小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > 歷史軍事 > 哈利波特

正文 第92節 文 / J.K羅琳

    都是這樣。栗子小說    m.lizi.tw巴格蒙應該設法找到她。克勞斯先生個人對她產生了興趣,她一度也在我們部門待過,我想克勞斯先生很喜歡她。然而巴格蒙只是笑她可能看錯了地圖,去了澳大利亞,而不是阿爾巴尼亞。”伯希長嘆一聲,“還去找其它部門的成員光是自己部門的事就已經夠多了。

    您知道,世界杯後,我們要組織另外一件大事。“

    他清了清嗓子,朝桌子一路看過去,那邊哈利、羅恩和荷米恩坐在那里。“您知道我在講什麼,父親,”他稍微提高了嗓門,“頂級秘密的那件。”

    羅恩眨眨他的眼楮,對哈利和荷米恩說,“他一直想讓我們問他,自從他開始工作後的那件大事。也許是厚底大鍋的展覽會。”

    桌子中間,威斯里夫人正與比爾爭論耳環的事,好像是近段時間才戴的。

    “真的像帶了一個可怕的大毒牙,銀行里他們怎麼說”

    “媽媽,只要我給家里帶來極大的財富,銀行里沒有人對我的穿戴說三道四。”比爾耐心地說。

    “你的頭發有點傻乎乎的,親愛的,”威斯里夫人說,愛撫地用手指摸了摸魔杖,“我希望你讓我為你修剪一下”

    “我喜歡,”金妮說,她坐在比爾旁邊,“您的想法不時髦了,媽媽,換句話說,丹伯多教授也一樣。”

    在威斯里夫人的旁邊弗來德、喬治和查理都興高采烈地談論世界杯。

    “肯定是愛爾蘭,”查理說,滿口土豆。“他們在半決賽中擺平了秘魯。”

    “保加利亞有了維特。克倫。”弗來德說。

    “克倫是一個像樣的選手,但愛爾蘭有七個。”查理說,“我希望英國通殺,但那是令人尷尬,那真是”

    “什麼”哈利關心地說,對他同巫師世界隔絕,回到了普里懷特街感到非常遺憾,哈利可是很忠心愛國的。

    “輸給了特雷西維尼亞,39理不快地說。“令人震驚,威爾士輸給了烏干達,甦格蘭被盧森堡宰了。”

    威斯里先生用魔法變出了蠟燭照亮了漆黑的花園,他們還沒有吃自制的草毒冰淇淋,待吃完的時候,飛蛾在吧嗒吧嗒地響,飛得低低的,桌子上方到處都是。這濕熱空氣總是伴有草和忍冬的香味。哈利感覺特別飽,地精在玫瑰叢中疾奔,笑得前仰後合,後面那只克路殊克貓緊追不舍。

    羅恩抬起頭來仔細打量,發現家里的其他人都在忙著講話,他很小聲地對哈利說,“最近你收到了西里斯的信嗎”

    荷米恩也四周看了看,靠了過來听。

    “是的,”哈利輕聲說,“兩次。他說o,前天我給他寫了信,他將寫回信到這里。”

    他突然記起了他給西里斯寫信的原因,一時間,差點就要告訴羅恩和荷米恩傷痕疼痛的事,告訴他們驚醒他的可怕的夢,他不想要他們現在為他擔心,而且此時此刻他自己此時此刻也感覺如此開心,如此和平安詳,他也不想說這些破壞好的氣氛。

    “看看時間,”威斯里夫人突然說,她看了看手表。“你們真的要睡覺了,你們所有的人,破曉的時候都要起床看世界杯賽,哈利,假如你把學校用品清單給我,明天我就到蒂瓊。艾麗去為你辦。

    其他人的我都買好了啦。世界杯開始後恐怕就沒有時間買了,上次比賽就進行了五天時間。“

    “哦,希望這次也一樣”哈利熱情地說。

    “噢,我可不希望那麼久,”伯希假裝神聖地說。栗子小說    m.lizi.tw“如果我五天不工作,想想我盤里的將會變成什麼樣的東西,我簡直會發抖。”

    “是的,有人可能又會在里面放龍屎,伯希”弗來德說。

    “還可是從挪威弄來的樣品。”伯希說,漲紅了臉。

    “那可不是私貨”

    “就是。”弗來德悄聲對哈利說︰“是我們找人寄過來的。”他們邊說邊從桌上起身。

    第六章波奇

    當哈利被威斯里太太搖醒時,他覺得他幾乎沒有在羅恩的房間睡著似的。

    “親愛的哈利,該走了。”她小聲說完後就走開去叫羅恩起床了。

    哈利到處摸索著找他的眼鏡,找到後戴上並坐了起來。外面仍然很黑,當他媽媽叫醒他時,羅恩含糊地抱怨。在哈利的床角,他看到兩個大大的,凌亂的東西從毛毯邊冒了出來。

    “時間到了嗎”佛來德搖搖擺擺地問。

    他們安靜地一邊穿好衣服,一邊打著阿吹。因為大家都太困了,都不想說話。然後他們一行四人沿著樓梯走進了廚房。

    威斯里太太正在攪拌著火爐上的大鍋,而威斯里先生坐在桌子邊,看著一疊很大的羊皮紙做成的票子。當男孩們進來時,他抬起頭,張開他的雙臂。這樣,他們能更清楚地觀察他的衣服。他穿著一件適于打高爾夫球的襯衣,一條很舊的牛仔褲,而且那條牛仔褲有點大,他得束上一條牛皮皮帶才能勒緊褲頭。

    “怎麼樣”他緊張地問︰“我們得隱姓埋名,哈利,你覺得我看起來像個馬格嗎”

    “比爾、查理和伯希去哪里了”喬治問,打了個大大的呵吹。

    “他們會移身術,對吧”威斯里太太過說邊把那個大鍋放在桌子上,開始往碗里倒粥。“這樣他們就能睡懶覺。”

    哈利知道移身術是很難的,那意味著從一個地方消失,然後馬上出現在另一個地方。

    “那麼他們還在床上嘍。”說︰“為什麼我們不會移身術呢”

    “因為你還沒到那年齡,而且你還沒通過考試。”威斯里太太打斷地,“那些女孩們都去哪里了”

    她沖出廚房,然後傳來爬樓梯的聲音。

    “學會移身術必須通過考試嗎”哈利問。

    “噢,是的,”威斯里先生說,並小心翼翼地把票放進他牛仔褲後面的褲袋子里。“一些人幾天前被魔法交通部罰款,因為他們用了移身術卻又沒有執照。移身術是不簡單的,如果做得不好的話,會導致很嚴重的後果。我所說的那兩個人就因為這樣,最後把自己分成了兩半。”

    除了哈利以外,桌子周圍的每個人都打了個冷顫。

    “呃。被分開了”哈利問。

    “他們把自己的一半留在原處了,”說著,威斯里先生舀了一大勺的糖漿放進稀飯中。“所以,當然,他們現在被困住了,哪邊都動不了,只有等魔法意外修理中心把他們修補好。我可以告訴你,就像古老的馬格造紙,把馬格人弄髒了的麻布再造成干淨的紙一樣。”

    哈利忽然想起了遺棄在普里懷特街的人行道上的一雙腿和一個眼球。

    “他們不好嗎”他問,有點嚇呆了。

    “噢,很好,”威斯里先生理所當然地說,“但是他們被罰了一大筆錢,而且我不認為他們還敢再試一次。你不要瞎搞瞬間移動,這里有很多成年的巫士不願意用它,他們情願用掃帚,雖然慢一點但更安全。”

    “但是比爾、查理和伯希可以。栗子小說    m.lizi.tw”弗來德笑著說︰“查理參加了兩次考試。第一次失敗了。他本打算到南邊五里的地方去,卻正好落在某個正在買東西的老人的上方,記得嗎”

    “是的。但是第二次他便通過了。”威斯里先生說,然後他回到廚房,在里面偷笑。

    “伯希是在兩個星期前通過的。從那以後,他每個早上都從樓梯上瞬間移動下來,只是為了證明他可以瞬間移動了。”喬治告訴他。

    從通道傳來了腳步聲,荷米恩和金妮走進了廚房,她們看起來都很蒼白和昏昏欲睡。

    “我們為什麼要這麼早起床呢”金妮一邊揉著眼晴一邊說,然後坐在桌子旁邊。

    “我們要走一段路。”威斯里先生說。

    “走”哈利問,“什麼我們是走去看世界杯嗎”

    “不,不,那有幾英里遠,”威斯里先生笑著說,“我們只需要走一小段路。因為一大群巫士聚集在一起,要想不吸引馬格的注意都很難。對于我們的出發時間和一個這樣的盛事,我們要非常小心。”

    “喬治”威斯里太太大聲地喊著,大家都跳起來。

    “什麼事”喬治用一種很天真無邪的語氣問,但那欺騙不了任何人。

    “你口袋里裝的是什麼”

    “什麼都沒有”

    “你沒有撒謊嗎”

    威斯里太太用她的魔杖指向喬治的口袋,嘴里念著︰“阿西歐”

    幾個小的,顏色鮮艷的東西從喬治的口袋升了起來,他想去抓住它們,但撲了個空。它們都準確無誤地落到了威斯里太太伸出的手上。

    “我們告訴過你的,毀掉它們”威斯里太太生氣地說,“我們告訴過你不要拿這些東西把你們的口袋弄干淨,快點你們兩個”

    這不是個令人愉快的場面︰很明顯的,這雙胞胎想從家里盡可能多地拿太妃糖出去。威斯里太太用她的魔力把它們找了出來了。

    “阿西歐阿西歐阿西歐”她喊著,那些太妃糖從各個地方升了出來,包括喬治的襯套、弗來德的牛仔褲。

    當他媽媽扔掉這些太妃糖時,弗來德朝著他媽媽喊︰“我們花了六個月來研制出這些東西”

    “噢,好個六個月的時間”她喊著,“怪不得你不能拿多些o.w.l”

    總之,當他們出發時,氣氛並不是那麼友好。當威斯里太太吻威斯里先生的臉頰時,她仍然很生氣。但那雙胞胎更生氣。他們背起背包走了出去,沒有跟她說一句話。

    “玩得高興不要太調皮”威斯里太太朝著雙胞胎離去的背影喊著。但是他們沒有回頭,也沒有回答。“我大約在中午會叫比爾、查理和伯希,”威斯里太太對威斯里先生說,然後威斯里、哈利、羅恩、荷米恩和金妮穿過漆黑的院子出發了,跟在弗來德和喬治的後面。

    外面很寒冷,月亮還在。只有他們右邊,地平線上一處陰暗的、淺綠色的談光告訴他們,天就快亮了。哈利想現在成千上萬個巫士都在向快迪斯世界杯出發,因此加緊了步伐,跟上威斯里先生。

    “那麼每個人怎樣才能到達那里而不被馬格發現呢”他問。

    “這已經成為一個很重大的組織問題,”威斯里先生說,“問題是,有大約十萬個巫士會出現在世界杯上,當然我們還沒有一個足夠大的魔法場地去容納他們。有些地方馬格是無法洞察的,但想象一下吧,要把十萬個巫士塞到迪安更港。所以我們必須找一個更好的沒人的荒野,設置更多的防御馬格的措施。整個內閣為這個已經忙了幾個月了。首先,當然我們必須安排好到達的情況。擁有低價票的人要提早兩個星期到。限定一定數量的人使用馬格的交通工具。但是我們不能用太多,那會阻礙他們的汽車和火車記住,世界各地的巫土都要來。有些用瞬間移動,但是我們必須建立安全的地方讓他們出現,必須遠離馬格。我相信有個森林可以用作他們到達的地方點。對于哪些不想瞬間移動的或者不能的,我們用波奇。在籌備時期,這些東西足夠用來把巫士從一個地點傳送到另一個地點的,如果你需要的話,你可以一次傳送一大群。在英國,有兩百個波奇公布在重要的戰略地點,離我們最近的,是在石頭山的山頂,所以我們正在往那里前進。”

    威斯里先生指著前面高出奧特里村莊的一個大的黑團。

    “波奇到底是一種什麼東西”哈利十分好奇地問。

    “喔,它可以是任何東西,”威斯里先生說,“很顯然,它們是毫不起眼的東西,所以馬格不會去撿,也不會去踫它們是一些他們認為是垃圾的東西。”

    他們沿著漆黑、濕冷的小巷向著村莊艱難地走著。四周十分寂靜,只能听到他們的腳步聲。當他們艱難地穿過村莊時,天空慢慢亮起來了。漆黑的天空慢慢地被沖淡成深藍。哈利的手和腳都凍僵了,威斯里先生不斷地看表。

    當他們開始去爬石頭山時,根本沒有力氣去談話。有時他們會摸到隱藏的野兔窩,有時會踩到密集的草而打滑。每一次呼吸,哈利都覺得胸口刺痛,當他的腳接觸到平地時,他的腿正抖得厲害。

    “唷”威斯里先生氣喘吁吁地說。他拿下眼鏡,用他的毛衣擦著。“太好了,我們對時間掌握得很好,我們有十分鐘”

    荷米恩最後一個爬到山頂,手里緊抓著一塊布。

    “現在我們只是需要波奇了,”威斯里先生說著,並重新戴上眼鏡,斜視著地面四周的情況。“不會很大快來吧”

    他們分散開來,到處尋索。過了一會兒,忽然一個喊聲劃破了寧靜的星空。

    “在這里亞瑟在這里,我的孩子,我們來了”

    在山頂的另一邊,在星空下出現了兩個高的輪廓。

    “阿姆斯”威斯里先生喊著。他笑著大步走向那個剛才大喊的人。其余人緊緊跟著。

    威斯里先生和那個臉色紅潤的有著短胡須的巫士握手。他的另一只手拿著一個發霉的舊靴子。

    “孩子們,這位是阿姆斯。迪格瑞,”威斯里先生向大家介紹著。

    他在魔法部的紀律和控制部門工作,我想你們認識他的兒子塞德里克。“

    塞德里克。迪格瑞是一個非常英俊的男孩,大約十七歲。他是霍格瓦湖海夫巴夫隊的快迪斯隊的隊長和搜索者。

    “你們好”塞德里克看著大家說。

    這些人都向塞德里克說“你好”,除了弗來德和喬治只是點了點頭。他們還無法原諒塞德里克在去年第一屆快迪斯中打敗他們隊。

    “走了很長的路吧,亞瑟”塞德里克的爸爸說。

    “不是太長,”威斯里先生說,“我們住在村莊的另一邊,你呢”

    “我們得兩點鐘起床,是吧,塞德里克我告訴你,如果他通過他的瞬間移動測試,我將會很高興。然而不說了絕對不能錯過快迪斯世界杯。而且票又是那麼的貴。提醒你,不要讓我太容易取勝。”阿姆斯。迪格瑞很自然地看了一下威斯里旁邊的三個孩于,哈利滿米恩和金妮。“都是你的吧,亞瑟”

    “懊,不,紅頭的才是,”威斯里先生說,指出他的孩子。“這個是荷米恩,羅恩的朋友;這是哈利,另一個朋友。”

    阿姆斯。迪格瑞睜大了眼楮說,“哈利哈利。波特”

    “呃,是的。”哈利說。

    哈利早已習慣了當人們見到他時好奇的目光,習慣了在路上他們的目光注視著他前額的傷疤,不過這總是令他覺得不舒服。

    “當然,塞德里克曾經談過你,”阿姆斯。迪格瑞說︰“他把去年和你玩的事都告訴了我們我對你說,塞德里克,將來你有東西可以對你的孫子說了,那就是你打敗了哈利。波特”

    哈利一時想不出任何去回答,所以他只好保持沉默,弗來德和喬治又一次皺起了眉頭,而塞德里克看起來有點尷尬。

    “哈利從他的掃帚上摔了下來,爸爸,”他低聲說,“我告訴過你這是個意外”

    “是的,但你沒有摔下來,對嗎”阿姆斯愉快地叫著,拍著他兒子的背。“總是那麼謙虛,我們的塞德里克總是那麼有紳士風度但是只有最好的男人才能贏。我肯定哈利也這麼認為,對嗎呃一個從掃帚上摔下來,一個還在上面,你不用想也可以區分難是更好的飛行者”

    “時間快到了,”威斯里先生說,再一次拿出他的手表︰“阿姆斯,你知道我們還要等誰嗎”

    “沒有了,來顧的一家一個星期前就到那兒了,福塞特一家拿不到票,”迪格瑞先生說,“在這個地區除了我們沒有其他人了。”

    “我認識的就沒有了,”威斯里先生說,“只有一分鐘了,我們得準備好”

    他看了一下哈利和荷米恩說︰“你們只需要觸一下波奇就行了,一個手指就可以完成”

    因為背著塞得滿滿的背包,他們一行九人十分困難地擠在阿姆斯。迪格瑞拿出的舊靴子周圍。

    寒風掃過山頂,他們緊緊地圍成一個圓,站在那里。沒有一個人說話。哈利忽然想到如果一個馬格現在經過這里,看到他們這樣,那麼會多麼奇怪呀九個人,兩個,在三更半夜緊緊握著這個男式的舊靴子,等待著

    “三”威斯里先生咕噥著,仍然注視著他的手表,“二一”

    這一切瞬間發生︰哈利覺得好像在他被肚臍後面的一個鉤突然地拉向前去。他的腳離開了地面,他可以感到羅恩和荷米恩在他的兩邊,他們的臂膀踫撞著他的;他們都在風的怒號中前進,旋轉著;他的食指緊緊地粘住靴子好像它正拉著他向前

    他的腳被扔到地面;羅恩搖搖晃晃地想站起來,但摔倒了,波奇“砰”他一聲,在他頭的旁邊,重重地撞向地面。

    哈利抬起頭,威斯里先生、迪格瑞先生和塞德里克仍然站著,雖然他們看起來也被風吹得很亂;其余的人都跌倒在地上。

    一個聲音響起“七點零五分,從石頭山”

    第七章巴格蒙和克勞斯

    哈利把自己和羅恩松開,站了起來,他們到了一個看起來十分荒涼的、霧氣蒙蒙的荒野。\在他們前面是一對看起來很累很粗暴的巫師。他們其中一個拿著一只大金表,另一個拿著一卷厚厚的羊皮紙和一支羽毛筆。兩個都穿得像馬格似的,不過看起來很拙劣。拿著表的男人穿著一件甦格蘭粗呢外套,他的同事穿著一件有褶襉的裙子和一件寬大的防水衣。

    “早上好,巴西人。”威斯里先生打著招呼,拿起靴子,把它遞給穿裙子的巫士。他把靴子扔進了旁邊的一個裝著用過的波奇的大箱子里;哈利可以看

    ...
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目