小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > > 大國崛起1857

正文 第七百九十九節 新都城和新國名 文 / 狂人阿Q

    遷都是早就有的動議了,在統一提上日程的時候,朱敬倫就建議內閣考慮遷都事宜。

    原因很簡單,首都定在廣州,距離人口中心太遠,不利于對全國的掌控。

    都城呼聲較高的有四個地方,北、南京、開封(或洛陽),以及西安,經過幾次討論之後,河南和陝西都被排除在外,西安太過深入內陸,大家都認為當今時代,世界列國的都城無不在大江大河或者沿海地域,因為交通更為便利,更加方便調運物資,定都在這種地方,可以極大的降低管理成本。河南的開封或者洛陽,也有很多人支持,這里是古都,交通因為鐵路的原因,也算是樞紐,可鐵路運輸畢竟成本要比水運高的多,維持一個都城的運轉,運輸費用是非常高昂的。所以河南地區也被排除在外。

    就剩下北京和南京了,這兩個選擇僵持不下,而且因為當時面對有可能跟俄國爆發的戰爭,更多是支持北的,這不僅僅是一個天子守國門的名頭問題,首都定在北,對于前線作戰的物資調集會帶來極大的便利。但也有人因此而反對,因為過于靠近前線,也意味著都城的不安全,都城失陷,那可不是小事,尤其是在國家剛剛一統,人心浮動的時候,都城失陷這種巨大的沖擊,很可能造成整體板蕩,尤其俄國人還帶著幫滿清復闢的幌子,是能夠籠絡住一大批人心的。

    因此定都北京是有爭議的,支持的人很支持,反對的人很反對。

    至于南京,支持的人支持,反對的人反對,但都不激烈。

    所以北、南京僵持不下,于是政府決定做兩手準備,兩個城市同時進行準備。

    對北的宮殿和官衙進行修繕,增加現代設施,通電話、電報,南京同樣如此,對相關機構進行了重新修繕和裝修,之後對兩地也重點進行了基礎設施建設,鋪設了硬質路面,規劃了市內交通。

    最終跟法國、俄國的和解,讓內閣意見統一,綜合考慮還是南京更為合適。

    這才選擇了南京作為都城。

    南京作為都城的好處是,通過津浦路,往北可通達北京,往南繞道上海有兩條鐵路直通廣州。水路上有長江大動脈,運輸成本極為低廉。

    政治上的考慮則是,雖則大陸協定簽訂之後,暫時跟法俄關系大大緩和,但長江流域的政治環境卻十分復雜,德國進入這一區域,與英國開始極力競爭,大明遷都這里,會將大明的政治力量向這里傾斜,更能保護這一區域的利益。

    于是在經過三年政治整合,中國大陸的政治形態基本完成統一之後,大明政府宣布,遷都南京。

    國際上做了各種解讀,基本上都認為中國的力量將向北轉移,而重點將是長江流域,同時不少專家預測,統一的中國人即將要向英國的長江霸權發起挑戰,兩國極有可能在不遠的將來爆發一場戰爭。

    這幾年國際形勢的變化,讓這種預測深得人心,不知道什麼時候開始,歐洲列強都開始渴望有人能給大英帝國添點堵了。

    西方列強擴張殖民地和海外利益的行為,互相之間摩擦不斷,英國的“2C計劃”,法國的“2S計劃”,德國的“條頓非洲計劃”,都希望能將自己的殖民地連為一體,修建貫穿非洲大陸的鐵路,但是互相之間的地盤錯綜復雜,越是擴大領土,沖突就越大。

    德國用德屬東非的利益跟英國做了讓步之後,並沒有改善兩國關系,其實只要德國向外擴張,就一定會迎面裝上一堵“大英帝國牌”的牆壁,只是他們自己一直看不清楚。

    法國在1896年,派上尉馬爾尚率8名軍官和120名非洲士兵到達甦丹南部尼羅河上游的法紹達村,在那里升起法國國旗,表示“有效佔領”。英國基切納將軍率軍侵入恩圖曼——喀土穆地區。他得知法軍佔領法紹達後便揮軍南下,強令法軍撤走。兩軍對峙,戰爭一觸即發。

    葡萄牙想將自己在東南非洲和西南非洲的殖民地連為一體,建立一個“粉紅地圖計劃”,結果英國向葡萄牙發了一個通牒,葡萄牙人立刻取消了計劃。

    俄國依然是英國封鎖的對象,在各條擴張方向上都能看到英國的影子,現在主要在亞洲地區博弈,俄國佔領了新疆之後,英國侵入了西藏,目前都沒有得到中國政府的承認。

    所有列強向外擴張的時候,都發現了英國人給他們砌築的高牆,因此漸漸都開始對英國不滿,英國人自稱的光榮孤立,在這幾年慢慢開始變得被大陸國家有意孤立了。

    此時大明遷都長江流域,盡管明明德國人也進入了這里,但大家都認為大明會跟英國發生沖突,其實也未必是基于邏輯的判斷,很大程度上,歐洲人已經厭倦了這個不斷在歐洲挑事的攪屎棍子,希望有人能夠制衡一下這個國家。這種情緒反應到了布爾戰爭時期,機會沒有人支持英國在南非的戰爭,導致戰後英國開始放棄孤立政策,選擇了日本這個國家做為盟友。

    外界的解讀大明暫時沒有放在心上,大明短期內的目標是盡快完成國家的整合,遷都也是為這種整合服務的,至于將英國驅逐出長江流域,目前還沒有時間表,即便要驅逐,戰爭也是最後的選擇。

    遷都的同時,大明宣布更改國名,反倒沒有什麼太大的影響。

    大明向外國宣布,今後中外公函往來中,大明官方名字為“中華明帝國”,給大明之前冠上了中華二字,進一步凝聚人心,英文標準翻譯為“The,Ming,empire,of,a”,簡稱使用“中國”二字,英文“a”,國內公文中,全稱同樣為中華明帝國,簡稱為中國,非正式公文中允許使用大明,大明國等詞匯。

    國外沒人做過多的解讀,但大明政府,現中國政府則非常認真,認為自己在用這種方式向世界表達一個意思,那就是中國已經不再是一個地區名詞,在經歷了太平天國、明清割據之後,再次統一為一個國家,那就是中國。

    至于使用帝國詞匯,並沒有太多的感情色彩,只是在闡述一個狀況。

    因為中國自古以來就是一個帝國。
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目