再敘。公爵小姐瑪麗亞還是默不作聲地望著長兄,她那美麗動人的眼楮流露出愛意和哀愁。可見,縈繞她心頭的思緒此時不以嫂嫂的言論為轉移。嫂嫂談論彼得堡最近舉行的慶祝活動。在談論的半中間,她向長兄轉過臉去。小說站  www.xsz.tw

    “安德烈,你堅決要去作戰嗎”她嘆息道。

    麗莎也嘆了一口氣。

    “而且是明天就動身。”長兄答道。

    “ilbando”2

    1法語︰真正的。

    2法語︰他把我丟在這里了,天曉得,目的何在,而他是有能力晉升的

    公爵小姐瑪麗亞還在繼續思索,沒有把話兒听完,便向嫂嫂轉過臉來,用那溫和的目光望著她的肚子。

    “真的懷孕了嗎”她說道。

    公爵夫人的臉色變了。她嘆了一口氣。

    “是的,真懷孕了,”她說道,“哎呀這很可怕”

    麗莎的嘴唇松垂下來。她把臉盤湊近小姑的臉盤,出乎意料地又哭起來了。

    “她必需休息休息,”安德烈公爵蹙起額角說,“對不對,麗莎你把她帶到自己房里去吧,我到爸爸那兒去了。他現在怎樣還是老樣子嗎”

    “還是那個樣子,還是那個老樣子,不曉得你看來他是怎樣。”公爵小姐高興地答道。

    “還是在那個時間,照常在林蔭道上散步嗎在車床上勞作嗎”安德烈公爵問道,幾乎看不出微笑,這就表明,盡管他十分愛護和尊敬父親,但他也了解父親的弱點。

    “還是在那個時間,在車床上勞作,還有數學,我的幾何課。”公爵小姐瑪麗亞高興地答道,好像幾何課在她生活上產生了一種極為愉快的印象。

    老公爵起床花費二十分鐘時間之後,吉洪來喊年輕的公爵到他父親那里去。老頭為歡迎兒子的到來,破除了生活方式上的慣例︰他吩咐手下人允許他兒子在午膳前穿衣戴帽時進入他的內室。公爵按舊式穿著︰穿長上衣,戴撲粉假發。當安德烈向父親內室走去時,老頭不是帶著他在自己客廳里故意裝的不滿的表情和態度,而是帶著他和皮埃爾交談時那種興奮的神情,老年人坐在更衣室里一張寬大的山羊皮面安樂椅上,披著一條撲粉用披巾,把頭伸到吉洪的手邊,讓他撲粉。

    “啊兵士你想要征服波拿巴嗎”老年人說道,因為吉洪手上正在編著發辮,只得在可能範圍內晃了晃撲了粉的腦袋,“你好好收拾他才行,否則他很快就會把我們看作他的臣民了。你好哇”他于是伸出自己的面頰。

    老年人在午膳前睡覺以後心境好極了。他說,午膳後睡眠是銀,午膳前睡眠是金。他從垂下的濃眉下高興地斜著眼楮看兒子。安德烈公爵向父親跟前走去,吻了吻父親指著叫他吻的地方。他不去回答父親中意的話題對現時的軍人,尤其是對波拿巴稍微取笑一兩句。

    “爸爸,是我到您跟前來了,還把懷孕的老婆也帶來,”安德烈公爵說道,他用興奮而恭敬的目光注視著他臉上每根線條流露的表情,“您身體好麼”

    “孩子,只有傻瓜和色鬼才不健康哩,你是知道我的情況的︰從早到晚都忙得很,飲食起居有節制,真是夠健康的。”

    “謝天謝地”兒子臉上流露出微笑,說道。

    “這與上帝無關,你講講吧,”他繼續說下去,又回到他愛談的話題上,“德國人怎樣教會你們憑藉所謂戰略的新科學去同波拿巴戰斗。”

    安德烈公爵微微一笑。

    “爸爸,讓我醒悟過來吧,”他面露微笑,說道,這就表示,父親的弱點並不妨礙他對父親敬愛的心情,“我還沒有安頓下來呢。”

    “胡扯,胡扯,”老頭子嚷道,晃動著發辮,想試試發辮編得牢固不牢固,一面抓著兒子的手臂,“你老婆的住房準備好了。台灣小說網  www.192.tw公爵小姐瑪麗亞會領她去看房間,而且她會說得天花亂墜的。這是她們娘兒們的事。我看見她就很高興啊。你坐下講講吧。米切爾森的軍隊我是了解的,托爾斯泰也是了解的同時登陸南方的軍隊要干什麼呢普魯士、中立這是我所知道的。奧地利的情況怎樣”他從安樂椅旁站起來,在房間里踱方步,吉洪跟著他跑來跑去,把衣服送到他手上,“瑞典的情況怎樣他們要怎樣越過美拉尼亞呢”

    安德烈公爵看見他父親堅決要求,開頭不願意談,但是後來他越談越興奮,由于習慣的關系,談到半中間,情不自禁地從說俄國話改說法國話了,他開始述說擬議中的戰役的軍事行動計劃。他談到,九萬人的軍隊定能威脅普魯士,迫使它放棄中立,投入戰爭,一部分軍隊必將在施特拉爾松與瑞典軍隊合並;二十二萬奧**隊和十萬俄**隊合並,必將在意大利和萊茵河上采取軍事行動,五萬俄**隊和五萬英**隊必將在那不勒斯登陸;合計五十萬軍隊必將從四面進攻法**隊。兒子述說的時候,老公爵沒有表示一點興趣,好像不听似的,一邊走路一邊穿衣服,接連有三次出乎意外地打斷兒子的話。有一次制止他說話,喊道︰

    “白色的,白色的”

    他的意思是說吉洪沒有把他想穿的那件西裝背心送到他手上。另一次,他停步了,開口問道︰

    “她快要生小孩吧”他流露出責備的神態,搖搖頭說道,“很不好繼續說下去,繼續說下去。”

    第三次,在安德烈公爵快要敘述完畢的時候,老年人用那假嗓子開始唱道︰“lbroug,senvotenguerre.dieusaitquandreviendra.”1

    兒子只是微微一笑而已

    1法語︰馬爾布魯去遠征,天知道什麼時候才回來。

    “我不是說,這是我所稱贊的計劃,”兒子說道,“我只是對您講講有這麼一個計劃。拿破侖擬訂了一個更好的計劃。”

    “唉,你沒有說出一點新消息,”老年人沉思,像放連珠炮似地喃喃自語︰“dieusaitquandreviendra,”又說︰“去餐廳里吧。”

    轉載請保留,謝謝

    24

    在那規定的時刻,老公爵撲了香粉,刮了臉,走到餐廳里去,兒媳婦、公爵小姐瑪麗亞、布里安小姐和公爵的建築師都在這里等候他。出于公爵的怪癖,這位建築師竟被準許入席就座,這個渺小的人物就地位而論,是決不能奢求這種榮幸的。公爵在生活上堅定地遵守等級制度,甚至省府的達官顯貴也很少準許入席就座。那個常在角落里用方格手帕擤鼻涕的建築師米哈伊爾伊萬諾維奇忽然被準許入席就座了,公爵用他這個慣例來表明,人人一律平等,他不只一次開導女兒說,米哈伊爾伊萬諾維奇沒有一點不如我們的地方。在筵席間,公爵常和寡言鮮語的米哈伊爾伊萬諾維奇開心暢談。

    這餐廳又高又大,和住室里所有的房間不相上下,家眷和堂倌在每把椅子背後站著,等候公爵走出門來;管家的手上搭著餐巾,他環視著餐桌的擺設,向僕役使眼色,不時地把激動不安的目光從掛鐘移向公爵即將出現的門口。安德烈公爵端詳著一副他初次看見的金色大框架,框架里面放著博爾孔斯基公爵家的系譜表,對面懸掛著一樣大的框架,里面放著一副做工蹩腳的顯然是家庭畫師的手筆享有世襲統治權的公爵的戴冕畫像,他一定是出身于留里克家族,即是博爾孔斯基家的始祖。安德烈公爵看系譜表時搖搖頭,不時地暗自微笑,那神態就像他看見一副儼像自己的肖像而覺得可笑似的。

    “我在這兒認出是他啊”他對向他身邊走來的公爵小姐瑪麗亞說道。

    公爵小姐瑪麗亞驚奇地望望她的哥哥。她不明白他在暗笑什麼。父親所做的一切在她身上激起一種無法評論的敬意。

    “每個人都有致命的弱點,”安德烈公爵繼續說下去,“以他那卓越的的才智,donnersdansceridicule”1

    1法語︰竟然受制于這等瑣事。

    名叫瑪麗亞的公爵小姐無法理解長兄提出的大膽的見解,她準備向他反駁,書齋里忽然傳出人人期待的步履聲,公爵像平素一樣邁著急速的腳步,高高興興地走進門來,仿佛蓄意用那來去匆匆的樣子和嚴格的家庭秩序形成相反的對比。正在這一轉瞬之間,大鐘敲響了兩聲,客廳里的另一只鐘用那尖細的聲音作出了響應。公爵停步了。他那炯炯有神、富于表情而嚴峻的目光從垂下的濃眉下向大家環顧一番,然後投射在年輕的公爵夫人身上。年輕的公爵夫人這時感覺到一種有如近臣見皇帝出朝時的感情;也就是這位老人使他的心腹產生的一種敬畏之感。他用手摸了摸公爵夫人的頭,然後呆笨地拍了一下她的後腦。

    “我真高興,我真高興,”他說道,又聚津會神地望了一下她的眼楮,就飛快地走開,坐回自己的座位,“請坐,請坐

    米哈伊爾伊萬諾維奇,請坐。”

    他向兒媳婦指了指身邊的座位。堂倌給她移開椅子。

    “嘿嘿”老年人望著她那的腰部,說道,“太匆忙了,不好”

    他像平常那樣只用嘴巴笑,而不用眼楮笑,他乏味地、冷漠而且不痛快地笑起來。

    “你應當走動走動,盡量,盡量多走動。”他說道。

    矮小的公爵夫人沒有听見或是不想听他說話。她沉默不言,覺得困惑不安。公爵向她問到她的父親的情況,公爵夫人于是微露笑容,開口說話了。他又向她問到一般的熟人的情況,公爵夫人現出更加興奮的樣子,開始述說起來,她代人向公爵問候,並且轉告城里的流言飛語。

    “latesseapraksine,lapauvre,aperdusoelleapleur leslarsdesesyeux,”1她說道,顯得更加興奮起來

    1法語︰可憐的伯爵夫人阿普拉克辛娜喪失了丈夫,痛哭了很久,眼楮都哭壞了,可憐的女人。

    她越來越顯得興致勃勃,公爵就越來越嚴肅地注視著她。公爵忽然轉過臉去;不再理睬她,好像他已經把她研究得夠多的了,對她已有明確的概念,他然後便向米哈伊爾伊萬諾維奇轉過臉去。

    “喂,米哈伊爾伊萬諾維奇,我們的波拿巴要遭殃了。安德烈公爵他向來都用第三人稱稱呼自己的兒子告訴我,為了擊潰他,聚集了多麼雄厚的兵力啊我們一向認為他是個微不足道的人。”

    米哈伊爾伊萬諾維奇根本不知道“我們”在什麼時候談論過波拿巴的事,可是他心里明白,人家有求于他,目的乃在于打開自己喜歡的話匣子。他詫異地望了望年輕的公爵,自己並不知道,這次談話會產生何種結果。

    “他是我們這里的一位偉大的戰術家”公爵用手指著建築師對兒子說。

    談話又涉及戰爭,涉及波拿巴和現時的將軍以及國事活動家。看來,老公爵不僅相信,當前的政要人物全是一些不通曉軍事和國務知識初階的糶 櫻  冒鴕彩且桓鑫 蛔愕賴姆 校 源笫芑隊  皇且蛭 揮脅  鴰蛘咚瘴致宸蚴降娜宋錆退粵 樟恕K踔料嘈牛 分薏 揮腥魏握紊系惱習  裁揮姓秸 皇且恍┤質鋇幕畽 易白饕桓卑焓碌哪Q 菅菽九枷釩樟恕0駁鋁夜 粲淇斕厝淌芨蓋錐韻執說某靶Γ 饗緣羋凍齦 說納襠  八蓋滋富埃 約厚鎏擰br />
    “過去的一切看來都是好的,”他說道,“那個甦沃洛夫豈不落進了莫羅布下的陷阱,無法自拔了麼”

    “是誰對你講的呢誰講的呢”公爵嚷道,“甦沃洛夫吧”他扔開一只盤子,吉洪趕快將它接住。“甦沃洛夫吧安德烈公爵,想想吧。我知道有兩個人︰一個是腓特烈,一個是甦沃洛夫莫羅呀假如甦沃洛夫有權在握,莫羅該當俘虜了,不過他受制于軍事參議院。他倒霉透了,鬼都討厭他。你到了那個地方,你就能嘗到臘腸燒酒的滋味啊甦沃洛夫無法制服他們,米哈伊爾庫圖佐夫又怎能應付呢行不通,朋友,”他繼續說下去,“你們和我們的將軍們制服不了波拿巴,就得雇用一批法國人,讓他們認不清自己人,自己人屠殺自己人。德國人帕輪被派往美國紐約去尋找法國人莫羅,”他說道,暗指當年聘請莫羅至俄軍任職一事。“真怪怎麼啦,那波將金、甦沃洛夫、奧爾洛夫式的人物難道都是德國人嗎不是的,朋友,或者是你們都發瘋了,或都是我已經昏了。願上帝保佑你們,我們來瞧瞧吧。在他們那兒,波拿巴竟然當上偉大的統帥了哼”

    “我說的根本不是,他的指示都是可取的,”安德烈公爵說道,“不過,我沒法弄明白,您怎能這樣評說波拿巴。您想怎樣嘲笑,就怎樣嘲笑吧,而波拿巴仍然是個偉大的統帥”

    “米哈伊爾伊萬諾維奇”老公爵對那個開始吃烤菜、希望別人把他忘卻的建築師喊道,“我以前對您說過波拿巴是個偉大的戰術家,是嗎您看,他也是這樣說的。”

    “可不是,公爵大人。”建築師答道。

    公爵又冷笑起來。

    “波拿巴生來有福分。他的士兵很津銳,而且他先向德國人進攻,只有懶人才不打德國人。自從宇宙存在以來,大家都打德國人。他們打不贏任何人。他們只曉得互相殺戮。他就足憑這一手聞名于世的。”

    公爵于是就其看法開始分析波拿巴在戰爭乃至國務上所犯的過失,兒子不表示異議,但是可以看出,無論向他提出任何論據,他都像老公爵那樣很難改變自己的看法。安德烈公爵諦听著,克制著不予辯駁,而且情不自禁地感到諒異,這個老年人足不出戶在農村獨處許多年,對近幾年來歐洲的軍事政治局勢知曉得如此詳盡,評述得如此津闢。

    “你認為我這個老頭兒不了解目前的事態嗎”他說了一句收尾的話。“我念念不忘時事啊我徹夜目不交睫。嘿,你那個偉大的統帥究竟在哪里大顯身手呀”

    “這說來話長。”兒子答道。

    “你到你自己的波拿巴那里去好了lebourienne,voil enreunadrateurdeuoujatdeereur”1他躁著非常漂亮的法國話,喊道︰

    “voussavez,quejenesuispasbonapartiste,n

    prince.”2

    “oieusait

    ...
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目