正文 第373節 祝者左手拿酒爵 文 / 歸來如松
&bp;&bp;&bp;&bp;兄弟中的幼者呈獻酒觶給其中的長者,幼者清洗酒觶,登上正堂斟酒,走下正堂,面朝北立在東階的南邊,長者在幼者的左邊。幼者坐下,放下酒爵,向長者行拜禮,然後拿著酒爵起立,長者答拜。幼者坐下祭酒,飲盡酒爵中的酒,拿著酒爵起立,又坐下放下空爵,向長者行拜禮,之後拿著空爵起立,長者答拜。接著幼者清洗酒爵,登上正堂斟酒,然後走下正堂。長者在洗器東邊面朝西的位子,向幼者行拜禮後接過酒爵,幼者面朝東答拜,長者放下酒爵。
賓長獻酒給尸,其中的禮儀和上賓三獻時相同;不過獻禮過程中沒有魚,酒爵不放下。次賓中的長者敬獻酒爵給尸,其中的禮儀和前面2人分別獻尸獻侑者時相同,眾多賓客、眾多兄弟和眾多家臣也是這樣的禮儀。
眾多賓客和眾兄弟交互獻酬,都遍及眾多家臣,酬謝時可以根據自己的意願,不考慮次序。
尸走出時,侑者跟在後面。主人送到廟門之外,並向尸行拜禮,尸不回頭看,主人又行拜禮送侑者和長賓,其中的禮儀和前面一樣。眾多賓客跟隨長賓出來。司士送尸俎、侑者俎到各自的家。主人退回寢室,有司撤去堂上堂下的薦俎。
下大夫不行儐尸之禮,尸在吃飯之前,招待尸的禮節和上大夫儐尸的禮相同。尸在吃飯時,應當將以下祭物盛在 俎︰羊、豬的前肢上段下段,後肢上段,中脊骨,後脊骨,後肋骨,前肋骨,魚7條;獸右半體全部,除髀骨之外。盛俎完畢,上佐食呈上羊、豬的肩。尸接過來行振祭,品嘗肩。佐食再接過來,放在 俎上。
幫助進食的人從堂上取1只空俎進入房室,接著陳放在盛羊的俎的東邊。接著將盛獸的俎上前肋骨、中肋骨、後肋骨和盛魚的俎上的3條魚留下,其余的都裝載在空俎上面,而後拿著俎走出房室。祝者和主人俎上的魚和獸都從俎中取出。尸不再取飯,告知主人已經吃飽。主人行拜禮,相勸,但不說話;尸又取飯3次。幫助進食的人接過羊、豬的肺、脊獻上,其中的禮儀和儐尸之禮相同。
主人清洗酒爵,斟酒,獻給尸,賓長呈獻羊、豬的肝,其中的禮儀也和儐尸之禮相同。尸飲盡酒爵中的酒,主人向尸行拜禮,祝者跟隨尸,手中接過空爵,尸向主人答拜。祝者斟酒授給尸,尸用酒酬謝主人,其中的禮儀和儐尸之禮相同。接著行綏祭之禮和祝福主人之禮,也都和儐尸之禮相同。接著主人獻祝者、獻2位幫助進食的人,其中的位置和所設置的俎、豆一樣,禮節也和儐尸之禮相同。
主婦清洗酒爵,斟酒後獻給尸,其中的禮儀也和儐尸的禮儀相同。主婦返回房中取籩,拿著1個盛棗、1個盛粉制糕點的籩出來,坐下將盛棗的籩設置在稷的南邊,又將盛粉制糕點的籩設置在盛棗的籩的南邊。主婦的助手端著栗和干肉出來,主婦又起立,接過來將栗設置在粉制糕點的東邊,又將干肉設置在棗的東邊。
然後主婦起立,返回主人北邊原位。尸左手拿著酒爵,右手取棗和粉制糕點。祝者則取出栗和干肉授給尸。尸一並在豆間行祭,又祭酒,品嘗酒。次賓用俎呈獻羊、豬的烤肉,鹽放在俎上的右側。尸從俎上取下烤肉蘸鹽後振祭,又品嘗烤肉。接著,祝者將烤肉接過來,加放在 俎上面。
尸飲盡酒爵中的酒,主婦向尸行拜禮。祝者跟隨尸,手中接過空爵。尸向主婦答拜。祝者更換酒爵,清洗後斟酒授給尸。尸接過來酬獻主婦,主婦站在主人的北邊,行拜禮後接過酒爵;尸答拜。主婦返回原位,又向尸行拜禮。接著,上佐食行綏( )祭之禮,和儐尸之禮相同。主婦飲盡酒爵中的酒後向尸行拜禮,尸答拜。
主婦斟酒獻給祝者,其中的禮儀和儐尸之禮一樣。祝者向主婦行拜禮後,坐下接過酒爵。主婦立在主人的北邊答拜。接著,宰夫呈獻棗和粉制糕點,坐下將棗設置在酸菜的西邊,又將粉制糕點設置在棗的南邊。
祝者左手拿著酒爵,右手拿棗和粉制糕點,在剛祭祀過的豆間行祭,又祭酒,品嘗酒。次賓呈上烤肉,其中的禮儀和獻尸時相同。祝者喝完酒爵中的酒。主婦從祝者手中接過空爵,斟酒後獻給兩位幫助進食的人,其中的禮儀也和儐尸之禮相同。兩位幫助進食的人喝完酒爵中的酒後,主婦接過空爵,返回房中。
賓客中的長者清洗酒爵,斟酒後獻給尸。尸向賓客中的長者行拜禮後接過酒爵,賓客中的長者立在房室的西邊,面朝北答拜。尸放下酒爵。主婦在房中清洗酒爵,斟酒後獻給主人。主人向主婦行拜禮後接過酒爵,主婦立在房室的西邊,面朝北向主人行拜禮送爵。司宮設置席位。主婦接著呈上酸菜和肉醬,坐下設置在席位的前面,酸菜的北面,肉醬在南面。