小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > 玄幻魔法 > 沙漠聖賢

正文 本作品中的一些設定原型 文 / 穆斯塔法本哈立德

    一秒記住【小說站】,為您。

    本作品中,精靈語言設定為Chakobsa,源于《沙丘神皇》,一種混合了很多阿拉伯語,突厥語特征的沙漠語言。

    火歌是阿塔斯精靈文化的重要組成形式,在沒多少人識字的阿塔斯世界,起到傳承歷史的作用。一般來說,火歌的領唱者被稱為詠者,在部落的地位和掌管軍事的“紅手”差不多。

    -----------------------------------------------------------------------

    一首Chakobosa語歌曲︰

    歌詞︰

    Inama_nushif_(She_is_eternal)

    Al_-asir_hiy_ayish_(No_malice__touch)

    Lia-anni_(Singur_and_ageless)

    Zaratha_zarati_(Perpetually_bound)

    Hatt_al-hudad_(Through_the_tempest)

    Al-maahn_al-baiid_(be_it_deluge_or_sand)

    Ay-yah_idare_(A_singur_voice)

    Adamm_malum_(speaks_through_the_torrent)

    Hatt_al-hudad_(Through_the_tempest)

    Al-maahn_al-baiid_(be_it_deluge_or_sand)

    Ay-yah_idare_(A_singur_voice)

    Adamm_malum_(speaks_through_the_torrent)

    Inama_nishuf_al_a_sadarr_(Forever_her_voice_sings)

    Eann_zaratha_zarati_(through_the_ages_eternally_bound)

    Kali_bakka_a_tishuf_ahatt_(Sacrifice_is_her_gift)

    Al_hudad_alman_dali_(ohat_ot_be_equaled)

    Inama_nishuf_al_a_sadarr_(Forever_her_voice_sings)

    Eann_zaratha_zarati_(through_the_ages_eternally_bound)

    Kali_bakka_a_tishuf_ahatt_(Sacrifice_is_her_gift)

    Al_hudad_alman_dali_alia_(that_Alia_will_one_day_equal)

    Inama_nushif_(She_is_eternal)

    Al_-asir_hiy_ayish_(No_malice__touch)

    Lia-anni_(Singur_and_ageless)

    Zaratha_zarati_(Perpetually_bound)

    -----------------------------------------------------------------------

    本作中,精靈的原型是阿拉伯貝度因人。人類是後倭馬亞王朝和塞爾柱突厥的結合體。遠古半身人文明可以看成甦美爾人和古埃及科普特人的融合。

    精靈火歌的靈感來源于Ojos_asi,歌手shakira是黎巴嫩女孩,現在是西語歌壇明星。

    自適應小說站xsz.tw,。
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目