小說站
小說站 歡迎您!
小說站 > > 前妻,別來無恙

正文 第248章︰天上掉餡餅3 文 / 羅莎夜羅

    &bp;&bp;&bp;&bp;再運過來十噸就能滿足埃里克的要求,只是,這個事還真要辦得漂亮,不能讓埃里克知道他們的倉庫里原先就有三十噸氧化釹。請大家搜索看最全!的小說

    故意找了個手里沒有氧化釹的,幾句話下來,掛了電話,對著埃里克攤手,表示自己無能為力,算準了埃里克沒有其他人可以幫忙。

    “葉,你一定要幫幫忙。”埃里克哀求的看著他,“時間是緊一點,幫我這一次,我以後會還你這個人情的。”雙手合十,眼楮里閃爍著渴求的光芒,整一個俊美的青年變成了可憐兮兮的小羊羔。

    “合同拿來我看看。”葉優 坐到他身旁,‘露’出兩排潔白的牙齒,心里已經把埃里克算計了,伸手要合同,商人嘛,一切以合同為主。

    “這里,這里。”埃里克馬上從自己的公文包里拿出一小疊打印出來的紙,遞給他,殷切的看著他

    這次是奧力克公司直接給埃里克的合同,合同上所用的不是前面兩單的中文,密密麻麻的英文字讓葉優 看著有點不爽,這是和中國人做生意,要不是他認識這些英文字,埃里克遞過來的時候,他就直接丟他臉上了。

    反正合同就是一些對奧力克有利的條件,葉優 知道條件是苛刻了點,但是,付款倒是很大方,只要在港口驗貨合格,裝上了船,奧力克就立刻把錢打到公司的賬戶上。

    “打印成中文吧。”葉優 看完最後一行字,直接對埃里克說道,“我們天都國際的單子,一般都是中英文一式兩份,跟德國人做生意,還中英德三國文字三分合同。”

    “啊?”埃里克吃驚不小,奧力克做生意,一向都是英文合同,“那中文和英文的意思能確切的一模一樣嗎?”

    “那就看我們翻譯部的人外語水平怎麼樣了。”葉優 當然不會告訴他,不管是哪個國家的單子,合同都是以英文為主,翻譯成中文或者德文,不過是為了讓公司內部的人看合同的時候輕松一點。

    “合同你看懂了不就好了,再去翻譯,多麻煩的事,我寧願你提點價格,錢好商量。”說到這里,埃里克猛地停了下來,驚喜異常的抓住他的前襟,叫嚷道︰“葉,你是答應接這個單子了嗎?”

    葉優 哈哈一笑,拍開他的手,擠擠眼,笑道︰“為了讓你欠我個大人情,這事一定給你辦到,你先回去吧,我晚上八點之前答復你,不過,你做好八天收貨裝船的準備,七天可能做不到。”

    “那真是太謝謝你了。”埃里克握住他的雙手,簡直要哭著道謝,感‘激’不盡的使勁握手,“葉,你是我最好的哥們。”

    葉優 可受不了他這一股腦的熱情,推開他,潑他一身的冷水,“先別謝我,說不定這事成不了。”一時間忘記合同要翻譯成中文的事了。

    “一定行的,你出馬,一定行。”埃里克滿懷希望的看著他,兩眼發光。

    葉優 把埃里克送到電梯口,等電梯的‘門’關上‘門’這才轉身,沒有進自己的辦公室,直接敲了總裁室的‘門’。

    “走了?”冷銘賢抬起頭問道,放下手中的筆,‘唇’角閃過一絲葉優 明了的笑意,“多要百分之零點零零一。”

    “我也正是這個意思。”葉優 站在總裁室的‘門’口‘奸’詐的低笑,自己跟冷銘賢果真是雙劍合璧,天下無敵啊,算計埃里克的想法都能這麼不謀而合。

    埃里克啊埃里克,不是我不幫你,實在是你在我們家冷學弟面前,真的很欠揍啊。

    從電梯里走出來的埃里克猛地打了兩個噴嚏,不明就里的嘀咕了一聲,還以為自己感冒了,興沖沖離開天都國際,回他的公司去了。

    本書來自&bp;&bp;/32/32696/dx.ht
(快捷鍵 ←)上一章 本書目錄 下一章(快捷鍵 →)
全文閱讀 | 加入書架書簽 | 推薦本書 | 打開書架 | 返回書頁 | 返回書目