正文 第93節 亂為禍患多 文 / 歸來如松
&bp;&bp;&bp;&bp;《南山》︰林子大了有好多的鳥
根據《左傳》記載,魯桓公的夫人、齊國的公主文姜和齊襄公是同父異母的兄妹。可是他們作為貴族中的領導者,卻做出了踐踏人倫苟且亂為的事情。公元前694年,魯桓公因國事出訪齊國,夫人文姜與桓公一同前去齊國。原先就與文姜有亂為關系的齊襄公,趁機又與文姜接觸,被魯桓公發覺後,桓公狠狠地把文姜譴責了一通。文姜把這件事告訴了齊襄公,于是齊襄公設宴招待魯桓公,將魯桓公灌醉後,派公子彭生駕車送桓公回魯國。在半路上,公子彭生把桓公扼死在馬車里。
這件事情傳開以後,齊國上下引以為恥,紛紛諷刺,一是諷刺齊襄公和文姜的荒亂無恥,二是責備魯桓公的懦弱無能,對妻子不嚴加管束。
古人認為狐狸是一種荒亂的野獸,用雄狐獨行求偶來影射齊襄公覬覦妹妹的美色,譴責他不該再有非分之想。麻鞋和帽子比喻人應該要有常偶,指責文姜怎麼能以回國探親之由和齊襄公再度苟合,這是多麼無恥的行為!種麻和劈柴比喻婚姻家庭中發生事情時要妥當處理,諷刺魯桓公放縱妻子,夫道無能。
南山巍峨高峻,雄狐緩步獨行。魯國大道寬闊,文姜由此嫁人。既然嫁給魯君,為何思念難禁?
葛布麻鞋成對,冠帽結帶成雙。魯邦國道寬廣,公主經此嫁郎。既然貴為國母,何必眷戀故鄉?
種麻該當怎樣?縱橫耕耘田畝。娶妻該當如何?定要先告父母。既已稟告宗廟,怎容她再恣妄?
劈柴應當如何?沒有利斧不行。娶妻應當怎樣,少了媒人哪成。既然姻緣已結,為何由她恣縱?
《甫田》︰希望丈夫早點回來
丈夫去了遠方,家里沒有了勞動力,由于粗放的耕作方式,原本長著綠油油莊稼的大田里,如今全長著深深的野草,見不著一顆小苗。妻子面對如此荒蕪的大田,憂心忡忡,感慨萬千,不覺得說出了自己的心里話︰這都是自己因為太掛念丈夫,無法擺脫這種相思之苦,才使得農田一片混亂的。這像是在說氣話,但想想又讓人刻骨銘心,農田的雜亂其實就是妻子內心最好的外在表現。她甚至開始幻想,丈夫突然回來了,想象他見到離家時還是扎著羊角辮的小兒子忽然間已經長大成人了,他驚喜不已。這是妻子的幻想,既是對丈夫早日平安歸來的渴望,又是對孩子快快長大的期盼。
大田寬廣不可耕,野草高高長勢旺。切莫掛念遠方人,惆悵不安心惶惶。
大田寬廣不可耕,野草深深長勢強。切莫掛念遠方人,惆悵不安心怏怏。
漂亮孩子逗人憐,扎著小小羊角辮。才只幾天沒見面,忽戴冠帽已成年。
《盧令》︰內外雙修才是好男兒
打獵是古代農牧社會習以為常的事情,獵者除了能獲得生活所需的物品之外,還有習武健身的好處。古人認為,國家要強盛,離不開文治武功,男子應該體魄強健,好勇善戰,國人應該具有尚武精神。仁愛慈善,足智多謀,同樣是國人精神文明的體現。因此,文武並崇,剛柔並濟,在古代就形成了一種風尚,一種共識。在這種風尚的影響下,人們往往把是否能文能武作為衡量一個人是否有出息的重要標準。在日常生活中,人們也常常以這種標準和眼光來衡量和觀察他人,一旦有了這樣的人出現,就會倍加贊賞。
這位獵人就符合了這個標準,他帶著獵犬出獵,黑犬跑在獵人跟前,顯得很是受寵和興奮,在跑動的過程中套環發出了清脆的響聲。這位獵人外在英姿颯爽、勇敢能干,內在同樣是善良仁慈、品德高尚,是位內外雙修的好男兒。
黑犬頸圈丁當響,獵人英俊又善良。
黑犬脖上套雙環,獵人英俊又勇敢。
黑犬脖上環套環,獵人英俊又能干。
《敝笱》︰多麼美麗的外表,多麼丑陋的內心
魯桓公十八年,也就是公元前694年,魯桓公因為畏懼齊國實力的強大,前往齊國進行修好。桓公的夫人文姜也要跟著一起去,聲稱要看望自己同父異母的哥哥齊襄公。文姜與齊襄公的關系混亂,這是早有傳聞的,魯國的大臣申 (r )因而向桓公婉言進諫道︰女子有了夫家,男子有了妻室,就不能混淆了,不然必會遭致災禍。桓公沒有理會申 的勸諫,帶著文姜,由大批隨從車騎簇擁著,沸沸揚揚前往齊國。在齊國的時候,桓公發覺了文姜和齊襄公的荒亂行為,就責備文姜,最終魯桓公落得個慘死的下場。
作為震驚齊國的大事件,齊國百姓對于此事的抨擊自然是一唱三嘆,明諷和暗諷文姜荒淫無恥的穢行。
“法網恢恢,疏而不漏”才能治理好一個國家。要捕魚也需要有嚴密的漁具,用一個破簍攔在魚梁上,大魚小魚各種魚都能輕松自如地游過,那形同虛設的魚簍就沒有什麼價值了。這除了是在諷刺魯桓公的無能無用之外,也揭示了魯國禮制、法紀的破敝。另外,魚兒常也有隱射兩性關系的作用,破簍對于制止魚兒自由來往而無能為力,也暗指文姜的不守禮法。
文姜作為魯國的國母,地位顯赫尊貴,她要回娘家探親,這本來是情理之中的事情。而她卻在齊國傷風敗俗,和自己的兄長亂為丟丑,自然會引起人們的憎惡唾棄。但是,大家似乎並沒有直接表露那種厭惡之情,而僅僅是說她出行的場面宏大,隨從眾多。把她說得風光旖旎,萬眾矚目,如果她賢惠,這自然是在褒獎。然而,她這麼招搖過市,排場這麼風光,聲勢這麼浩大,到了齊國卻做出了這種丑行,地位之崇高和行為之卑污就形成了強烈的反差,諷刺效果反而入木三分。這樣的大人物,美麗外表的光環外,卻藏著一顆如此丑陋的內心。
當然不僅文姜有過,魯桓公的命運和他疏于防範、軟弱無能也有直接的關系。
破簍攔在魚梁上, 魚鯤魚心不驚。齊國文姜回娘家,隨從人員多如雲。
破簍攔在魚梁上, 魚鰱魚心不虛。齊國文姜回娘家,隨從人員多如雨。
破簍攔在魚梁上,魚兒來往不惴惴。齊國文姜回娘家,隨從人員多如水。
《載驅》︰不辭辛苦地奔波
根據《春秋》記載,文姜在公元前692年、公元前690年、公元前689年、公元前687年都曾與齊襄公相會,這說明文姜在她的丈夫魯桓公死後仍不顧及自己兒子魯莊公的顏面,而與齊襄公保持著不正當的關系。魯莊公也不能加以制止,百姓只能作詩加以諷刺。
大路上疾馳著一輛豪華馬車,可見高踞在車廂里的女人是多麼的趾高氣揚和荒亂無恥。駿馬高大,車夫有節奏地晃動著那柔韌的韁繩,可見乘車者的身份是多麼的非同尋常。江水滔滔來比喻大路上的行人熙熙攘攘,往來不斷。他們對文姜的馬車都駐足而望,側目而視,這說明文姜是多麼的膽大妄為,目中無人。文姜為了自己的享受,也算真是費勁力氣,一片苦心了。
馬車疾馳聲隆隆,竹簾低垂紅皮蒙。魯國大道寬又平,文姜夜歸急匆匆。
四匹黑馬真雄壯,韁繩柔軟上下晃。魯國大道寬又平,文姜動身天剛亮。
汶水日夜嘩嘩淌,行人紛紛駐足望。魯國大道寬又平,文姜回齊去游逛。
汶水日夜浪滔滔,行人紛紛駐足瞧。魯國大道寬又平,文姜回齊去游遨。
《猗嗟》(y )︰勤學苦練的神射手
眼前的這位少年,形象很好,而且身體健壯,成為了一名優秀的射手。仔細看他的面容,只見他目光明亮,炯炯有神;而明亮的目光,是一位優秀射手必不可少的基本條件。他的步伐矯健,走起路來速度很快,身體靈活,動作優美;這也是一位優秀射手必不可少的身體素質。
他的射技精湛,緣于他的勤學苦練,因為他每天都在不停地練習射箭,他還能讓四矢射中同一個地方,真是一位百發百中的射手!有這樣高超射技的少年,一定會有女子的喜歡,自然也是國家的棟梁之材。
這人真健壯,身材高大又頎長。前額方正容顏好,雙目有神多漂亮。進退奔走動作巧,射技實在太精良。
這人真精神,眼楮美麗又清明。一切儀式已完成,終日射靶不曾停。箭無虛發中靶心,真是我的好丈夫。
這人真英俊,眼楮清澈又明亮。舞姿端正節奏強,箭出穿靶不空放。四矢同中靶中央,抵御外患有力量。