小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > 科幻小說 > 水下契棺

正文 第635章 避燈而祭 文 / 冰兒

    A,水下契棺最新章節!

    3.避燈而祭

    佛托媽媽之祭,叫做“換鎖”,通常是大祭的第三天夜晚舉行。據載,“換鎖者,換童男女脖子所戴之舊鎖也。其鎖以線為之”。祭祀佛托媽媽要隆重舉行備鎖樹柳、求福換鎖、夕祭享祚等主要儀式程序。

    那麼,滿族朝野這樣隆重祭祀的佛托媽媽究竟是何神?祭祀始于何時?按滿族傳說多以為始于清太祖努爾哈赤。傳說與史學考證雲︰努爾哈赤青少年時代以及起兵前的三年曾在明遼東總兵李成梁麾下為親兵。努爾哈赤與李總兵的愛妾喜蘭私情被覺,李總兵欲殺害他,喜蘭傳消息並幫他逃回建州。李總兵將喜蘭剝光衣服活活杖死,努爾哈赤為報喜蘭救命之恩而奉其為“萬佛之首的佛頭媽媽”而為其祭祀。因其死時身體一絲不掛,故避燈而祭。另據雲︰“明萬歷之太後,關東舊稱萬歷媽媽。蓋其時明兵正盛,我祖議和,朝臣執不肯行,獨太後堅意許可,為感而祀之。”諸如此類傳說,清史專家莫東寅先生予以否定。假如滿族“避燈祭”是為祭喜蘭或萬歷媽媽,其性別是女性無可爭議。有的學者曾就佛托媽媽性別問題提出過質疑,如李文剛先生。筆者認為,這一民俗課題,考其真贗實訛,利于研究滿族習俗、祭祀以及薩滿教的形成,本文不揣冒昧,提出考辨,以求拋磚引玉。謬誤疏漏處,敬祈賜教。

    莫東寅認為“柳樹枝求福(亦稱換索)之儀接近于赫哲人薩滿求子的捉雀儀式”,“佛托”即相當于赫哲族的“送子娘娘”。錫伯族的女性祖先是“子孫媽媽”,已與“佛托媽媽”無異。興京(今新賓)“瓦力額摩,世俗多謂歪里媽媽音轉化矣,乃家宅之女神”。據載,新賓滿族祭祀“民戶歲時報本,率皆懸宗譜中堂,前設幾案,羅列祭品......”, “又有供朱果神女及萬歷媽媽者,亦均附祀”。這里明確說佛托媽媽是女性。佛托媽媽為女性,本文謹就如下幾個方面予以考辨︰

    首先,我們先弄清“佛托媽媽”之“媽媽”一詞的含義。滿語,清代稱之為“國語”。至清中期以後,經過清代歷史上第三次的漢滿文化大融合,清代的“國語”滿語和騎射逐漸消亡,但個別詞匯、語句、稱謂等仍保留在日常生活的口語中,如稱爸爸為“瑪瑪”、稱媽媽為“訥訥′,稱哥哥為“阿烘”,稱姐姐為“格格”等。那麼, “歪里” “完立”是什麼意思呢?它們能音轉為“萬歷”嗎?回答是否定的。“完立”是滿語,其意為木偶,“完立媽媽”是指滿族人供奉的女神的神像木偶,如同漢族人的泥菩薩一樣。這樣說來,“完立”就不是“萬立”、 “萬歷”、 “歪里媽媽”也就不是“萬歷的媽媽”了。

    那麼“瑪瑪”與“媽媽”同不同呢?是不是寫法不同呢?在滿語中稱母親為“額娘”、 “訥訥”,還有稱“阿家”、“奶奶”者,可就不像漢族那樣稱“媽媽”。 “瑪瑪”(媽媽)就是“瑪瑪” (媽媽),而不是媽媽,從“媽媽”一詞中可否斷定其性別呢?還是不能。
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目